The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Não pode escolher mais do que 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
 
 
 
 

1042 linhas
50 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbil
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  22. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  23. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  24. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  25. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  26. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  27. learn_more: Més informació
  28. privacy_policy: Política de privacitat
  29. see_whats_happening: Mira què està passant
  30. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after:
  33. one: estat
  34. other: estats
  35. status_count_before: Que han escrit
  36. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  37. terms: Termes del servei
  38. user_count_after:
  39. one: usuari
  40. other: usuaris
  41. user_count_before: Tenim
  42. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  45. follow: Segueix
  46. followers:
  47. one: Seguidor
  48. other: Seguidors
  49. following: Seguint
  50. joined: Unit des de %{date}
  51. last_active: darrer actiu
  52. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  53. media: Mèdia
  54. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  56. nothing_here: No hi ha res aquí!
  57. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  58. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  59. pin_errors:
  60. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toots
  64. posts_tab_heading: Toots
  65. posts_with_replies: Toots i respostes
  66. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  67. roles:
  68. admin: Administrador
  69. bot: Bot
  70. moderator: Moderador
  71. unfollow: Deixa de seguir
  72. admin:
  73. account_actions:
  74. action: Realitzar acció
  75. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  76. account_moderation_notes:
  77. create: Crea nota
  78. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  79. delete: Suprimeix
  80. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  81. accounts:
  82. approve: Aprova
  83. are_you_sure: N'estàs segur?
  84. avatar: Avatar
  85. by_domain: Domini
  86. change_email:
  87. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  88. current_email: Correu electrònic actual
  89. label: Canviar l'adreça de correu
  90. new_email: Nova adreça de correu
  91. submit: Canviar adreça de correu
  92. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  93. confirm: Confirma
  94. confirmed: Confirmat
  95. confirming: Confirmant
  96. deleted: Esborrats
  97. demote: Degrada
  98. disable: Inhabilita
  99. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  100. disabled: Inhabilitat
  101. display_name: Nom de visualització
  102. domain: Domini
  103. edit: Edita
  104. email: Correu electrònic
  105. email_status: Estat del correu electrònic
  106. enable: Habilita
  107. enabled: Habilitat
  108. feed_url: URL del canal
  109. followers: Seguidors
  110. followers_url: URL dels seguidors
  111. follows: Segueix
  112. header: Capçalera
  113. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  114. invited_by: Convidat per
  115. ip: IP
  116. joined: Unit
  117. location:
  118. all: Tot
  119. local: Local
  120. remote: Remot
  121. title: Localització
  122. login_status: Estat d'accés
  123. media_attachments: Adjunts multimèdia
  124. memorialize: Converteix-lo en memorial
  125. moderation:
  126. active: Actiu
  127. all: Tot
  128. pending: Pendent
  129. silenced: Silenciat
  130. suspended: Suspès
  131. title: Moderació
  132. moderation_notes: Notes de moderació
  133. most_recent_activity: Activitat més recent
  134. most_recent_ip: IP més recent
  135. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  136. not_subscribed: No subscrit
  137. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  138. pending: Revisió pendent
  139. perform_full_suspension: Suspèn
  140. profile_url: URL del perfil
  141. promote: Promociona
  142. protocol: Protocol
  143. public: Públic
  144. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  145. redownload: Actualitza el perfil
  146. reject: Rebutja
  147. remove_avatar: Eliminar avatar
  148. remove_header: Treu la capçalera
  149. resend_confirmation:
  150. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  151. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  152. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  153. reset: Reinicialitza
  154. reset_password: Restableix la contrasenya
  155. resubscribe: Torna a subscriure
  156. role: Permisos
  157. roles:
  158. admin: Administrador
  159. moderator: Moderador
  160. staff: Personal
  161. user: Usuari
  162. salmon_url: URL Salmon
  163. search: Cerca
  164. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  165. show:
  166. created_reports: Informes creats
  167. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  168. silence: Silenci
  169. silenced: Silenciat
  170. statuses: Estats
  171. subscribe: Subscriu
  172. suspended: Suspès
  173. title: Comptes
  174. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  175. undo_silenced: Deixa de silenciar
  176. undo_suspension: Desfés la suspensió
  177. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  178. username: Nom d'usuari
  179. warn: Avís
  180. web: Web
  181. action_logs:
  182. actions:
  183. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  184. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  185. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  186. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  187. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  188. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  189. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  190. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  191. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  192. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  193. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  194. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  195. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  196. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  197. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  198. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  199. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  200. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  201. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  202. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  203. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  204. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  205. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  206. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  207. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  208. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  209. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  210. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  211. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  212. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  213. deleted_status: "(toot suprimit)"
  214. title: Registre d'auditoria
  215. custom_emojis:
  216. by_domain: Domini
  217. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  218. copy: Copia
  219. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  220. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  221. delete: Suprimeix
  222. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  223. disable: Inhabilita
  224. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  225. emoji: Emoji
  226. enable: Habilita
  227. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  228. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  229. listed: Enumerat
  230. new:
  231. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  232. overwrite: Sobreescriure
  233. shortcode: Codi curt
  234. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  235. title: Emojis personalitzats
  236. unlisted: Sense classificar
  237. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  238. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  239. upload: Carrega
  240. dashboard:
  241. backlog: treballs en espera
  242. config: Configuració
  243. feature_deletions: Supressions del compte
  244. feature_invites: Enllaços de convits
  245. feature_profile_directory: Directori de perfils
  246. feature_registrations: Registres
  247. feature_relay: Relay de la Federació
  248. features: Característiques
  249. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  250. open_reports: informes oberts
  251. recent_users: Usuaris recents
  252. search: Cerca de text complet
  253. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  254. software: Programari
  255. space: Ús d’espai
  256. title: Panell
  257. total_users: usuaris en total
  258. trends: Tendències
  259. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  260. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  261. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  262. domain_blocks:
  263. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  264. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  265. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  266. domain: Domini
  267. new:
  268. create: Crea un bloqueig
  269. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  270. severity:
  271. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  272. noop: Cap
  273. silence: Silenci
  274. suspend: Suspensió
  275. title: Bloqueig de domini nou
  276. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  277. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  278. reject_reports: Rebutja informes
  279. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  280. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  281. rejecting_reports: rebutjant els informes
  282. severity:
  283. silence: silenciat
  284. suspend: suspès
  285. show:
  286. affected_accounts:
  287. one: Un compte afectat en la base de dades
  288. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  289. retroactive:
  290. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  291. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  292. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  293. undo: Desfés
  294. undo: Desfés el bloqueig del domini
  295. email_domain_blocks:
  296. add_new: Afegeix
  297. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  298. delete: Suprimeix
  299. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  300. domain: Domini
  301. new:
  302. create: Afegeix un domini
  303. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  304. title: Llista negra de correus electrònics
  305. followers:
  306. back_to_account: Tornar al compte
  307. title: Seguidors de %{acct}
  308. instances:
  309. by_domain: Domini
  310. delivery_available: El lliurament està disponible
  311. known_accounts:
  312. one: "%{count} compte conegut"
  313. other: "%{count} comptes coneguts"
  314. moderation:
  315. all: Totes
  316. limited: Limitades
  317. title: Moderació
  318. title: Federació
  319. total_blocked_by_us: Bloquejades per nosaltres
  320. total_followed_by_them: Seguides per ells
  321. total_followed_by_us: Seguides per nosaltres
  322. total_reported: Informes sobre elles
  323. total_storage: Adjunts multimèdia
  324. invites:
  325. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  326. filter:
  327. all: Totes
  328. available: Disponible
  329. expired: Caducat
  330. title: Filtre
  331. title: Convida
  332. relays:
  333. add_new: Afegiu un nou relay
  334. delete: Esborra
  335. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  336. disable: Inhabilita
  337. disabled: Desactivat
  338. enable: Activat
  339. enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  340. enabled: Activat
  341. inbox_url: URL del Relay
  342. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  343. save_and_enable: Desa i activa
  344. setup: Configura una connexió de relay
  345. status: Estat
  346. title: Relays
  347. report_notes:
  348. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  349. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  350. reports:
  351. account:
  352. note: nota
  353. report: informe
  354. action_taken_by: Mesures adoptades per
  355. are_you_sure: N'estàs segur?
  356. assign_to_self: Assignar-me
  357. assigned: Moderador assignat
  358. comment:
  359. none: Cap
  360. created_at: Reportat
  361. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  362. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  363. notes:
  364. create: Afegir nota
  365. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  366. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  367. delete: Esborrar
  368. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  369. reopen: Reobrir informe
  370. report: 'Informe #%{id}'
  371. reported_account: Compte reportat
  372. reported_by: Reportat per
  373. resolved: Resolt
  374. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  375. status: Estat
  376. title: Informes
  377. unassign: Treure assignació
  378. unresolved: No resolt
  379. updated_at: Actualitzat
  380. settings:
  381. activity_api_enabled:
  382. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  383. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  384. bootstrap_timeline_accounts:
  385. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  386. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  387. contact_information:
  388. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  389. username: Nom d'usuari del contacte
  390. custom_css:
  391. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  392. title: CSS personalitzat
  393. hero:
  394. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  395. title: Imatge d’heroi
  396. mascot:
  397. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  398. title: Imatge de la mascota
  399. peers_api_enabled:
  400. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  401. title: Publica la llista de servidors descoberts
  402. preview_sensitive_media:
  403. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  404. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  405. profile_directory:
  406. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  407. title: Habilita el directori de perfils
  408. registrations:
  409. closed_message:
  410. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  411. title: Missatge de registre tancat
  412. deletion:
  413. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  414. title: Obre la supressió del compte
  415. min_invite_role:
  416. disabled: Ningú
  417. title: Permet les invitacions de
  418. registrations_mode:
  419. modes:
  420. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  421. none: Ningú no pot registrar-se
  422. open: Qualsevol pot registrar-se
  423. title: Mode de registres
  424. show_known_fediverse_at_about_page:
  425. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  426. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  427. show_staff_badge:
  428. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  429. title: Mostra insígnia de personal
  430. site_description:
  431. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  432. title: Descripció del servidor
  433. site_description_extended:
  434. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  435. title: Descripció ampliada del lloc
  436. site_short_description:
  437. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  438. title: Descripció curta del servidor
  439. site_terms:
  440. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  441. title: Termes del servei personalitzats
  442. site_title: Nom del servidor
  443. thumbnail:
  444. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  445. title: Miniatura del servidor
  446. timeline_preview:
  447. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  448. title: Vista prèvia de la línia de temps
  449. title: Configuració del lloc
  450. statuses:
  451. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  452. batch:
  453. delete: Suprimeix
  454. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  455. nsfw_on: Marcar com a sensible
  456. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  457. media:
  458. title: Contingut multimèdia
  459. no_media: Sense contingut multimèdia
  460. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  461. title: Estats del compte
  462. with_media: Amb contingut multimèdia
  463. subscriptions:
  464. callback_url: URL de retorn
  465. confirmed: Confirmat
  466. expires_in: Expira en
  467. last_delivery: Últim lliurament
  468. title: WebSub
  469. topic: Tema
  470. tags:
  471. accounts: Comptes
  472. hidden: Amagat
  473. hide: Ocult del directori
  474. name: Etiqueta
  475. title: Etiquetes
  476. unhide: Mostra en el directori
  477. visible: Visible
  478. title: Administració
  479. warning_presets:
  480. add_new: Afegir nou
  481. delete: Esborra
  482. edit: Edita
  483. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  484. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  485. admin_mailer:
  486. new_pending_account:
  487. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  488. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  489. new_report:
  490. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  491. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  492. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  493. application_mailer:
  494. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  495. salutation: "%{name},"
  496. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  497. view: 'Visualització:'
  498. view_profile: Mostra el perfil
  499. view_status: Mostra l'estat
  500. applications:
  501. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  502. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  503. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  504. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  505. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  506. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  507. your_token: El teu identificador d'accés
  508. auth:
  509. agreement_html: Al fer clic en "Registre" acceptes respectar <a href="%{rules_path}">les normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}">els nostres termes del servei</a>.
  510. apply_for_account: Demana una invitació
  511. change_password: Contrasenya
  512. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  513. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  514. delete_account: Suprimeix el compte
  515. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  516. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  517. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  518. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  519. login: Inicia sessió
  520. logout: Tanca sessió
  521. migrate_account: Mou a un compte diferent
  522. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  523. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  524. providers:
  525. cas: CAS
  526. saml: SAML
  527. register: Registre
  528. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  529. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  530. reset_password: Restableix la contrasenya
  531. security: Seguretat
  532. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  533. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  534. authorize_follow:
  535. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  536. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  537. follow: Segueix
  538. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  539. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  540. post_follow:
  541. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  542. return: Mostra el perfil de l'usuari
  543. web: Vés a la web
  544. title: Segueix %{acct}
  545. datetime:
  546. distance_in_words:
  547. about_x_hours: "%{count} h"
  548. about_x_months: "%{count} mesos"
  549. about_x_years: "%{count} anys"
  550. almost_x_years: "%{count}anys"
  551. half_a_minute: Ara mateix
  552. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  553. less_than_x_seconds: Ara mateix
  554. over_x_years: "%{count} anys"
  555. x_days: "%{count} dies"
  556. x_minutes: "%{count} min"
  557. x_months: "%{count} mesos"
  558. x_seconds: "%{count} s"
  559. deletes:
  560. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  561. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  562. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  563. proceed: Suprimeix el compte
  564. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  565. warning_html: Només és garantida l'eliminació del contingut d'aquest servidor en particular. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  566. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  567. directories:
  568. directory: Directori de perfils
  569. enabled: Actualment estàs inclòs al directori.
  570. enabled_but_waiting: Has optat per aparèixer al directori però encara no tens el nombre mínim de seguidors (%{min_followers}) per ser-hi.
  571. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  572. explore_mastodon: Explora %{title}
  573. how_to_enable: Actualment no tens activat ser al directori. Pots optar-hi a continuació. Utilitza etiquetes en el teu text bio per incloure't sota etiquetes especifiques!
  574. people:
  575. one: "%{count} persona"
  576. other: "%{count} gent"
  577. errors:
  578. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  579. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  580. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  581. '422':
  582. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  583. title: La verificació de seguretat ha fallat
  584. '429': Estrangulat
  585. '500':
  586. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  587. title: Aquesta pàgina no es correcta
  588. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  589. exports:
  590. archive_takeout:
  591. date: Data
  592. download: Descarrega l’arxiu
  593. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  594. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  595. request: Sol·licita el teu arxiu
  596. size: Tamany
  597. blocks: Persones que has blocat
  598. csv: CSV
  599. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  600. follows: Persones que segueixes
  601. lists: Llistes
  602. mutes: Persones silenciades
  603. storage: Emmagatzematge
  604. featured_tags:
  605. add_new: Afegir nova
  606. errors:
  607. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  608. filters:
  609. contexts:
  610. home: Línia de temps Inici
  611. notifications: Notificacions
  612. public: Línies de temps públiques
  613. thread: Converses
  614. edit:
  615. title: Editar filtre
  616. errors:
  617. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  618. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  619. index:
  620. delete: Esborra
  621. title: Filtres
  622. new:
  623. title: Afegir nou filtre
  624. footer:
  625. developers: Desenvolupadors
  626. more: Més…
  627. resources: Recursos
  628. generic:
  629. all: Tot
  630. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  631. copy: Copia
  632. save_changes: Desa els canvis
  633. validation_errors:
  634. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  635. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  636. imports:
  637. modes:
  638. merge: Fusionar
  639. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  640. overwrite: Sobreescriu
  641. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  642. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  643. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  644. types:
  645. blocking: Llista de blocats
  646. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  647. following: Llista de seguits
  648. muting: Llista d'apagats
  649. upload: Carregar
  650. in_memoriam_html: En Memòria.
  651. invites:
  652. delete: Desactivar
  653. expired: Caducat
  654. expires_in:
  655. '1800': 30 minuts
  656. '21600': 6 hores
  657. '3600': 1 hora
  658. '43200': 12 hores
  659. '604800': 1 setmana
  660. '86400': 1 dia
  661. expires_in_prompt: Mai
  662. generate: Genera
  663. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  664. max_uses:
  665. one: 1 ús
  666. other: "%{count} usos"
  667. max_uses_prompt: Sense limit
  668. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  669. table:
  670. expires_at: Caduca
  671. uses: Usos
  672. title: Convida persones
  673. lists:
  674. errors:
  675. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  676. media_attachments:
  677. validations:
  678. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  679. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  680. migrations:
  681. acct: usuari@domini del nou compte
  682. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  683. proceed: Desa
  684. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  685. moderation:
  686. title: Moderació
  687. notification_mailer:
  688. digest:
  689. action: Veure totes les notificacions
  690. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  691. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  692. new_followers_summary:
  693. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  694. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  695. subject:
  696. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  697. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  698. title: Durant la teva absència…
  699. favourite:
  700. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  701. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  702. title: Favorit nou
  703. follow:
  704. body: "%{name} t'està seguint!"
  705. subject: "%{name} t'està seguint"
  706. title: Seguidor nou
  707. follow_request:
  708. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  709. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  710. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  711. title: Nova sol·licitud de seguiment
  712. mention:
  713. action: Respon
  714. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  715. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  716. title: Menció nova
  717. reblog:
  718. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  719. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  720. title: Nou impuls
  721. number:
  722. human:
  723. decimal_units:
  724. format: "%n%u"
  725. units:
  726. billion: B
  727. million: M
  728. quadrillion: Q
  729. thousand: m
  730. trillion: T
  731. unit: " "
  732. pagination:
  733. newer: Més recent
  734. next: Endavant
  735. older: Més vell
  736. prev: Enrere
  737. truncate: "&hellip;"
  738. polls:
  739. errors:
  740. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  741. duplicate_options: Conté opcions duplicades
  742. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  743. duration_too_short: és massa aviat
  744. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  745. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  746. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  747. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  748. preferences:
  749. languages: Llengues
  750. other: Altre
  751. publishing: Publicació
  752. web: Web
  753. relationships:
  754. activity: Activitat del compte
  755. dormant: Inactiu
  756. moved: Mogut
  757. mutual: Mútua
  758. primary: Primari
  759. relationship: Relació
  760. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  761. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  762. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  763. status: Estat del compte
  764. remote_follow:
  765. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  766. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  767. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  768. proceed: Comença a seguir
  769. prompt: 'Seguiràs a:'
  770. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  771. remote_interaction:
  772. favourite:
  773. proceed: Procedir a afavorir
  774. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  775. reblog:
  776. proceed: Procedir a impulsar
  777. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  778. reply:
  779. proceed: Procedir a respondre
  780. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  781. remote_unfollow:
  782. error: Error
  783. title: Títol
  784. unfollowed: Sense seguir
  785. scheduled_statuses:
  786. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  787. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  788. too_soon: La data programada ha de ser futura
  789. sessions:
  790. activity: Última activitat
  791. browser: Navegador
  792. browsers:
  793. alipay: Alipay
  794. blackberry: Blackberry
  795. chrome: Chrome
  796. edge: Microsoft Edge
  797. electron: Electron
  798. firefox: Firefox
  799. generic: Navegador desconegut
  800. ie: Internet Explorer
  801. micro_messenger: MicroMessenger
  802. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  803. opera: Opera
  804. otter: Otter
  805. phantom_js: PhantomJS
  806. qq: QQ Browser
  807. safari: Safari
  808. uc_browser: UCBrowser
  809. weibo: Weibo
  810. current_session: Sessió actual
  811. description: "%{browser} de %{platform}"
  812. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  813. ip: IP
  814. platforms:
  815. adobe_air: Adobe Air
  816. android: Android
  817. blackberry: Blackberry
  818. chrome_os: ChromeOS
  819. firefox_os: Firefox OS
  820. ios: iOS
  821. linux: Linux
  822. mac: Mac
  823. other: plataforma desconeguda
  824. windows: Windows
  825. windows_mobile: Windows Mobile
  826. windows_phone: Windows Phone
  827. revoke: Revoca
  828. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  829. title: Sessions
  830. settings:
  831. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  832. back: Torna a l'inici
  833. delete: Eliminació del compte
  834. development: Desenvolupament
  835. edit_profile: Editar perfil
  836. export: Exportar informació
  837. featured_tags: Etiquetes destacades
  838. import: Importar
  839. migrate: Migració del compte
  840. notifications: Notificacions
  841. preferences: Preferències
  842. relationships: Seguits i seguidors
  843. settings: Configuració
  844. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  845. your_apps: Les teves aplicacions
  846. statuses:
  847. attached:
  848. description: 'Adjunt: %{attached}'
  849. image:
  850. one: "%{count} imatge"
  851. other: "%{count} imatges"
  852. video:
  853. one: "%{count} vídeo"
  854. other: "%{count} vídeos"
  855. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  856. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  857. disallowed_hashtags:
  858. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  859. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  860. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  861. open_in_web: Obre en la web
  862. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  863. pin_errors:
  864. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  865. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  866. private: No es pot fixar el toot no públic
  867. reblog: No es pot fixar un impuls
  868. poll:
  869. total_votes:
  870. one: "%{count} vot"
  871. other: "%{count} vots"
  872. vote: Vota
  873. show_more: Mostrar més
  874. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  875. title: '%{name}: "%{quote}"'
  876. visibilities:
  877. private: Només seguidors
  878. private_long: Mostra només als seguidors
  879. public: Públic
  880. public_long: Tothom pot veure-ho
  881. unlisted: No llistat
  882. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  883. stream_entries:
  884. pinned: Toot fixat
  885. reblogged: ha impulsat
  886. sensitive_content: Contingut sensible
  887. terms:
  888. body_html: |
  889. <h2>Privacy Policy</h2>
  890. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  891. <ul>
  892. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  893. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  894. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  895. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  896. </ul>
  897. <hr class="spacer" />
  898. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  899. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  900. <ul>
  901. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  902. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  903. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  904. </ul>
  905. <hr class="spacer" />
  906. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  907. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  908. <hr class="spacer" />
  909. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  910. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  911. <ul>
  912. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  913. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  914. </ul>
  915. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  916. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  917. <hr class="spacer"/>
  918. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  919. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  920. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  921. <hr class="spacer" />
  922. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  923. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  924. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  925. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  926. <hr class="spacer" />
  927. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  928. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  929. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  930. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  931. <hr class="spacer" />
  932. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  933. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  934. <p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  935. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  936. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  937. themes:
  938. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  939. default: Mastodon (Fosc)
  940. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  941. time:
  942. formats:
  943. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  944. month: "%b %Y"
  945. two_factor_authentication:
  946. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  947. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  948. disable: Desactiva
  949. enable: Activa
  950. enabled: Autenticació de dos factors activada
  951. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  952. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  953. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  954. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  955. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  956. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  957. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  958. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  959. setup: Establir
  960. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  961. user_mailer:
  962. backup_ready:
  963. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  964. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  965. title: Recollida del arxiu
  966. warning:
  967. explanation:
  968. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  969. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  970. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  971. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  972. subject:
  973. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  974. none: Avís per a %{acct}
  975. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  976. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  977. title:
  978. disable: Compte congelat
  979. none: Avís
  980. silence: Compte limitat
  981. suspend: Compte suspès
  982. welcome:
  983. edit_profile_action: Configurar perfil
  984. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  985. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  986. final_action: Comença a publicar
  987. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  988. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  989. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  990. review_preferences_action: Canviar preferències
  991. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  992. subject: Benvingut/da a Mastodon
  993. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  994. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  995. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  996. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  997. tips: Consells
  998. title: Benvingut a bord, %{name}!
  999. users:
  1000. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1001. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1002. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1003. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1004. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1005. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1006. verification:
  1007. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1008. verification: Verificació