The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Вы не можете выбрать более 25 тем Темы должны начинаться с буквы или цифры, могут содержать дефисы(-) и должны содержать не более 35 символов.
 
 
 
 

946 строки
48 KiB

  1. ---
  2. pt-PT:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
  6. about_this: Sobre esta instância
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM)
  9. administered_by: 'Administrado por:'
  10. api: API
  11. apps: Aplicações móveis
  12. apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
  13. browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses
  14. browse_local_posts: Visualize as publicações públicas deste servidor em tempo real
  15. browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real
  16. contact: Contacto
  17. contact_missing: Não configurado
  18. contact_unavailable: n.d.
  19. discover_users: Descobrir utilizadores
  20. documentation: Documentação
  21. federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer servidor Mastodon.
  22. get_apps: Experimente uma aplicação
  23. hosted_on: Mastodon em %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Esta conta é um actor virtual usado para representar o próprio servidor e não um utilizador individual.
  26. É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
  27. learn_more: Saber mais
  28. privacy_policy: Política de privacidade
  29. see_whats_happening: Veja o que está a acontecer
  30. server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
  31. source_code: Código fonte
  32. status_count_after:
  33. one: publicação
  34. other: publicações
  35. status_count_before: Que fizeram
  36. tagline: Siga os seus amigos e descubra novas amizades
  37. terms: termos de serviço
  38. unavailable_content: Conteúdo indisponível
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Motivo
  42. user_count_after:
  43. one: utilizador
  44. other: utilizadores
  45. user_count_before: Casa para
  46. what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
  47. accounts:
  48. choices_html: 'escolhas de %{name}:'
  49. follow: Seguir
  50. followers:
  51. one: Seguidor
  52. other: Seguidores
  53. following: A seguir
  54. joined: Aderiu %{date}
  55. last_active: última vez activo
  56. link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
  57. moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
  58. network_hidden: Esta informação não está disponível
  59. nothing_here: Não há nada aqui!
  60. people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
  61. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  62. pin_errors:
  63. following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
  64. posts:
  65. one: Publicação
  66. other: Publicações
  67. posts_tab_heading: Publicações
  68. posts_with_replies: Posts e Respostas
  69. reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
  70. roles:
  71. admin: Administrador
  72. bot: Robô
  73. moderator: Moderador
  74. unfollow: Deixar de seguir
  75. admin:
  76. account_actions:
  77. action: Executar acção
  78. title: Executar acção de moderação em %{acct}
  79. account_moderation_notes:
  80. create: Criar
  81. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  82. delete: Eliminar
  83. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  84. accounts:
  85. are_you_sure: Tens a certeza?
  86. by_domain: Domínio
  87. change_email:
  88. changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
  89. current_email: E-mail actual
  90. label: Alterar e-mail
  91. new_email: Novo e-mail
  92. submit: Alterar e-mail
  93. title: Alterar e-mail para %{username}
  94. confirm: Confirme
  95. confirmed: Confirmado
  96. confirming: Confirmer
  97. deleted: Apagada
  98. demote: Rebaixar
  99. disable: Desativar
  100. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  101. disabled: Desativado
  102. display_name: Nome a mostrar
  103. domain: Domínio
  104. edit: Editar
  105. email: E-mail
  106. email_status: Estado do correio electrónico
  107. enable: Ativar
  108. enabled: Ativado
  109. followers: Seguidores
  110. follows: A seguir
  111. header: Cabeçalho
  112. inbox_url: URL da caixa de entrada
  113. invited_by: Convidado por
  114. joined: Aderiu
  115. location:
  116. all: Todos
  117. remote: Remoto
  118. title: Local
  119. login_status: Estado de início de sessão
  120. media_attachments: Media anexa
  121. memorialize: Converter em memorial
  122. moderation:
  123. active: Activo
  124. all: Todos
  125. silenced: Silenciados
  126. suspended: Supensos
  127. title: Moderação
  128. moderation_notes: Notas de moderação
  129. most_recent_activity: Actividade mais recente
  130. most_recent_ip: IP mais recente
  131. no_limits_imposed: Sem limites impostos
  132. not_subscribed: Não inscrito
  133. perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
  134. promote: Promover
  135. protocol: Protocolo
  136. public: Público
  137. push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
  138. redownload: Atualizar avatar
  139. remove_avatar: Remover o avatar
  140. remove_header: Remover o cabeçalho
  141. resend_confirmation:
  142. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  143. send: Reenviar um email de confirmação
  144. success: Email de confirmação enviado com sucesso!
  145. reset: Restaurar
  146. reset_password: Reset palavra-passe
  147. resubscribe: Reinscrever
  148. role: Permissões
  149. roles:
  150. admin: Administrador
  151. moderator: Moderador
  152. staff: Equipa
  153. user: Utilizador
  154. search: Pesquisar
  155. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  156. show:
  157. created_reports: Relatórios gerados por esta conta
  158. targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
  159. silence: Silêncio
  160. silenced: Silenciada
  161. statuses: Status
  162. subscribe: Inscrever-se
  163. suspended: Suspensa
  164. title: Contas
  165. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  166. undo_silenced: Desfazer silenciar
  167. undo_suspension: Desfazer supensão
  168. unsubscribe: Cancelar inscrição
  169. username: Usuário
  170. warn: Aviso
  171. action_logs:
  172. actions:
  173. assigned_to_self_report: "%{name} atribuiu o relatório %{target} a si próprios"
  174. change_email_user: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  175. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  176. create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
  177. create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
  178. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  179. create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
  180. demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
  181. destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
  182. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  183. destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
  184. destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
  185. disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
  186. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  187. disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
  188. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  189. enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
  190. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  191. promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
  192. remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
  193. reopen_report: "%{name} reabriu o relatório %{target}"
  194. reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
  195. resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
  196. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  197. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  198. unassigned_report: "%{name} não atribuiu o relatório %{target}"
  199. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  200. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  201. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  202. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  203. deleted_status: "(apagou a publicação)"
  204. title: Registo de auditoria
  205. custom_emojis:
  206. by_domain: Domínio
  207. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  208. copy: Copiar
  209. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  210. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  211. delete: Apagar
  212. destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
  213. disable: Desativar
  214. disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
  215. enable: Ativar
  216. enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
  217. image_hint: PNG de até 50KB
  218. listed: Listado
  219. new:
  220. title: Adicionar novo emoji customizado
  221. overwrite: Sobrescrever
  222. shortcode: Código de atalho
  223. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  224. title: Emojis customizados
  225. unlisted: Não listado
  226. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  227. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  228. upload: Enviar
  229. dashboard:
  230. backlog: trabalhos atrasados
  231. config: Configuração
  232. feature_deletions: Eliminações da conta
  233. feature_invites: Links de convites
  234. feature_profile_directory: Directório de perfil
  235. feature_registrations: Registos
  236. feature_relay: Repetidor da federação
  237. features: Componentes
  238. hidden_service: Federação com serviços escondidos
  239. open_reports: relatórios abertos
  240. recent_users: Utilizadores recentes
  241. search: Pesquisa com texto completo
  242. single_user_mode: Modo de utilizador único
  243. space: Utilização do espaço
  244. title: Painel de controlo
  245. total_users: total de utilizadores
  246. trends: Tendências
  247. week_interactions: interacções desta semana
  248. week_users_active: activo esta semana
  249. week_users_new: utilizadores nesta semana
  250. domain_blocks:
  251. add_new: Adicionar novo
  252. created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
  253. destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
  254. domain: Domínio
  255. new:
  256. create: Criar bloqueio
  257. hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
  258. severity:
  259. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
  260. noop: Nenhum
  261. silence: Silenciar
  262. suspend: Suspender
  263. title: Novo bloqueio de domínio
  264. reject_media: Rejeitar ficheiros de media
  265. reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
  266. reject_reports: Rejeitar relatórios
  267. reject_reports_hint: Ignorar todos os relatórios vindos deste domínio. Irrelevantes para efectuar suspensões
  268. rejecting_media: a rejeitar ficheiros de media
  269. rejecting_reports: a rejeitar relatórios
  270. severity:
  271. silence: silenciado
  272. suspend: suspenso
  273. show:
  274. affected_accounts:
  275. one: Uma conta na base de dados afectada
  276. other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
  277. retroactive:
  278. silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
  279. suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
  280. title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
  281. undo: Anular
  282. undo: Anular
  283. email_domain_blocks:
  284. add_new: Adicionar novo
  285. created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
  286. delete: Eliminar
  287. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
  288. domain: Domínio
  289. new:
  290. create: Adicionar domínio
  291. title: Novo bloqueio de domínio de email
  292. title: Bloqueio de Domínio de Email
  293. followers:
  294. back_to_account: Voltar à conta
  295. title: Seguidores de %{acct}
  296. instances:
  297. by_domain: Domínio
  298. delivery_available: Entrega disponível
  299. known_accounts:
  300. one: "%{count} conta conhecida"
  301. other: "%{count} contas conhecidas"
  302. moderation:
  303. all: Todas
  304. limited: Limitadas
  305. title: Moderação
  306. private_comment: Comentários privados
  307. public_comment: Comentários públicos
  308. title: Instâncias conhecidas
  309. total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
  310. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  311. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  312. total_reported: Relatórios sobre eles
  313. total_storage: Anexos de media
  314. invites:
  315. deactivate_all: Desactivar todos
  316. filter:
  317. all: Todos
  318. available: Disponíveis
  319. expired: Expirados
  320. title: Filtro
  321. title: Convites
  322. pending_accounts:
  323. title: Contas pendentes (%{count})
  324. relays:
  325. add_new: Adicionar novo repetidor
  326. delete: Apagar
  327. description_html: Um <strong>repetidor da federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre servidores que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenos e médios servidores a descobrir conteúdo do "fediverse"</strong>que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em servidores remotos.
  328. disable: Desactivar
  329. disabled: Desactivado
  330. enable: Activar
  331. enable_hint: Uma vez activado, o teu servidor irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
  332. enabled: Ativado
  333. inbox_url: URL do repetidor
  334. pending: À espera da aprovação do repetidor
  335. save_and_enable: Guardar e ativar
  336. setup: Configurar uma ligação ao repetidor
  337. signatures_not_enabled: Relays não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo whitelist estiver activado
  338. status: Estado
  339. title: Retransmissores
  340. report_notes:
  341. created_msg: Relatório criado com sucesso!
  342. destroyed_msg: Relatório apagado com sucesso!
  343. reports:
  344. action_taken_by: Ação tomada por
  345. are_you_sure: Tens a certeza?
  346. assign_to_self: Atribuí-me a mim
  347. assigned: Atribuído ao moderador
  348. comment:
  349. none: Nenhum
  350. created_at: Relatado
  351. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  352. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  353. notes:
  354. create: Adicionar nota
  355. create_and_resolve: Resolver com nota
  356. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  357. delete: Apagar
  358. placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
  359. reopen: Reabrir relatório
  360. report: 'Denúncia #%{id}'
  361. reported_account: Conta denunciada
  362. reported_by: Denúnciada por
  363. resolved: Resolvido
  364. resolved_msg: Relatório resolvido com sucesso!
  365. status: Estado
  366. title: Denúncias
  367. unassign: Não atribuir
  368. unresolved: Por resolver
  369. updated_at: Atualizado
  370. settings:
  371. activity_api_enabled:
  372. desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
  373. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
  374. bootstrap_timeline_accounts:
  375. desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  376. title: Seguidores predefinidos para novas contas
  377. contact_information:
  378. email: Inserir um endereço de email para tornar público
  379. username: Insira um nome de utilizador
  380. custom_css:
  381. desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
  382. title: CSS personalizado
  383. default_noindex:
  384. desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração
  385. title: Desactivar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
  386. domain_blocks:
  387. all: Para toda a gente
  388. disabled: Para ninguém
  389. title: Mostrar domínios bloqueados
  390. users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
  391. domain_blocks_rationale:
  392. title: Mostrar motivo
  393. hero:
  394. desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentado o thumbnail do servidor
  395. title: Imagem Hero
  396. mascot:
  397. desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
  398. title: Imagem da mascote
  399. peers_api_enabled:
  400. desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
  401. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  402. preview_sensitive_media:
  403. desc_html: Previsualização de links noutros websites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
  404. title: Mostrar media sensível em previsualizações OpenGraph
  405. profile_directory:
  406. desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
  407. title: Ativar directório do perfil
  408. registrations:
  409. closed_message:
  410. desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
  411. title: Mensagem de registos encerrados
  412. deletion:
  413. desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
  414. title: Permitir eliminar contas
  415. min_invite_role:
  416. disabled: Ninguém
  417. title: Permitir convites de
  418. registrations_mode:
  419. modes:
  420. approved: Registo sujeito a aprovação
  421. none: Ninguém se pode registar
  422. open: Qualquer pessoa se pode registar
  423. title: Modo de registo
  424. show_known_fediverse_at_about_page:
  425. desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
  426. title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
  427. show_staff_badge:
  428. desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
  429. title: Mostrar crachá da equipa
  430. site_description:
  431. desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  432. title: Descrição do site
  433. site_description_extended:
  434. desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
  435. title: Página de mais informações
  436. site_short_description:
  437. desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna este servidor especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição do servidor.
  438. title: Breve descrição do servidor
  439. site_terms:
  440. desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
  441. title: Termos de serviço customizados
  442. site_title: Título do site
  443. spam_check_enabled:
  444. desc_html: O Mastodon pode reportar automaticamente contas que enviem repetidamente mensagens não solicitadas. Poderão ocorrer alguns falso-positivos.
  445. title: Automação anti-spam
  446. thumbnail:
  447. desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  448. title: Miniatura da instância
  449. timeline_preview:
  450. desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
  451. title: Visualização da linha temporal
  452. title: Preferências do site
  453. trendable_by_default:
  454. desc_html: Afecta as hashtags que ainda não tenham sido proibidas
  455. title: Permitir hashtags em tendência sem revisão prévia
  456. statuses:
  457. back_to_account: Voltar para página da conta
  458. batch:
  459. delete: Eliminar
  460. nsfw_off: NSFW OFF
  461. nsfw_on: NSFW ON
  462. failed_to_execute: Falhou ao executar
  463. media:
  464. title: Média
  465. no_media: Não há média
  466. no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
  467. title: Estado das contas
  468. with_media: Com media
  469. title: Administração
  470. warning_presets:
  471. add_new: Adicionar novo
  472. delete: Apagar
  473. edit: Editar
  474. edit_preset: Editar o aviso predefinido
  475. title: Gerir os avisos predefinidos
  476. admin_mailer:
  477. new_report:
  478. body: "%{reporter} relatou %{target}"
  479. body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
  480. subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
  481. application_mailer:
  482. notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
  483. settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
  484. view: 'Ver:'
  485. view_profile: Ver perfil
  486. view_status: Ver publicação
  487. applications:
  488. created: Aplicação criada com sucesso
  489. destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
  490. invalid_url: O URL é inválido
  491. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  492. token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
  493. warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
  494. your_token: O teu token de acesso
  495. auth:
  496. change_password: Palavra-passe
  497. delete_account: Eliminar conta
  498. delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
  499. didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
  500. forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
  501. invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
  502. login: Entrar
  503. logout: Sair
  504. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  505. migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  506. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
  507. register: Registar
  508. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  509. reset_password: Criar nova palavra-passe
  510. security: Alterar palavra-passe
  511. set_new_password: Editar palavra-passe
  512. authorize_follow:
  513. already_following: Tu já estás a seguir esta conta
  514. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  515. follow: Seguir
  516. follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
  517. following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
  518. post_follow:
  519. close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
  520. return: Voltar ao perfil do utilizador
  521. web: Voltar à página inicial
  522. title: Seguir %{acct}
  523. datetime:
  524. distance_in_words:
  525. about_x_months: "%{count} meses"
  526. about_x_years: "%{count} anos"
  527. almost_x_years: "%{count} anos"
  528. half_a_minute: Justo agora
  529. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  530. less_than_x_seconds: Justo agora
  531. over_x_years: "%{count} anos"
  532. x_days: "%{count} dias"
  533. x_minutes: "%{count} minutos"
  534. x_months: "%{count} meses"
  535. x_seconds: "%{count} segundos"
  536. deletes:
  537. confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
  538. proceed: Eliminar conta
  539. success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
  540. directories:
  541. directory: Dirétorio de perfil
  542. explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
  543. explore_mastodon: Explorar %{title}
  544. errors:
  545. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  546. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
  547. '404': A página que estás a procurar não existe.
  548. '406': This page is not available in the requested format.
  549. '410': A página que estás a procurar não existe mais.
  550. '422':
  551. content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
  552. title: A verificação de segurança falhou
  553. '429': Desacelerado
  554. '500':
  555. content: Desculpe, mas algo correu mal.
  556. title: Esta página não está correta
  557. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  558. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
  559. exports:
  560. archive_takeout:
  561. date: Data
  562. download: Descarregar o teu arquivo
  563. hint_html: Podes pedir um arquivo das tuas <strong> publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados do ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Tu podes pedir um arquivo destes a cada 7 dias.
  564. in_progress: A compilar o seu arquivo...
  565. request: Pede o teu arquivo
  566. size: Tamanho
  567. blocks: Bloqueaste
  568. domain_blocks: Bloqueios de domínio
  569. follows: Segues
  570. lists: Listas
  571. mutes: Tens em silêncio
  572. storage: Armazenamento de média
  573. featured_tags:
  574. add_new: Adicionar nova
  575. errors:
  576. limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
  577. filters:
  578. contexts:
  579. home: Cronologia inicial
  580. notifications: Notificações
  581. public: Cronologias públicas
  582. thread: Conversações
  583. edit:
  584. title: Editar filtros
  585. errors:
  586. invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
  587. invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
  588. index:
  589. delete: Apagar
  590. title: Filtros
  591. new:
  592. title: Adicionar novo filtro
  593. footer:
  594. developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
  595. more: Mais…
  596. resources: Recursos
  597. generic:
  598. changes_saved_msg: Alterações guardadas!
  599. copy: Copiar
  600. save_changes: Guardar alterações
  601. validation_errors:
  602. one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
  603. other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
  604. imports:
  605. modes:
  606. merge: Juntar
  607. merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
  608. overwrite: Escrever por cima
  609. overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
  610. preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
  611. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
  612. types:
  613. blocking: Lista de bloqueio
  614. domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
  615. following: Lista de pessoas que estás a seguir
  616. muting: Lista de utilizadores silenciados
  617. upload: Enviar
  618. in_memoriam_html: Em memória.
  619. invites:
  620. delete: Desativar
  621. expired: Expirados
  622. expires_in:
  623. '1800': 30 minutos
  624. '21600': 6 horas
  625. '3600': 1 hora
  626. '43200': 12 horas
  627. '604800': 1 semana
  628. '86400': 1 dia
  629. expires_in_prompt: Nunca
  630. generate: Gerar
  631. invited_by: 'Tu foste convidado por:'
  632. max_uses:
  633. one: 1 uso
  634. other: "%{count} usos"
  635. max_uses_prompt: Sem limite
  636. prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  637. table:
  638. expires_at: Expira
  639. uses: Usos
  640. title: Convidar pessoas
  641. lists:
  642. errors:
  643. limit: Número máximo de listas alcançado
  644. media_attachments:
  645. validations:
  646. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
  647. too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
  648. migrations:
  649. acct: username@domain da nova conta
  650. moderation:
  651. title: Moderação
  652. notification_mailer:
  653. digest:
  654. action: Ver todas as notificações
  655. body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
  656. mention: "%{name} mencionou-te em:"
  657. new_followers_summary:
  658. one: Tens um novo seguidor! Boa!
  659. other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
  660. subject:
  661. one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
  662. other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
  663. title: Enquanto estiveste ausente…
  664. favourite:
  665. body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
  666. subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
  667. title: Novo favorito
  668. follow:
  669. body: "%{name} é teu seguidor!"
  670. subject: "%{name} começou a seguir-te"
  671. title: Novo seguidor
  672. follow_request:
  673. action: Gerir pedidos de seguidores
  674. body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
  675. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  676. title: Nova solicitação de seguidor
  677. mention:
  678. action: Responder
  679. body: 'Foste mencionado por %{name}:'
  680. subject: "%{name} mencionou-te"
  681. title: Nova menção
  682. reblog:
  683. body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
  684. subject: "%{name} partilhou o teu post"
  685. title: Nova partilha
  686. pagination:
  687. newer: Mais nova
  688. next: Seguinte
  689. older: Mais velha
  690. prev: Anterior
  691. polls:
  692. errors:
  693. already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
  694. duplicate_options: contém itens duplicados
  695. duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
  696. duration_too_short: é demasiado cedo
  697. expired: A sondagem já terminou
  698. over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
  699. too_few_options: tem de ter mais do que um item
  700. too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  701. preferences:
  702. other: Outro
  703. remote_follow:
  704. acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
  705. missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
  706. no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
  707. proceed: Prossiga para seguir
  708. prompt: 'Você vai seguir:'
  709. reason_html: "<strong> Porque é que este passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde tu estás registado. Por isso, nós precisamos de te redirecionar para o teu servidor inicial em primeiro lugar."
  710. remote_interaction:
  711. favourite:
  712. proceed: Prosseguir para os favoritos
  713. prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
  714. reblog:
  715. proceed: Prosseguir com partilha
  716. prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
  717. reply:
  718. proceed: Prosseguir com resposta
  719. prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
  720. scheduled_statuses:
  721. over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
  722. over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
  723. too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
  724. sessions:
  725. activity: Última atividade
  726. browser: Navegador
  727. browsers:
  728. generic: Navegador desconhecido
  729. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  730. otter: Lontra
  731. current_session: Sessão atual
  732. description: "%{browser} em %{platform}"
  733. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
  734. platforms:
  735. firefox_os: SO Firefox
  736. other: Plataforma desconhecida
  737. revoke: Revogar
  738. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  739. title: Sessões
  740. settings:
  741. authorized_apps: Aplicativos autorizados
  742. back: Voltar ao Mastodon
  743. delete: Eliminação da conta
  744. development: Desenvolvimento
  745. edit_profile: Editar perfil
  746. export: Exportar dados
  747. featured_tags: Hashtags destacadas
  748. import: Importar
  749. migrate: Migração de conta
  750. notifications: Notificações
  751. preferences: Preferências
  752. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  753. spam_check:
  754. spam_detected: Este é um relatório automatizado. Foi detectado spam.
  755. statuses:
  756. attached:
  757. description: 'Anexadas: %{attached}'
  758. image:
  759. one: "%{count} imagem"
  760. other: "%{count} imagens"
  761. video:
  762. one: "%{count} vídeo"
  763. other: "%{count} vídeos"
  764. boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
  765. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  766. disallowed_hashtags:
  767. one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
  768. other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
  769. language_detection: Detectar automaticamente a língua
  770. open_in_web: Abrir no browser
  771. over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
  772. pin_errors:
  773. limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
  774. ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
  775. private: Post não-público não pode ser fixado
  776. reblog: Não podes fixar uma partilha
  777. poll:
  778. total_votes:
  779. one: "%{count} voto"
  780. other: "%{count} votos"
  781. vote: Votar
  782. show_more: Mostrar mais
  783. sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
  784. visibilities:
  785. private: Mostrar apenas para seguidores
  786. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  787. public: Público
  788. public_long: Todos podem ver
  789. unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
  790. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  791. stream_entries:
  792. pinned: Toot fixado
  793. reblogged: partilhado
  794. sensitive_content: Conteúdo sensível
  795. terms:
  796. body_html: |
  797. <h2>Política de privacidade</h2>
  798. <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
  799. <ul>
  800. <li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
  801. <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos multimédia, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A acção de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
  802. <li><em>Publicações directas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações directas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objectivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes activar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em>e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
  803. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
  804. </ul>
  805. <hr class="spacer" />
  806. <h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>
  807. <p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>
  808. <ul>
  809. <li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
  810. <li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
  811. <li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
  812. </ul>
  813. <hr class="spacer" />
  814. <h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>
  815. <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>
  816. <hr class="spacer" />
  817. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  818. <p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>
  819. <ul>
  820. <li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
  821. <li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
  822. </ul>
  823. <p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
  824. <p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>
  825. <hr class="spacer"/>
  826. <h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>
  827. <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
  828. <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>
  829. <hr class="spacer" />
  830. <h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
  831. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
  832. <p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
  833. <p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>
  834. <hr class="spacer" />
  835. <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
  836. <p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>
  837. <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>
  838. <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
  839. <hr class="spacer" />
  840. <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
  841. <p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
  842. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>
  843. <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  844. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  845. themes:
  846. contrast: Mastodon (Elevado contraste)
  847. default: Mastodon
  848. mastodon-light: Mastodon (Leve)
  849. two_factor_authentication:
  850. code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
  851. description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
  852. disable: Desativar
  853. enable: Ativar
  854. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  855. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  856. generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
  857. instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
  858. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
  859. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
  860. recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
  861. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
  862. recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
  863. setup: Configurar
  864. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  865. user_mailer:
  866. backup_ready:
  867. explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
  868. subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
  869. title: Arquivo de ficheiros
  870. warning:
  871. explanation:
  872. disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
  873. silence: Enquanto a tua conta estiver limitada, só pessoas que já estiveres a seguir irão ver as tuas publicações neste servidor e poderás ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda te poderão seguir de forma manual.
  874. suspend: A tua conta foi suspensa e todas as tuas publicações e os teus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos deste servidor e dos servidores onde tinhas seguidores.
  875. review_server_policies: Revê as políticas do servidor
  876. subject:
  877. disable: A tua conta %{acct} foi congelada
  878. none: Aviso para %{acct}
  879. silence: A tua conta %{acct} foi limitada
  880. suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
  881. title:
  882. disable: Conta congelada
  883. none: Aviso
  884. silence: Conta limitada
  885. suspend: Conta suspensa
  886. welcome:
  887. edit_profile_action: Configura o perfil
  888. edit_profile_step: Tu podes personalizar o teu perfil por carregar um avatar, cabeçalho, alterar o teu nickname e mais. Se tu preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes bloquear a tua conta.
  889. explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
  890. final_action: Começa a publicar
  891. final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
  892. full_handle: O teu nome completo
  893. full_handle_hint: Isto é o que tu dirias aos teus amigos para que eles te possam enviar mensagens ou seguir-te a partir de outro servidor.
  894. review_preferences_action: Alterar preferências
  895. review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes activar a opção GIF autoplay.
  896. subject: Bem-vindo ao Mastodon
  897. tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
  898. tip_following: Tu segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrares mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federativa.
  899. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os teus vizinhos próximos!
  900. tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
  901. tips: Dicas
  902. title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  903. users:
  904. follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
  905. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  906. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  907. otp_lost_help_html: Se tu perdeste acesso a ambos, tu podes entrar em contacto com %{email}
  908. seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
  909. signed_in_as: 'Registado como:'
  910. verification:
  911. explanation_html: 'Tu podes <strong>comprovar que és o dono dos links nos metadados do teu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o teu perfil do Mastodon. Este link <strong>tem</strong> de ter um <code>rel="me"</code> atributo. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
  912. verification: Verificação