The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
No puede seleccionar más de 25 temas Los temas deben comenzar con una letra o número, pueden incluir guiones ('-') y pueden tener hasta 35 caracteres de largo.
 
 
 
 

1212 líneas
62 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_local_posts: Navega un flux en directe de publicacions d’aquest servidor
  15. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  16. contact: Contacte
  17. contact_missing: No configurat
  18. contact_unavailable: N/D
  19. discover_users: Descobreix usuaris
  20. documentation: Documentació
  21. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  22. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  23. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  26. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  27. learn_more: Més informació
  28. privacy_policy: Política de privacitat
  29. see_whats_happening: Mira què està passant
  30. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after:
  33. one: toot
  34. other: toots
  35. status_count_before: Que han escrit
  36. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  37. terms: Termes del servei
  38. unavailable_content: Contingut no disponible
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Raó
  42. rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
  43. silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
  44. suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet per veure contingut i interaccionar amb usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
  46. user_count_after:
  47. one: usuari
  48. other: usuaris
  49. user_count_before: Tenim
  50. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
  54. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
  55. follow: Segueix
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidors
  59. following: Seguint
  60. joined: Unit des de %{date}
  61. last_active: darrer actiu
  62. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  63. media: Mèdia
  64. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  66. never_active: Mai
  67. nothing_here: No hi ha res aquí!
  68. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  69. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  72. posts:
  73. one: Toot
  74. other: Toots
  75. posts_tab_heading: Toots
  76. posts_with_replies: Toots i respostes
  77. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Bot
  81. moderator: Moderador
  82. unavailable: Perfil inaccessible
  83. unfollow: Deixa de seguir
  84. admin:
  85. account_actions:
  86. action: Realitzar acció
  87. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  88. account_moderation_notes:
  89. create: Crea nota
  90. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  91. delete: Suprimeix
  92. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  93. accounts:
  94. approve: Aprova
  95. approve_all: Aprova'ls tots
  96. are_you_sure: N'estàs segur?
  97. avatar: Avatar
  98. by_domain: Domini
  99. change_email:
  100. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  101. current_email: Correu electrònic actual
  102. label: Canviar l'adreça de correu
  103. new_email: Nova adreça de correu
  104. submit: Canviar adreça de correu
  105. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  106. confirm: Confirma
  107. confirmed: Confirmat
  108. confirming: Confirmant
  109. deleted: Esborrats
  110. demote: Degrada
  111. disable: Inhabilita
  112. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  113. disabled: Inhabilitat
  114. display_name: Nom de visualització
  115. domain: Domini
  116. edit: Edita
  117. email: Correu electrònic
  118. email_status: Estat del correu electrònic
  119. enable: Habilita
  120. enabled: Habilitat
  121. followers: Seguidors
  122. follows: Segueix
  123. header: Capçalera
  124. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  125. invited_by: Convidat per
  126. ip: IP
  127. joined: Unit
  128. location:
  129. all: Tot
  130. local: Local
  131. remote: Remot
  132. title: Localització
  133. login_status: Estat d'accés
  134. media_attachments: Adjunts multimèdia
  135. memorialize: Converteix-lo en memorial
  136. moderation:
  137. active: Actiu
  138. all: Tot
  139. pending: Pendent
  140. silenced: Silenciat
  141. suspended: Suspès
  142. title: Moderació
  143. moderation_notes: Notes de moderació
  144. most_recent_activity: Activitat més recent
  145. most_recent_ip: IP més recent
  146. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  147. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  148. not_subscribed: No subscrit
  149. pending: Revisió pendent
  150. perform_full_suspension: Suspèn
  151. promote: Promociona
  152. protocol: Protocol
  153. public: Públic
  154. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  155. redownload: Actualitza el perfil
  156. reject: Rebutja
  157. reject_all: Rebutja'ls tots
  158. remove_avatar: Eliminar avatar
  159. remove_header: Treu la capçalera
  160. resend_confirmation:
  161. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  162. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  163. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  164. reset: Reinicialitza
  165. reset_password: Restableix la contrasenya
  166. resubscribe: Torna a subscriure
  167. role: Permisos
  168. roles:
  169. admin: Administrador
  170. moderator: Moderador
  171. staff: Personal
  172. user: Usuari
  173. search: Cerca
  174. search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP
  175. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  176. show:
  177. created_reports: Informes creats
  178. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  179. silence: Silenci
  180. silenced: Silenciat
  181. statuses: Estats
  182. subscribe: Subscriu
  183. suspended: Suspès
  184. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  185. title: Comptes
  186. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  187. undo_silenced: Deixa de silenciar
  188. undo_suspension: Desfés la suspensió
  189. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  190. username: Nom d'usuari
  191. warn: Avís
  192. web: Web
  193. whitelisted: Llista blanca
  194. action_logs:
  195. actions:
  196. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  197. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  198. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  199. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  200. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  201. create_domain_allow: "%{name} ha afegit a la llista blanca el domini %{target}"
  202. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  203. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  204. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  205. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  206. destroy_domain_allow: "%{name} ha eliminat el domini %{target} de la llista blanca"
  207. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  208. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  209. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  210. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  211. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  212. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  213. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  214. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  215. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  216. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  217. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  218. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  219. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  220. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  221. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  222. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  223. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  224. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  225. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  226. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  227. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  228. deleted_status: "(toot suprimit)"
  229. title: Registre d'auditoria
  230. custom_emojis:
  231. assign_category: Assigna una categoria
  232. by_domain: Domini
  233. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  234. copy: Copia
  235. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  236. create_new_category: Crea una categoria nova
  237. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  238. delete: Suprimeix
  239. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  240. disable: Inhabilita
  241. disabled: Desactivat
  242. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  243. emoji: Emoji
  244. enable: Habilita
  245. enabled: Activat
  246. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  247. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  248. list: Llista
  249. listed: Enumerat
  250. new:
  251. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  252. overwrite: Sobreescriure
  253. shortcode: Codi curt
  254. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  255. title: Emojis personalitzats
  256. uncategorized: Sense categoria
  257. unlist: No llistat
  258. unlisted: Sense classificar
  259. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  260. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  261. upload: Carrega
  262. dashboard:
  263. authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
  264. backlog: treballs en espera
  265. config: Configuració
  266. feature_deletions: Supressions del compte
  267. feature_invites: Enllaços de convits
  268. feature_profile_directory: Directori de perfils
  269. feature_registrations: Registres
  270. feature_relay: Relay de la Federació
  271. feature_spam_check: Anti-spam
  272. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  273. features: Característiques
  274. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  275. open_reports: informes oberts
  276. pending_tags: etiquetes pendents de revisar
  277. pending_users: usuaris pendents de revisar
  278. recent_users: Usuaris recents
  279. search: Cerca de text complet
  280. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  281. software: Programari
  282. space: Ús d’espai
  283. title: Panell
  284. total_users: usuaris en total
  285. trends: Tendències
  286. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  287. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  288. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  289. whitelist_mode: Mode llista blanca
  290. domain_allows:
  291. add_new: Dominis autoritzats
  292. created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
  293. destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
  294. undo: Treure de la llista blanca
  295. domain_blocks:
  296. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  297. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  298. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  299. domain: Domini
  300. edit: Editar el bloqueig del domini
  301. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  302. new:
  303. create: Crea un bloqueig
  304. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  305. severity:
  306. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  307. noop: Cap
  308. silence: Silenci
  309. suspend: Suspensió
  310. title: Bloqueig de domini nou
  311. private_comment: Comentari privat
  312. private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
  313. public_comment: Comentari públic
  314. public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
  315. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  316. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  317. reject_reports: Rebutja informes
  318. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  319. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  320. rejecting_reports: rebutjant els informes
  321. severity:
  322. silence: silenciat
  323. suspend: suspès
  324. show:
  325. affected_accounts:
  326. one: Un compte afectat en la base de dades
  327. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  328. retroactive:
  329. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  330. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  331. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  332. undo: Desfés
  333. undo: Desfés el bloqueig del domini
  334. view: Veure el bloqueig del domini
  335. email_domain_blocks:
  336. add_new: Afegir nou
  337. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  338. delete: Suprimeix
  339. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  340. domain: Domini
  341. new:
  342. create: Afegeix un domini
  343. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  344. title: Llista negra de correus electrònics
  345. followers:
  346. back_to_account: Tornar al compte
  347. title: Seguidors de %{acct}
  348. instances:
  349. by_domain: Domini
  350. delivery_available: El lliurament està disponible
  351. known_accounts:
  352. one: "%{count} compte conegut"
  353. other: "%{count} comptes coneguts"
  354. moderation:
  355. all: Totes
  356. limited: Limitades
  357. title: Moderació
  358. private_comment: Comentari privat
  359. public_comment: Comentari públic
  360. title: Federació
  361. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  362. total_followed_by_them: Seguits per ells
  363. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  364. total_reported: Informes sobre ells
  365. total_storage: Adjunts multimèdia
  366. invites:
  367. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  368. filter:
  369. all: Totes
  370. available: Disponible
  371. expired: Caducat
  372. title: Filtre
  373. title: Convida
  374. pending_accounts:
  375. title: Comptes pendents (%{count})
  376. relays:
  377. add_new: Afegiu un nou relay
  378. delete: Esborra
  379. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  380. disable: Inhabilita
  381. disabled: Desactivat
  382. enable: Activat
  383. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  384. enabled: Activat
  385. inbox_url: URL del Relay
  386. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  387. save_and_enable: Desa i activa
  388. setup: Configura una connexió de relay
  389. signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca
  390. status: Estat
  391. title: Relays
  392. report_notes:
  393. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  394. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  395. reports:
  396. action_taken_by: Mesures adoptades per
  397. are_you_sure: N'estàs segur?
  398. assign_to_self: Assignar-me
  399. assigned: Moderador assignat
  400. comment:
  401. none: Cap
  402. created_at: Reportat
  403. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  404. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  405. notes:
  406. create: Afegir nota
  407. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  408. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  409. delete: Esborrar
  410. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  411. reopen: Reobrir informe
  412. report: 'Informe #%{id}'
  413. reported_account: Compte reportat
  414. reported_by: Reportat per
  415. resolved: Resolt
  416. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  417. status: Estat
  418. title: Informes
  419. unassign: Treure assignació
  420. unresolved: No resolt
  421. updated_at: Actualitzat
  422. settings:
  423. activity_api_enabled:
  424. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  425. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  426. bootstrap_timeline_accounts:
  427. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  428. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  429. contact_information:
  430. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  431. username: Nom d'usuari del contacte
  432. custom_css:
  433. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  434. title: CSS personalitzat
  435. default_noindex:
  436. desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos
  437. title: Configurar per defecte als usuaris fora de l'indexació dels motor de cerca
  438. domain_blocks:
  439. all: Per a tothom
  440. disabled: Per a ningú
  441. title: Mostra els bloquejos de domini
  442. users: Per als usuaris locals en línia
  443. domain_blocks_rationale:
  444. title: Mostra el raonament
  445. hero:
  446. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  447. title: Imatge d’heroi
  448. mascot:
  449. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  450. title: Imatge de la mascota
  451. peers_api_enabled:
  452. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  453. title: Publica la llista de servidors descoberts
  454. preview_sensitive_media:
  455. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  456. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  457. profile_directory:
  458. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  459. title: Habilita el directori de perfils
  460. registrations:
  461. closed_message:
  462. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  463. title: Missatge de registre tancat
  464. deletion:
  465. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  466. title: Obre la supressió del compte
  467. min_invite_role:
  468. disabled: Ningú
  469. title: Permet les invitacions de
  470. registrations_mode:
  471. modes:
  472. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  473. none: Ningú no pot registrar-se
  474. open: Qualsevol pot registrar-se
  475. title: Mode de registres
  476. show_known_fediverse_at_about_page:
  477. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  478. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  479. show_staff_badge:
  480. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  481. title: Mostra insígnia de personal
  482. site_description:
  483. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  484. title: Descripció del servidor
  485. site_description_extended:
  486. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  487. title: Descripció ampliada del lloc
  488. site_short_description:
  489. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  490. title: Descripció curta del servidor
  491. site_terms:
  492. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  493. title: Termes del servei personalitzats
  494. site_title: Nom del servidor
  495. spam_check_enabled:
  496. desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  497. title: Anti-spam
  498. thumbnail:
  499. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  500. title: Miniatura del servidor
  501. timeline_preview:
  502. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  503. title: Vista prèvia de la línia de temps
  504. title: Configuració del lloc
  505. trendable_by_default:
  506. desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament
  507. title: Permet que les etiquetes passin a la tendència sense revisió prèvia
  508. trends:
  509. desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
  510. title: Etiquetes tendència
  511. statuses:
  512. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  513. batch:
  514. delete: Suprimeix
  515. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  516. nsfw_on: Marcar com a sensible
  517. deleted: Esborrats
  518. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  519. media:
  520. title: Contingut multimèdia
  521. no_media: Sense contingut multimèdia
  522. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  523. title: Estats del compte
  524. with_media: Amb contingut multimèdia
  525. tags:
  526. accounts_today: Usos únics actuals
  527. accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
  528. breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
  529. context: Context
  530. directory: En el directori
  531. in_directory: "%{count} en el directori"
  532. last_active: Darrer actiu
  533. most_popular: Més populars
  534. most_recent: Més recent
  535. name: Etiqueta
  536. review: Revisar l'estat
  537. reviewed: Revisades
  538. title: Etiquetes
  539. trending_right_now: Actualment en tendència
  540. unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
  541. unreviewed: Sense revisar
  542. updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
  543. title: Administració
  544. warning_presets:
  545. add_new: Afegir nou
  546. delete: Esborra
  547. edit: Edita
  548. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  549. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  550. admin_mailer:
  551. new_pending_account:
  552. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  553. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  554. new_report:
  555. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  556. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  557. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  558. new_trending_tag:
  559. body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
  560. subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
  561. aliases:
  562. add_new: Crear àlies
  563. created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
  564. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
  565. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
  566. remove: Desvincular l'àlies
  567. appearance:
  568. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  569. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  570. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  571. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  572. discovery: Descobriment
  573. sensitive_content: Contingut sensible
  574. toot_layout: Disseny del tut
  575. application_mailer:
  576. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  577. salutation: "%{name},"
  578. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  579. view: 'Visualització:'
  580. view_profile: Mostra el perfil
  581. view_status: Mostra l'estat
  582. applications:
  583. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  584. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  585. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  586. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  587. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  588. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  589. your_token: El teu identificador d'accés
  590. auth:
  591. apply_for_account: Demana una invitació
  592. change_password: Contrasenya
  593. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  594. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
  595. delete_account: Suprimeix el compte
  596. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  597. description:
  598. prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
  599. prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
  600. suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
  601. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  602. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  603. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  604. login: Inicia sessió
  605. logout: Tanca sessió
  606. migrate_account: Mou a un compte diferent
  607. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  608. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  609. providers:
  610. cas: CAS
  611. saml: SAML
  612. register: Registre
  613. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  614. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  615. reset_password: Restableix la contrasenya
  616. security: Seguretat
  617. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  618. setup:
  619. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  620. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  621. title: Configuració
  622. status:
  623. account_status: Estat del compte
  624. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  625. functional: El teu compte és plenament operatiu.
  626. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  627. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
  628. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  629. authorize_follow:
  630. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  631. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  632. follow: Segueix
  633. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  634. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  635. post_follow:
  636. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  637. return: Mostra el perfil de l'usuari
  638. web: Vés a la web
  639. title: Segueix %{acct}
  640. challenge:
  641. confirm: Continua
  642. hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
  643. invalid_password: Contrasenya no vàlida
  644. prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
  645. datetime:
  646. distance_in_words:
  647. about_x_hours: "%{count} h"
  648. about_x_months: "%{count} mesos"
  649. about_x_years: "%{count} anys"
  650. almost_x_years: "%{count}anys"
  651. half_a_minute: Ara mateix
  652. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  653. less_than_x_seconds: Ara mateix
  654. over_x_years: "%{count} anys"
  655. x_days: "%{count} dies"
  656. x_minutes: "%{count} min"
  657. x_months: "%{count} mesos"
  658. x_seconds: "%{count} s"
  659. deletes:
  660. challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte
  661. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  662. confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
  663. proceed: Suprimeix el compte
  664. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  665. warning:
  666. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  667. caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
  668. data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades
  669. email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
  670. email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
  671. email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
  672. irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
  673. more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
  674. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
  675. username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
  676. directories:
  677. directory: Directori de perfils
  678. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  679. explore_mastodon: Explora %{title}
  680. domain_validator:
  681. invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
  682. errors:
  683. '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
  684. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  685. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  686. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
  687. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  688. '422':
  689. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  690. title: La verificació de seguretat ha fallat
  691. '429': Estrangulat
  692. '500':
  693. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  694. title: Aquesta pàgina no es correcta
  695. '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
  696. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  697. existing_username_validator:
  698. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  699. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  700. exports:
  701. archive_takeout:
  702. date: Data
  703. download: Descarrega l’arxiu
  704. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  705. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  706. request: Sol·licita el teu arxiu
  707. size: Tamany
  708. blocks: Persones que has blocat
  709. csv: CSV
  710. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  711. follows: Persones que segueixes
  712. lists: Llistes
  713. mutes: Persones silenciades
  714. storage: Emmagatzematge
  715. featured_tags:
  716. add_new: Afegir nova
  717. errors:
  718. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  719. hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions amb aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
  720. filters:
  721. contexts:
  722. home: Línia de temps Inici
  723. notifications: Notificacions
  724. public: Línies de temps públiques
  725. thread: Converses
  726. edit:
  727. title: Editar filtre
  728. errors:
  729. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  730. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  731. index:
  732. delete: Esborra
  733. title: Filtres
  734. new:
  735. title: Afegir nou filtre
  736. footer:
  737. developers: Desenvolupadors
  738. more: Més…
  739. resources: Recursos
  740. trending_now: En tendència
  741. generic:
  742. all: Tot
  743. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  744. copy: Copia
  745. no_batch_actions_available: Cap accions de lot disponibles en aquesta pàgina
  746. order_by: Ordena per
  747. save_changes: Desa els canvis
  748. validation_errors:
  749. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  750. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  751. html_validator:
  752. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  753. identity_proofs:
  754. active: Actiu
  755. authorize: Sí, autoritza
  756. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  757. errors:
  758. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  759. keybase:
  760. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  761. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  762. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  763. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  764. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  765. identity: Identitat
  766. inactive: Inactiu
  767. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  768. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  769. status: Estat de verificació
  770. view_proof: Veure la prova
  771. imports:
  772. modes:
  773. merge: Fusionar
  774. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  775. overwrite: Sobreescriu
  776. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  777. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  778. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  779. types:
  780. blocking: Llista de blocats
  781. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  782. following: Llista de seguits
  783. muting: Llista de silenciats
  784. upload: Carregar
  785. in_memoriam_html: En Memòria.
  786. invites:
  787. delete: Desactivar
  788. expired: Caducat
  789. expires_in:
  790. '1800': 30 minuts
  791. '21600': 6 hores
  792. '3600': 1 hora
  793. '43200': 12 hores
  794. '604800': 1 setmana
  795. '86400': 1 dia
  796. expires_in_prompt: Mai
  797. generate: Genera
  798. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  799. max_uses:
  800. one: 1 ús
  801. other: "%{count} usos"
  802. max_uses_prompt: Sense limit
  803. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  804. table:
  805. expires_at: Caduca
  806. uses: Usos
  807. title: Convida persones
  808. lists:
  809. errors:
  810. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  811. media_attachments:
  812. validations:
  813. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  814. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  815. migrations:
  816. acct: usuari@domini del nou compte
  817. cancel: Cancel·la redirecció
  818. cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
  819. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
  820. errors:
  821. already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
  822. missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte
  823. move_to_self: no pot ser el compte actual
  824. not_found: podria no ser trobat
  825. on_cooldown: Estàs en temps de recuperació
  826. followers_count: Seguidors en el moment del moviment
  827. incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
  828. incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
  829. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
  830. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
  831. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
  832. past_migrations: Migracions passades
  833. proceed_with_move: Moure seguidors
  834. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
  835. set_redirect: Ajusta la redirecció
  836. warning:
  837. backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
  838. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  839. cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
  840. disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
  841. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
  842. only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
  843. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
  844. redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
  845. moderation:
  846. title: Moderació
  847. notification_mailer:
  848. digest:
  849. action: Veure totes les notificacions
  850. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  851. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  852. new_followers_summary:
  853. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  854. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  855. subject:
  856. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  857. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  858. title: Durant la teva absència…
  859. favourite:
  860. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  861. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  862. title: Favorit nou
  863. follow:
  864. body: "%{name} t'està seguint!"
  865. subject: "%{name} t'està seguint"
  866. title: Seguidor nou
  867. follow_request:
  868. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  869. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  870. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  871. title: Nova sol·licitud de seguiment
  872. mention:
  873. action: Respon
  874. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  875. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  876. title: Menció nova
  877. reblog:
  878. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  879. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  880. title: Nou impuls
  881. number:
  882. human:
  883. decimal_units:
  884. format: "%n%u"
  885. units:
  886. billion: B
  887. million: M
  888. quadrillion: Q
  889. thousand: m
  890. trillion: T
  891. pagination:
  892. newer: Més recent
  893. next: Endavant
  894. older: Més vell
  895. prev: Enrere
  896. truncate: "&hellip;"
  897. polls:
  898. errors:
  899. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  900. duplicate_options: conté opcions duplicades
  901. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  902. duration_too_short: és massa aviat
  903. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  904. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  905. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  906. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  907. preferences:
  908. other: Altre
  909. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  910. public_timelines: Línies de temps públiques
  911. relationships:
  912. activity: Activitat del compte
  913. dormant: Inactiu
  914. last_active: Darrer actiu
  915. most_recent: Més recent
  916. moved: Mogut
  917. mutual: Mútua
  918. primary: Primari
  919. relationship: Relació
  920. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  921. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  922. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  923. status: Estat del compte
  924. remote_follow:
  925. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  926. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  927. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  928. proceed: Comença a seguir
  929. prompt: 'Seguiràs a:'
  930. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  931. remote_interaction:
  932. favourite:
  933. proceed: Procedir a afavorir
  934. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  935. reblog:
  936. proceed: Procedir a impulsar
  937. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  938. reply:
  939. proceed: Procedir a respondre
  940. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  941. scheduled_statuses:
  942. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  943. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  944. too_soon: La data programada ha de ser futura
  945. sessions:
  946. activity: Última activitat
  947. browser: Navegador
  948. browsers:
  949. alipay: Alipay
  950. blackberry: Blackberry
  951. chrome: Chrome
  952. edge: Microsoft Edge
  953. electron: Electron
  954. firefox: Firefox
  955. generic: Navegador desconegut
  956. ie: Internet Explorer
  957. micro_messenger: MicroMessenger
  958. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  959. opera: Opera
  960. otter: Otter
  961. phantom_js: PhantomJS
  962. qq: QQ Browser
  963. safari: Safari
  964. uc_browser: UCBrowser
  965. weibo: Weibo
  966. current_session: Sessió actual
  967. description: "%{browser} de %{platform}"
  968. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  969. ip: IP
  970. platforms:
  971. adobe_air: Adobe Air
  972. android: Android
  973. blackberry: Blackberry
  974. chrome_os: ChromeOS
  975. firefox_os: Firefox OS
  976. ios: iOS
  977. linux: Linux
  978. mac: Mac
  979. other: plataforma desconeguda
  980. windows: Windows
  981. windows_mobile: Windows Mobile
  982. windows_phone: Windows Phone
  983. revoke: Revoca
  984. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  985. title: Sessions
  986. settings:
  987. account: Compte
  988. account_settings: Ajustos del compte
  989. aliases: Àlies de compte
  990. appearance: Aparènça
  991. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  992. back: Torna a Mastodon
  993. delete: Eliminació del compte
  994. development: Desenvolupament
  995. edit_profile: Editar perfil
  996. export: Exportar dades
  997. featured_tags: Etiquetes destacades
  998. identity_proofs: Proves d'identitat
  999. import: Importar
  1000. import_and_export: Importar i exportar
  1001. migrate: Migració del compte
  1002. notifications: Notificacions
  1003. preferences: Preferències
  1004. profile: Perfil
  1005. relationships: Seguits i seguidors
  1006. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  1007. spam_check:
  1008. spam_detected: Aquest és un informe automàtic. S'ha detectat spam.
  1009. statuses:
  1010. attached:
  1011. description: 'Adjunt: %{attached}'
  1012. image:
  1013. one: "%{count} imatge"
  1014. other: "%{count} imatges"
  1015. video:
  1016. one: "%{count} vídeo"
  1017. other: "%{count} vídeos"
  1018. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  1019. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  1020. disallowed_hashtags:
  1021. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  1022. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  1023. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  1024. open_in_web: Obre en la web
  1025. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  1026. pin_errors:
  1027. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  1028. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  1029. private: No es pot fixar el toot no públic
  1030. reblog: No es pot fixar un impuls
  1031. poll:
  1032. total_people:
  1033. one: "%{count} persona"
  1034. other: "%{count} persones"
  1035. total_votes:
  1036. one: "%{count} vot"
  1037. other: "%{count} vots"
  1038. vote: Vota
  1039. show_more: Mostrar més
  1040. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  1041. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1042. visibilities:
  1043. private: Només seguidors
  1044. private_long: Mostra només als seguidors
  1045. public: Públic
  1046. public_long: Tothom pot veure-ho
  1047. unlisted: No llistat
  1048. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  1049. stream_entries:
  1050. pinned: Toot fixat
  1051. reblogged: ha impulsat
  1052. sensitive_content: Contingut sensible
  1053. tags:
  1054. does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
  1055. terms:
  1056. body_html: |
  1057. <h2>Política de Privacitat</h2>
  1058. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  1059. <ul>
  1060. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  1061. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  1062. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  1063. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  1064. </ul>
  1065. <hr class="spacer" />
  1066. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  1067. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  1068. <ul>
  1069. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  1070. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  1071. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  1072. </ul>
  1073. <hr class="spacer" />
  1074. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  1075. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  1076. <hr class="spacer" />
  1077. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  1078. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  1079. <ul>
  1080. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  1081. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  1082. </ul>
  1083. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  1084. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  1085. <hr class="spacer"/>
  1086. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  1087. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  1088. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  1089. <hr class="spacer" />
  1090. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  1091. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  1092. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  1093. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  1094. <hr class="spacer" />
  1095. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  1096. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1097. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1098. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  1099. <hr class="spacer" />
  1100. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  1101. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  1102. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  1103. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1104. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  1105. themes:
  1106. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  1107. default: Mastodon (Fosc)
  1108. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  1109. time:
  1110. formats:
  1111. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1112. month: "%b %Y"
  1113. two_factor_authentication:
  1114. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  1115. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  1116. disable: Desactiva
  1117. enable: Activa
  1118. enabled: Autenticació de dos factors activada
  1119. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  1120. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  1121. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  1122. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  1123. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  1124. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  1125. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1126. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1127. setup: Establir
  1128. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1129. user_mailer:
  1130. backup_ready:
  1131. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1132. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1133. title: Recollida del arxiu
  1134. warning:
  1135. explanation:
  1136. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1137. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1138. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1139. get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
  1140. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1141. statuses: 'Concretament, per:'
  1142. subject:
  1143. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1144. none: Avís per a %{acct}
  1145. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1146. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1147. title:
  1148. disable: Compte congelat
  1149. none: Avís
  1150. silence: Compte limitat
  1151. suspend: Compte suspès
  1152. welcome:
  1153. edit_profile_action: Configurar perfil
  1154. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1155. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1156. final_action: Comença a publicar
  1157. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1158. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1159. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1160. review_preferences_action: Canviar preferències
  1161. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1162. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1163. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1164. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1165. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1166. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1167. tips: Consells
  1168. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1169. users:
  1170. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1171. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1172. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1173. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1174. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1175. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1176. verification:
  1177. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1178. verification: Verificació