The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1065 lines
53 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diese Instanz
  7. active_count_after: aktiv
  8. active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
  9. administered_by: 'Administriert von:'
  10. api: API
  11. apps: Mobile Apps
  12. apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
  13. browse_directory: Durchsuche ein Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
  14. browse_public_posts: Durchsuche einen Zeitleiste an öffentlichen Beiträgen auf Mastodon
  15. contact: Kontakt
  16. contact_missing: Nicht angegeben
  17. contact_unavailable: N/A
  18. discover_users: Benutzer entdecken
  19. documentation: Dokumentation
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
  22. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
  23. federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
  24. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
  25. get_apps: Versuche eine mobile App
  26. hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
  27. learn_more: Mehr erfahren
  28. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  29. see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
  30. server_stats: 'Serverstatistiken:'
  31. source_code: Quellcode
  32. status_count_after:
  33. one: Statusmeldung
  34. other: Statusmeldungen
  35. status_count_before: mit
  36. tagline: Finde Freunde und entdecke neue
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. user_count_after:
  39. one: Benutzer:in
  40. other: Benutzer:innen
  41. user_count_before: Zuhause für
  42. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  45. follow: Folgen
  46. followers:
  47. one: Folgender
  48. other: Folgende
  49. following: Folgt
  50. joined: Beigetreten am %{date}
  51. last_active: zuletzt aktiv
  52. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  53. media: Medien
  54. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  55. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  56. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  57. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  58. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  59. pin_errors:
  60. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  61. posts:
  62. one: Beitrag
  63. other: Beiträge
  64. posts_tab_heading: Beiträge
  65. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  66. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  67. roles:
  68. admin: Admin
  69. bot: Bot
  70. moderator: Moderator
  71. unfollow: Entfolgen
  72. admin:
  73. account_actions:
  74. action: Aktion ausführen
  75. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  76. account_moderation_notes:
  77. create: Notiz erstellen
  78. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  79. delete: Löschen
  80. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  81. accounts:
  82. approve: Aktzeptieren
  83. are_you_sure: Bist du sicher?
  84. avatar: Profilbild
  85. by_domain: Domain
  86. change_email:
  87. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  88. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  89. label: E-Mail-Adresse ändern
  90. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  91. submit: E-Mail-Adresse ändern
  92. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  93. confirm: Bestätigen
  94. confirmed: Bestätigt
  95. confirming: Bestätigung
  96. deleted: Gelöscht
  97. demote: Degradieren
  98. disable: Ausschalten
  99. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  100. disabled: Ausgeschaltet
  101. display_name: Anzeigename
  102. domain: Domain
  103. edit: Bearbeiten
  104. email: E-Mail
  105. email_status: E-Mail-Status
  106. enable: Freischalten
  107. enabled: Freigegeben
  108. feed_url: Feed-URL
  109. followers: Folgende
  110. followers_url: URL des Folgenden
  111. follows: Folgt
  112. header: Header
  113. inbox_url: Posteingangs-URL
  114. invited_by: Eingeladen von
  115. ip: IP-Adresse
  116. joined: Beigetreten
  117. location:
  118. all: Alle
  119. local: Lokal
  120. remote: Entfernt
  121. title: Ort
  122. login_status: Loginstatus
  123. media_attachments: Medienanhänge
  124. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  125. moderation:
  126. active: Aktiv
  127. all: Alle
  128. pending: Ausstehend
  129. silenced: Stummgeschaltet
  130. suspended: Gesperrt
  131. title: Moderation
  132. moderation_notes: Moderationsnotizen
  133. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  134. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  135. no_limits_imposed: Keine Limits eingesetzt
  136. not_subscribed: Nicht abonniert
  137. outbox_url: Postausgangs-URL
  138. pending: Ausstehender Review
  139. perform_full_suspension: Sperren
  140. profile_url: Profil-URL
  141. promote: Befördern
  142. protocol: Protokoll
  143. public: Öffentlich
  144. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  145. redownload: Profil neu laden
  146. reject: Ablehnen
  147. remove_avatar: Profilbild entfernen
  148. remove_header: Header entfernen
  149. resend_confirmation:
  150. already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
  151. send: Bestätigungsmail erneut senden
  152. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  153. reset: Zurücksetzen
  154. reset_password: Passwort zurücksetzen
  155. resubscribe: Wieder abonnieren
  156. role: Berechtigungen
  157. roles:
  158. admin: Administrator
  159. moderator: Moderator:in
  160. staff: Mitarbeiter
  161. user: Nutzer
  162. salmon_url: Salmon-URL
  163. search: Suche
  164. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  165. show:
  166. created_reports: Erstellte Beschwerdemeldungen
  167. targeted_reports: Beschwerdemeldungen von anderen
  168. silence: Stummschalten
  169. silenced: Stummgeschaltet
  170. statuses: Beiträge
  171. subscribe: Abonnieren
  172. suspended: Gesperrt
  173. title: Konten
  174. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  175. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  176. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  177. unsubscribe: Abbestellen
  178. username: Profilname
  179. warn: Warnen
  180. web: Web
  181. action_logs:
  182. actions:
  183. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  184. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  185. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  186. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  187. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  188. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  189. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  190. demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
  191. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  192. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  193. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  194. destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
  195. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  196. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  197. disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  198. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  199. enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
  200. memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Konto in eine Gedenkseite umgewandelt"
  201. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  202. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  203. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  204. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
  205. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  206. silence_account: "%{name} hat %{target}s Konto stummgeschaltet"
  207. suspend_account: "%{name} hat %{target}s Konto gesperrt"
  208. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  209. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Konto aufgehoben"
  210. unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Konto aufgehoben"
  211. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
  212. update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
  213. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  214. title: Überprüfungsprotokoll
  215. custom_emojis:
  216. by_domain: Domain
  217. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  218. copy: Kopieren
  219. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  220. created_msg: Emoji erstellt!
  221. delete: Löschen
  222. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  223. disable: Deaktivieren
  224. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  225. emoji: Emoji
  226. enable: Aktivieren
  227. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  228. image_hint: PNG bis 50 kB
  229. listed: Gelistet
  230. new:
  231. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  232. overwrite: Überschreiben
  233. shortcode: Kürzel
  234. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  235. title: Eigene Emojis
  236. unlisted: Ungelistet
  237. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  238. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  239. upload: Hochladen
  240. dashboard:
  241. backlog: Unerledigte Jobs
  242. config: Konfiguration
  243. feature_deletions: Kontolöschung
  244. feature_invites: Einladungslinks
  245. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  246. feature_registrations: Registrierung
  247. feature_relay: Föderations-Relay
  248. features: Eigenschaften
  249. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  250. open_reports: Offene Meldungen
  251. recent_users: Neueste Nutzer
  252. search: Volltextsuche
  253. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  254. software: Software
  255. space: Speicherverbrauch
  256. title: Übersicht
  257. total_users: Benutzer:innen insgesamt
  258. trends: Trends
  259. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  260. week_users_active: Aktiv diese Woche
  261. week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
  262. domain_blocks:
  263. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  264. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  265. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  266. domain: Domain
  267. new:
  268. create: Blockade einrichten
  269. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  270. severity:
  271. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  272. noop: Kein
  273. silence: Stummschaltung
  274. suspend: Sperre
  275. title: Neue Domain-Blockade
  276. reject_media: Mediendateien ablehnen
  277. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  278. reject_reports: Meldungen ablehnen
  279. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  280. rejecting_media: Mediendateien ablehnen
  281. rejecting_reports: Beschwerdemeldungen ablehnen
  282. severity:
  283. silence: stummgeschaltet
  284. suspend: gesperrt
  285. show:
  286. affected_accounts:
  287. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  288. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  289. retroactive:
  290. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  291. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  292. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  293. undo: Zurücknehmen
  294. undo: Domainblockade zurücknehmen
  295. email_domain_blocks:
  296. add_new: Neue hinzufügen
  297. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  298. delete: Löschen
  299. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  300. domain: Domain
  301. new:
  302. create: Blockade erstellen
  303. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  304. title: E-Mail-Domain-Blockade
  305. followers:
  306. back_to_account: Zurück zum Konto
  307. title: "%{acct}'s Follower"
  308. instances:
  309. by_domain: Domain
  310. delivery_available: Zustellung ist verfügbar
  311. known_accounts:
  312. one: "%{count} bekanntes Konto"
  313. other: "%{count} bekannte Accounts"
  314. moderation:
  315. all: Alle
  316. limited: Limitiert
  317. title: Moderation
  318. title: Föderation
  319. total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
  320. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  321. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  322. total_reported: Beschwerdemeldungen über sie
  323. total_storage: Medienanhänge
  324. invites:
  325. deactivate_all: Alle deaktivieren
  326. filter:
  327. all: Alle
  328. available: Verfügbar
  329. expired: Ausgelaufen
  330. title: Filter
  331. title: Einladungen
  332. relays:
  333. add_new: Neues Relay hinzufügen
  334. delete: Löschen
  335. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  336. disable: Ausschalten
  337. disabled: Ausgeschaltet
  338. enable: Einschalten
  339. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  340. enabled: Eingeschaltet
  341. inbox_url: Relay-URL
  342. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  343. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  344. setup: Relayverbindung einrichten
  345. status: Status
  346. title: Relays
  347. report_notes:
  348. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  349. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  350. reports:
  351. account:
  352. note: Notiz
  353. report: Meldung
  354. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  355. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  356. assign_to_self: Mir zuweisen
  357. assigned: Zugewiesener Moderator
  358. comment:
  359. none: Kein
  360. created_at: Gemeldet
  361. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  362. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  363. notes:
  364. create: Kommentar hinzufügen
  365. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  366. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  367. delete: Löschen
  368. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  369. reopen: Meldung wieder öffnen
  370. report: 'Meldung #%{id}'
  371. reported_account: Gemeldetes Konto
  372. reported_by: Gemeldet von
  373. resolved: Gelöst
  374. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  375. status: Status
  376. title: Meldungen
  377. unassign: Zuweisung entfernen
  378. unresolved: Ungelöst
  379. updated_at: Aktualisiert
  380. settings:
  381. activity_api_enabled:
  382. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  383. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  384. bootstrap_timeline_accounts:
  385. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  386. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  387. contact_information:
  388. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  389. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  390. custom_css:
  391. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  392. title: Benutzerdefiniertes CSS
  393. hero:
  394. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
  395. title: Bild für Startseite
  396. mascot:
  397. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  398. title: Maskottchen-Bild
  399. peers_api_enabled:
  400. desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediverse gefunden hat
  401. title: Veröffentliche Liste von gefundenen Servern
  402. preview_sensitive_media:
  403. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  404. title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
  405. profile_directory:
  406. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  407. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  408. registrations:
  409. closed_message:
  410. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
  411. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  412. deletion:
  413. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  414. title: Kontolöschung erlauben
  415. min_invite_role:
  416. disabled: Niemand
  417. title: Einladungen erlauben von
  418. registrations_mode:
  419. modes:
  420. approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
  421. none: Niemand kann sich registrieren
  422. open: Jeder kann sich registrieren
  423. title: Registrierungsmodus
  424. show_known_fediverse_at_about_page:
  425. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
  426. title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
  427. show_staff_badge:
  428. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  429. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  430. site_description:
  431. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  432. title: Beschreibung des Servers
  433. site_description_extended:
  434. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  435. title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
  436. site_short_description:
  437. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
  438. title: Kurze Server-Beschreibung
  439. site_terms:
  440. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
  441. title: Eigene Geschäftsbedingungen
  442. site_title: Name des Servers
  443. thumbnail:
  444. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  445. title: Server-Thumbnail
  446. timeline_preview:
  447. desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  448. title: Zeitleisten-Vorschau
  449. title: Instanz-Einstellungen
  450. statuses:
  451. back_to_account: Zurück zum Konto
  452. batch:
  453. delete: Löschen
  454. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  455. nsfw_on: Als heikel markieren
  456. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  457. media:
  458. title: Medien
  459. no_media: Keine Medien
  460. no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
  461. title: Beiträge des Kontos
  462. with_media: Mit Medien
  463. subscriptions:
  464. callback_url: Callback-URL
  465. confirmed: Bestätigt
  466. expires_in: Verfällt in
  467. last_delivery: Letzte Zustellung
  468. title: WebSub
  469. topic: Thema
  470. tags:
  471. accounts: Konten
  472. hidden: Versteckt
  473. hide: Vor Verzeichnis verstecken
  474. name: Hashtag
  475. title: Hashtags
  476. unhide: Zeige in Verzeichnis
  477. visible: Sichtbar
  478. title: Administration
  479. warning_presets:
  480. add_new: Neu hinzufügen
  481. delete: Löschen
  482. edit: Bearbeiten
  483. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  484. title: Warnungsvorlagen verwalten
  485. admin_mailer:
  486. new_pending_account:
  487. body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
  488. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
  489. new_report:
  490. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  491. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  492. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  493. application_mailer:
  494. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  495. salutation: "%{name},"
  496. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  497. view: 'Ansehen:'
  498. view_profile: Zeige Profil
  499. view_status: Zeige Status
  500. applications:
  501. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  502. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  503. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  504. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  505. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  506. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  507. your_token: Dein Zugangs-Token
  508. auth:
  509. agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln des Servers</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
  510. apply_for_account: Eine Einladung anfragen
  511. change_password: Passwort
  512. checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
  513. confirm_email: E-Mail bestätigen
  514. delete_account: Konto löschen
  515. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  516. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  517. forgot_password: Passwort vergessen?
  518. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  519. login: Anmelden
  520. logout: Abmelden
  521. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  522. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  523. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  524. providers:
  525. cas: CAS
  526. saml: SAML
  527. register: Registrieren
  528. registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
  529. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  530. reset_password: Passwort zurücksetzen
  531. security: Sicherheit
  532. set_new_password: Neues Passwort setzen
  533. trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim anmelden?
  534. authorize_follow:
  535. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  536. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  537. follow: Folgen
  538. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  539. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  540. post_follow:
  541. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  542. return: Zeige Profil des Benutzers
  543. web: Das Web öffnen
  544. title: "%{acct} folgen"
  545. datetime:
  546. distance_in_words:
  547. about_x_hours: "%{count}h"
  548. about_x_months: "%{count}mo"
  549. about_x_years: "%{count}y"
  550. almost_x_years: "%{count}y"
  551. half_a_minute: Gerade eben
  552. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  553. less_than_x_seconds: Gerade eben
  554. over_x_years: "%{count}y"
  555. x_days: "%{count}d"
  556. x_minutes: "%{count}m"
  557. x_months: "%{count}mo"
  558. x_seconds: "%{count}s"
  559. deletes:
  560. bad_password_msg: Falsches Passwort
  561. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  562. description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
  563. proceed: Konto löschen
  564. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  565. warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf diesem einen Server gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
  566. warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  567. directories:
  568. directory: Profilverzeichnis
  569. enabled: Du bist gerade in dem Verzeichnis gelistet.
  570. enabled_but_waiting: Du bist damit einverstanden im Verzeichnis gelistet zu werden, aber du hast nicht die minimale Anzahl an Folgenden (%{min_followers}), damit es passiert.
  571. explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
  572. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  573. how_to_enable: Du hast dich gerade nicht dazu entschieden im Verzeichnis gelistet zu werden. Du kannst dich unten dafür eintragen. Benutze Hashtags in deiner Profilbeschreibung, um unter spezifischen Hashtags gelistet zu werden!
  574. people:
  575. one: "%{count} Person"
  576. other: "%{count} Leute"
  577. errors:
  578. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  579. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
  580. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
  581. '422':
  582. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  583. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  584. '429': Du wurdest gedrosselt
  585. '500':
  586. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  587. title: Diese Seite ist kaputt
  588. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  589. existing_username_validator:
  590. not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
  591. not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
  592. exports:
  593. archive_takeout:
  594. date: Datum
  595. download: Dein Archiv herunterladen
  596. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  597. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  598. request: Dein Archiv anfragen
  599. size: Größe
  600. blocks: Du hast blockiert
  601. csv: CSV
  602. domain_blocks: Domainblockaden
  603. follows: Du folgst
  604. lists: Listen
  605. mutes: Du hast stummgeschaltet
  606. storage: Medienspeicher
  607. featured_tags:
  608. add_new: Neu hinzufügen
  609. errors:
  610. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
  611. filters:
  612. contexts:
  613. home: Startseite
  614. notifications: Benachrichtigungen
  615. public: Öffentliche Zeitleisten
  616. thread: Gespräche
  617. edit:
  618. title: Filter bearbeiten
  619. errors:
  620. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  621. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  622. index:
  623. delete: Löschen
  624. title: Filter
  625. new:
  626. title: Neuen Filter hinzufügen
  627. footer:
  628. developers: Entwickler
  629. more: Mehr…
  630. resources: Ressourcen
  631. generic:
  632. all: Alle
  633. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  634. copy: Kopieren
  635. save_changes: Änderungen speichern
  636. validation_errors:
  637. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  638. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  639. html_validator:
  640. invalid_markup: enthält ungültiges HTML-Markup
  641. identity_proofs:
  642. active: Aktiv
  643. authorize: Ja, autorisieren
  644. authorize_connection_prompt: Diese kryptographische Verbindung autorisieren?
  645. errors:
  646. failed: Die kryptographische Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal von %{provider}.
  647. keybase:
  648. invalid_token: Keybase-Tokens sind Hashsignaturen und müssen 66 Hexadezimalzeichen lang sein
  649. verification_failed: Keybase nimmt dieses Token nicht als Signatur für Keybase-Benutzer %{kb_username} an. Bitte versuche es nochmal über Keybase.
  650. explanation_html: Hier kannst du kryptographisch deine anderen Identitäten wie dein Keybase-Profil verbinden. Dadurch können andere Leute dir verschlüsselte Nachrichten senden und dem Inhalt, den sie dir senden, vertrauen.
  651. i_am_html: Ich bin %{username} auf %{service}.
  652. identity: Identität
  653. inactive: Inaktiv
  654. status: Verifizierungsstatus
  655. view_proof: Zeige Nachweis
  656. imports:
  657. modes:
  658. merge: Zusammenführen
  659. merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
  660. overwrite: Überschreiben
  661. overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
  662. preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  663. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  664. types:
  665. blocking: Blockierliste
  666. domain_blocking: Domain-Blockliste
  667. following: Folgeliste
  668. muting: Stummschaltungsliste
  669. upload: Hochladen
  670. in_memoriam_html: In Gedenken.
  671. invites:
  672. delete: Deaktivieren
  673. expired: Abgelaufen
  674. expires_in:
  675. '1800': 30 Minuten
  676. '21600': 6 Stunden
  677. '3600': 1 Stunde
  678. '43200': 12 Stunden
  679. '604800': 1 Woche
  680. '86400': 1 Tag
  681. expires_in_prompt: Nie
  682. generate: Generieren
  683. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  684. max_uses:
  685. one: 1 mal verwendet
  686. other: "%{count} mal verwendet"
  687. max_uses_prompt: Kein Limit
  688. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
  689. table:
  690. expires_at: Läuft ab
  691. uses: Verwendungen
  692. title: Leute einladen
  693. lists:
  694. errors:
  695. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  696. media_attachments:
  697. validations:
  698. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  699. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  700. migrations:
  701. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  702. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  703. proceed: Speichern
  704. updated_msg: Deine Konto-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  705. moderation:
  706. title: Moderation
  707. notification_mailer:
  708. digest:
  709. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  710. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  711. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  712. new_followers_summary:
  713. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  714. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  715. subject:
  716. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  717. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  718. title: In deiner Abwesenheit...
  719. favourite:
  720. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  721. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  722. title: Neue Favorisierung
  723. follow:
  724. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  725. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  726. title: Neuer Follower
  727. follow_request:
  728. action: Verwalte Folge-Anfragen
  729. body: "%{name} möchte dir folgen"
  730. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  731. title: Neue Folge-Anfrage
  732. mention:
  733. action: Antworten
  734. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  735. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  736. title: Neue Erwähnung
  737. reblog:
  738. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  739. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  740. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  741. number:
  742. human:
  743. decimal_units:
  744. format: "%n%u"
  745. units:
  746. billion: B
  747. million: M
  748. quadrillion: Q
  749. thousand: K
  750. trillion: T
  751. unit: ''
  752. pagination:
  753. newer: Neuer
  754. next: Vorwärts
  755. older: Älter
  756. prev: Zurück
  757. truncate: "&hellip;"
  758. polls:
  759. errors:
  760. already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
  761. duplicate_options: enthält doppelte Einträge
  762. duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
  763. duration_too_short: ist zu früh
  764. expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
  765. over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
  766. too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
  767. too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
  768. preferences:
  769. languages: Sprachen
  770. other: Weiteres
  771. publishing: Beiträge
  772. web: Web
  773. relationships:
  774. activity: Kontoaktivität
  775. dormant: Inaktiv
  776. moved: Umgezogen
  777. mutual: Bekannt
  778. primary: Primär
  779. relationship: Beziehung
  780. remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
  781. remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
  782. remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
  783. status: Kontostatus
  784. remote_follow:
  785. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  786. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  787. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  788. proceed: Weiter
  789. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  790. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  791. remote_interaction:
  792. favourite:
  793. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  794. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  795. reblog:
  796. proceed: Fortfahren zum Teilen
  797. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  798. reply:
  799. proceed: Fortfahren zum Antworten
  800. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  801. remote_unfollow:
  802. error: Fehler
  803. title: Titel
  804. unfollowed: Entfolgt
  805. scheduled_statuses:
  806. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  807. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  808. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  809. sessions:
  810. activity: Letzte Aktivität
  811. browser: Browser
  812. browsers:
  813. alipay: Alipay
  814. blackberry: Blackberry
  815. chrome: Chrome
  816. edge: Microsoft Edge
  817. electron: Electron
  818. firefox: Firefox
  819. generic: Unbekannter Browser
  820. ie: Internet Explorer
  821. micro_messenger: MicroMessenger
  822. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  823. opera: Opera
  824. otter: Otter
  825. phantom_js: PhantomJS
  826. qq: QQ Browser
  827. safari: Safari
  828. uc_browser: UCBrowser
  829. weibo: Weibo
  830. current_session: Aktuelle Sitzung
  831. description: "%{browser} auf %{platform}"
  832. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  833. ip: IP-Adresse
  834. platforms:
  835. adobe_air: Adobe Air
  836. android: Android
  837. blackberry: Blackberry
  838. chrome_os: ChromeOS
  839. firefox_os: Firefox OS
  840. ios: iOS
  841. linux: Linux
  842. mac: Mac
  843. other: unbekannte Plattform
  844. windows: Windows
  845. windows_mobile: Windows Mobile
  846. windows_phone: Windows Phone
  847. revoke: Schließen
  848. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  849. title: Sitzungen
  850. settings:
  851. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  852. back: Zurück zu Mastodon
  853. delete: Konto löschen
  854. development: Entwicklung
  855. edit_profile: Profil bearbeiten
  856. export: Datenexport
  857. featured_tags: Empfohlene Hashtags
  858. identity_proofs: Identitätsnachweise
  859. import: Datenimport
  860. migrate: Konto-Umzug
  861. notifications: Benachrichtigungen
  862. preferences: Einstellungen
  863. relationships: Folgende und Follower
  864. settings: Einstellungen
  865. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  866. your_apps: Deine Anwendungen
  867. statuses:
  868. attached:
  869. description: 'Angehängt: %{attached}'
  870. image:
  871. one: "%{count} Bild"
  872. other: "%{count} Bilder"
  873. video:
  874. one: "%{count} Video"
  875. other: "%{count} Videos"
  876. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  877. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  878. disallowed_hashtags:
  879. one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
  880. other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
  881. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  882. open_in_web: Im Web öffnen
  883. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  884. pin_errors:
  885. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  886. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  887. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  888. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  889. poll:
  890. total_votes:
  891. one: "%{count} Stimme"
  892. other: "%{count} Stimmen"
  893. vote: Abstimmen
  894. show_more: Mehr anzeigen
  895. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  896. title: '%{name}: "%{quote}"'
  897. visibilities:
  898. private: Nur Folgende
  899. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  900. public: Öffentlich
  901. public_long: Für alle sichtbar
  902. unlisted: Nicht gelistet
  903. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  904. stream_entries:
  905. pinned: Angehefteter Beitrag
  906. reblogged: teilte
  907. sensitive_content: Sensible Inhalte
  908. terms:
  909. body_html: |
  910. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  911. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  912. <ul>
  913. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  914. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  915. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  916. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  917. </ul>
  918. <hr class="spacer" />
  919. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  920. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  921. <ul>
  922. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  923. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  924. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  925. </ul>
  926. <hr class="spacer" />
  927. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  928. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  929. <hr class="spacer" />
  930. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  931. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  932. <ul>
  933. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  934. <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  935. </ul>
  936. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  937. <p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
  938. <hr class="spacer"/>
  939. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  940. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  941. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  942. <hr class="spacer" />
  943. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  944. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  945. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  946. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  947. <hr class="spacer" />
  948. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  949. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  950. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  951. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  952. <hr class="spacer" />
  953. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  954. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  955. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  956. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  957. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  958. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  959. themes:
  960. contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
  961. default: Mastodon (Dunkel)
  962. mastodon-light: Mastodon (Hell)
  963. time:
  964. formats:
  965. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  966. month: "%b %Y"
  967. two_factor_authentication:
  968. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  969. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  970. disable: Deaktivieren
  971. enable: Aktivieren
  972. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  973. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  974. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  975. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  976. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  977. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  978. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  979. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  980. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  981. setup: Einrichten
  982. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  983. user_mailer:
  984. backup_ready:
  985. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  986. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  987. title: Archiv-Download
  988. warning:
  989. explanation:
  990. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  991. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  992. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  993. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  994. subject:
  995. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  996. none: Warnung für %{acct}
  997. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  998. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  999. title:
  1000. disable: Konto eingefroren
  1001. none: Warnung
  1002. silence: Konto limitiert
  1003. suspend: Konto gesperrt
  1004. welcome:
  1005. edit_profile_action: Profil einstellen
  1006. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  1007. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  1008. final_action: Fang an zu posten
  1009. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  1010. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  1011. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
  1012. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  1013. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  1014. subject: Willkommen bei Mastodon
  1015. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  1016. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  1017. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  1018. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  1019. tips: Tipps
  1020. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  1021. users:
  1022. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  1023. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  1024. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  1025. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  1026. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  1027. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  1028. verification:
  1029. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  1030. verification: Verifizierung