The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

870 lines
43 KiB

  1. ---
  2. da:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Disse er offentlige trut der indeholder tagget <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et socialt netværk der er baseret på åbne web protokoller og frit, open-source source software. Der er decentraliseret ligesom e-mail tjenester.
  6. about_this: Om
  7. active_count_after: aktive
  8. administered_by: 'Administreret af:'
  9. api: API
  10. apps: Apps til mobilen
  11. apps_platforms: Brug Mastodon på iOS, Android og andre platformer
  12. contact: Kontakt
  13. contact_missing: Ikke sat
  14. contact_unavailable: Ikke tilgængeligt
  15. discover_users: Opdag brugere
  16. documentation: Dokumentation
  17. get_apps: Prøv en mobil app
  18. hosted_on: Mostodon hostet på %{domain}
  19. learn_more: Lær mere
  20. privacy_policy: Privatlivspolitik
  21. see_whats_happening: Se hvad der sker
  22. source_code: Kildekode
  23. status_count_after:
  24. one: status
  25. other: statusser
  26. status_count_before: Som har skrevet
  27. terms: Vilkår for service
  28. unavailable_content: Utilgængeligt indhold
  29. user_count_after:
  30. one: bruger
  31. other: brugere
  32. user_count_before: Hjem til
  33. what_is_mastodon: Hvad er Mastodon?
  34. accounts:
  35. choices_html: "%{name}s valg:"
  36. follow: Følg
  37. followers:
  38. one: Følger
  39. other: Følgere
  40. following: Følger
  41. joined: Tilmeldt den %{date}
  42. last_active: sidst aktiv
  43. link_verified_on: Ejerskabet af dette link blev tjekket den %{date}
  44. media: Medier
  45. moved_html: "%{name} er flyttet til %{new_profile_link}:"
  46. network_hidden: Denne information er ikke tilgængelig
  47. never_active: Aldrig
  48. nothing_here: Der er intet her!
  49. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  50. people_who_follow: Folk der følger %{name}
  51. pin_errors:
  52. following: Du er nødt til at følge den person du ønsker at støtte
  53. posts:
  54. one: Trut
  55. other: Trut
  56. posts_tab_heading: Trut
  57. posts_with_replies: Trut og svar
  58. reserved_username: Brugernavnet er allerede taget
  59. roles:
  60. admin: Administrator
  61. bot: Robot
  62. moderator: Moderator
  63. unavailable: Profil utilgængelig
  64. unfollow: Følg ikke længere
  65. admin:
  66. account_actions:
  67. action: Udfør handling
  68. account_moderation_notes:
  69. create: Læg en note
  70. created_msg: Moderator notat succesfuldt oprettet!
  71. delete: Slet
  72. destroyed_msg: Moderator notat succesfuldt destrueret!
  73. accounts:
  74. approve: Godkend
  75. approve_all: Godkend alle
  76. are_you_sure: Er du sikker?
  77. avatar: Profilbillede
  78. by_domain: Domæne
  79. change_email:
  80. changed_msg: Email til konto succesfuldt ændret!
  81. current_email: Nuværende email
  82. label: Ændre email
  83. new_email: Ny email
  84. submit: Ændre email
  85. title: Ændre email for %{username}
  86. confirm: Bekræft
  87. confirmed: Bekræftet
  88. confirming: Bekræfter
  89. deleted: Slettet
  90. demote: Degrader
  91. disable: Deaktiver
  92. disable_two_factor_authentication: Deaktiver 2FA
  93. disabled: Deaktiveret
  94. display_name: Visningsnavn
  95. domain: Domæne
  96. edit: Rediger
  97. enable: Aktiver
  98. enabled: Aktiveret
  99. feed_url: Link til feed
  100. followers: Følgere
  101. followers_url: Link til følgere
  102. follows: Følger
  103. inbox_url: Link til indbakke
  104. invited_by: Inviteret af
  105. ip: IP-adresse
  106. joined: Tilmeldt den
  107. location:
  108. all: Alle
  109. local: Lokalt
  110. remote: Fjernt
  111. title: Placering
  112. login_status: Status på login
  113. media_attachments: Medie bilag
  114. memorialize: Omdan til et memoriam
  115. moderation:
  116. active: Aktiv
  117. all: Alle
  118. pending: Afventer
  119. silenced: Dæmpet
  120. suspended: Udelukket
  121. title: Moderasion
  122. moderation_notes: Moderator notater
  123. most_recent_activity: Seneste aktivitet
  124. most_recent_ip: Senest IP
  125. not_subscribed: Ikke abonneret
  126. outbox_url: Link til udgående
  127. perform_full_suspension: Udeluk
  128. profile_url: Link til profil
  129. promote: Forfrem
  130. protocol: Protokol
  131. public: Offentligt
  132. push_subscription_expires: PuSH abonnement udløber
  133. redownload: Opdater profil
  134. reject: Afvis
  135. reject_all: Afvis alle
  136. remove_avatar: Fjern profilbillede
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Denne bruger er allerede blevet bekræftet
  139. send: Gensend bekræftelsesmail
  140. success: Bekræftelsesmail sendt succesfuldt!
  141. reset: Nulstil
  142. reset_password: Nulstil kodeord
  143. resubscribe: Abonner igen
  144. role: Tilladelser
  145. roles:
  146. admin: Admin
  147. moderator: Mod
  148. staff: Personale
  149. user: Bruger
  150. salmon_url: Salmon-URL
  151. search: Søg
  152. search_same_ip: Andre brugere med den samme IP-adresse
  153. shared_inbox_url: Link til delt indbakke
  154. show:
  155. created_reports: Anmeldelser oprettet
  156. targeted_reports: Anmeldelser fra andre
  157. silence: Dæmp
  158. silenced: Dæmpet
  159. statuses: Statusser
  160. subscribe: Abonner
  161. suspended: Udelukket
  162. title: Konti
  163. unconfirmed_email: Ikke-bekræftet email
  164. undo_silenced: Fortryd dæmpning
  165. undo_suspension: Fortryd udelukkelse
  166. unsubscribe: Abonner ikke længere
  167. username: Brugernavn
  168. warn: Advar
  169. whitelisted: Hvidlistet
  170. action_logs:
  171. actions:
  172. assigned_to_self_report: "%{name} tildelte anmeldelsen %{target} til sig selv"
  173. change_email_user: "%{name} ændrede email adressen for brugeren %{target}"
  174. confirm_user: "%{name} bekræftede %{target}s email adresse"
  175. create_account_warning: "%{name} sendte en advarsel til %{target}"
  176. create_custom_emoji: "%{name} uploadede humørikonet %{target}"
  177. create_domain_allow: "%{name} godkendte domænet %{target}"
  178. create_domain_block: "%{name} blokerede domænet %{target}"
  179. create_email_domain_block: "%{name} sortlistede email domænet %{target}"
  180. demote_user: "%{name} degraderede %{target}"
  181. destroy_domain_allow: "%{name} fjernede godkendelsen af domænet %{target}"
  182. destroy_domain_block: "%{name} fjernede blokeringen af domænet %{target}"
  183. destroy_email_domain_block: "%{name} hvid-listede email domænet %{target}"
  184. destroy_status: "%{name} fjernede statussen fra %{target}"
  185. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverede to faktor kravet for brugeren %{target}"
  186. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverede humørikonet %{target}"
  187. disable_user: "%{name} deaktiverede login for brugeren %{target}"
  188. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverede humørikonet %{target}"
  189. enable_user: "%{name} aktiverede login for brugeren %{target}"
  190. memorialize_account: "%{name} omdannede %{target}s konto til en mindeside"
  191. promote_user: "%{name} forfremmede brugeren %{target}"
  192. remove_avatar_user: "%{name} fjernede %{target}s profilbillede"
  193. reopen_report: "%{name} genåbnede anmeldelsen %{target}"
  194. reset_password_user: "%{name} nulstillede kodeordet for brugeren %{target}"
  195. resolve_report: "%{name} løste anmeldelsen %{target}"
  196. silence_account: "%{name} dæmpede %{target}s konto"
  197. suspend_account: "%{name} udelukkede %{target}s konto"
  198. unassigned_report: "%{name} fjernede tildelingen af rapporten %{target}"
  199. unsilence_account: "%{name} fjernede dæmpningen fra %{target}s konto"
  200. unsuspend_account: "%{name} fjernede udelukkelsen fra %{target}s konto"
  201. update_custom_emoji: "%{name} opdaterede humørikonet %{target}"
  202. update_status: "%{name} opdaterede status for %{target}"
  203. deleted_status: "(slettet status)"
  204. title: Revisionslog
  205. custom_emojis:
  206. by_domain: Domæne
  207. copied_msg: Succesfuldt oprettede en lokal kopi af humørikonet
  208. copy: Kopier
  209. copy_failed_msg: Kunne ikke oprette en lokal kopi af dette humørikon
  210. create_new_category: Opret ny kategori
  211. created_msg: Humørikon succesfuldt oprettet!
  212. delete: Slet
  213. destroyed_msg: Emojo succesfuldt destrueret!
  214. disable: Deaktiver
  215. disabled: Deaktiveret
  216. disabled_msg: Succesfuldt deaktiverede det humørikon
  217. emoji: Humørikon
  218. enable: Aktiver
  219. enabled: Aktiveret
  220. enabled_msg: Succesfuldt aktiverede det humørikon
  221. image_hint: PNG op til 50KB
  222. listed: Listet
  223. new:
  224. title: Tilføj nyt brugerdefineret humørikon
  225. overwrite: Overskriv
  226. shortcode: Kortkode
  227. shortcode_hint: Mindst 2 tegn, kun alfabetiske tegn og understreger
  228. title: Brugerdefinerede humørikoner
  229. unlisted: Ikke listet
  230. update_failed_msg: Kunne ikke opdatere det humørikon
  231. updated_msg: Humørikon succesfuldt opdateret!
  232. upload: Læg op
  233. dashboard:
  234. backlog: ophobede jobs
  235. config: Konfiguration
  236. feature_deletions: Konto sletninger
  237. feature_invites: Invitations links
  238. feature_profile_directory: Profilliste
  239. feature_registrations: Registreringer
  240. feature_relay: Føderations relæ
  241. features: Funktioner
  242. hidden_service: Føderation med skjulte tjenester
  243. open_reports: åbne anmeldelser
  244. recent_users: Seneste brugere
  245. search: Søg på fuld tekst
  246. single_user_mode: Enkelt bruger mode
  247. space: Brugt lagerplads
  248. title: Betjeningspanel
  249. total_users: samlede antal brugere
  250. trends: Tendenser
  251. week_interactions: interaktioner denne uge
  252. week_users_active: aktive denne uge
  253. week_users_new: brugere denne uge
  254. domain_allows:
  255. undo: Fjern fra hvidliste
  256. domain_blocks:
  257. add_new: Tilføj ny domain block
  258. created_msg: Domæne blokade bliver nu behandlet
  259. destroyed_msg: Domæne blokade er blevet annulleret
  260. domain: Domæne
  261. new:
  262. create: Opret blokering
  263. hint: Domæne blokeringen vil ikke forhindre oprettelse af konto opslag i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte specifikke moderator metoder på disse konti.
  264. severity:
  265. desc_html: "<strong>Dæmp</strong> vil gøre denne kontos opslag usynlige til alle der ikke følger dem. <strong>Udeluk</strong> vil fjerne al kontoens indhold, medie og profildata. Brug <strong>Ingen</strong> hvis du bare ønsker at afvise medie filer."
  266. noop: Ingen
  267. silence: Dæmp
  268. suspend: Udeluk
  269. title: Ny domæne blokering
  270. private_comment: Privat kommentar
  271. public_comment: Offentlig kommentar
  272. reject_media: Afvis medie filer
  273. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede multimedie filer og nægter at hente nogen i fremtiden. Irrelevant for udelukkelser
  274. reject_reports: Afvis anmeldelser
  275. show:
  276. affected_accounts:
  277. one: En konto i databasen påvirket
  278. other: "%{count} konti i databasen påvirket"
  279. retroactive:
  280. silence: Fjern dæmpningen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  281. suspend: Fjern udelukkelsen af alle eksisterende konti fra dette domæne
  282. title: Annuller domæne blokeringen for domænet %{domain}
  283. undo: Fortryd
  284. undo: Fortryd domain block
  285. email_domain_blocks:
  286. add_new: Tilføj ny
  287. created_msg: Tilføjede succesfuldt email domænet til sortliste
  288. delete: Slet
  289. destroyed_msg: Fjernede succesfuldt email domænet fra sortliste
  290. domain: Domæne
  291. new:
  292. create: Tilføj domæne
  293. title: Ny email blokade opslag
  294. title: Email sortliste
  295. followers:
  296. back_to_account: Tilbage til konto
  297. title: "%{acct}'s følgere"
  298. instances:
  299. by_domain: Domæne
  300. moderation:
  301. all: Alle
  302. limited: Begrænset
  303. private_comment: Privat kommentar
  304. public_comment: Offentlig kommentar
  305. title: Førderation
  306. total_blocked_by_us: Blokeret af os
  307. total_followed_by_them: Fulgt af dem
  308. total_followed_by_us: Fulgt af os
  309. invites:
  310. deactivate_all: Deaktiver alle
  311. filter:
  312. all: Alle
  313. available: Tilgængelig
  314. expired: Udløbet
  315. title: Filtre
  316. title: Invitationer
  317. relays:
  318. add_new: Tilføj nyt relay
  319. delete: Slet
  320. description_html: Et <strong>federation relay</strong> er en mellemleds server der udveksler store mængder af offentlige trut mellem servere der abonnerer på og offentliggør til det. <strong>Det kan hjælpe små og mellemstore servere opdage indhold fra fediverset</strong>, hvilket der ellers ville kræve at lokale brugere manuelt følger andre folk på fjerne servere.
  321. disable: Deaktiver
  322. disabled: Deaktiveret
  323. enable: Aktiver
  324. enable_hint: Når dette er aktiveret, vil serveren abonnere på alle offentlige trut fra dette relay, og vil begynde at sende offentlige trut fra denne server dertil.
  325. enabled: Aktiveret
  326. inbox_url: Link til relay
  327. pending: Venter på godkendelse fra relæet
  328. save_and_enable: Gem og aktiver
  329. setup: Opsæt en videresendelses forbindelse
  330. status: Status
  331. title: Videresendelser
  332. report_notes:
  333. created_msg: Anmeldelse note blev oprettet!
  334. destroyed_msg: Anmeldelse note blev slettet!
  335. reports:
  336. account:
  337. note: notat
  338. report: anmeld
  339. action_taken_by: Handling udført af
  340. are_you_sure: Er du sikker?
  341. assign_to_self: Tildel til mig
  342. assigned: Tildelt moderator
  343. comment:
  344. none: Ingen
  345. created_at: Anmeldt
  346. mark_as_resolved: Marker som værende løst
  347. mark_as_unresolved: Marker som værende uløst
  348. notes:
  349. create: Tilføj notat
  350. create_and_resolve: Løs med notat
  351. create_and_unresolve: Genåbne med notat
  352. delete: Slet
  353. placeholder: Beskriv hvilke handlinger der er blevet udført, eller andre relevante opdateringer...
  354. reopen: Genåben anmeldelse
  355. report: 'Anmeldelse #%{id}'
  356. reported_account: Anmeldt konto
  357. reported_by: Anmeldt af
  358. resolved: Løst
  359. resolved_msg: Anmeldelse er sat til at være løst!
  360. status: Status
  361. title: Anmeldelser
  362. unassign: Utildel
  363. unresolved: Uløst
  364. updated_at: Opdateret
  365. settings:
  366. activity_api_enabled:
  367. desc_html: Antal af lokalt opslåede statusser, aktive brugere, og nye registreringer i ugentlige opdelinger
  368. title: Offentliggør samlede statistikker vedrørende brugeraktivitet
  369. bootstrap_timeline_accounts:
  370. desc_html: Opdel flere brugernavne ved hjælp af komma. Kun lokale og ulåste konti vil virke. Standard hvis tom er alle lokale administratorer.
  371. title: Standard følger for nye brugere
  372. contact_information:
  373. email: Forretnings email
  374. username: Kontakt brugernavn
  375. custom_css:
  376. desc_html: Ændre udseendet med CSS indlæst på hver side
  377. title: Brugerdefineret CSS
  378. domain_blocks:
  379. all: Til alle
  380. disabled: Til ingen
  381. hero:
  382. desc_html: Vist på forsiden. Mindst 600x100px anbefales. Hvis ikke sat, vil dette falde tilbage til billedet fra serveren
  383. title: Billede af helt
  384. peers_api_enabled:
  385. desc_html: Domæne navne denne server er stødt på i fediverset
  386. title: Udgiv liste over opdagede server
  387. preview_sensitive_media:
  388. desc_html: Forhåndsvisninger af links på andre websider vil vise et miniaturebillede selv hvis mediet er markeret som følsomt
  389. title: Vis følsomt medie i OpenGraph forhåndsvisninger
  390. registrations:
  391. closed_message:
  392. desc_html: Vist på forsiden når registreringer er lukkede. Du kan bruge HTML tags
  393. title: Besked for lukkede registreringer
  394. deletion:
  395. desc_html: Tillad alle at slette deres konto
  396. title: Åben konto sletning
  397. min_invite_role:
  398. disabled: Ingen
  399. title: Tillad invitationer af
  400. registrations_mode:
  401. modes:
  402. none: Ingen kan tilmelde sig
  403. open: Alle kan tilmelde sig
  404. show_known_fediverse_at_about_page:
  405. desc_html: Når slået til, vil det vise trut fra hele det kendte fedivers på forhåndsvisning. Ellers vil det kun vise lokale trut.
  406. title: Vis kendte fedivers på tidslinje forhåndsvisning
  407. show_staff_badge:
  408. desc_html: Vis personale emblem på en brugerside
  409. title: Vis personale emblem
  410. site_description:
  411. desc_html: Introduktions afsnit på forsiden. Beskriv hvad der gør denne Mastodon server speciel og alt andet vigtigt. Du kan bruge HTML tags, især <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  412. title: Beskrivelse af serveren
  413. site_description_extended:
  414. desc_html: Et godt sted for placering af adfærdskodes, regler, retningslinjer og andre ting der gør din server unik. Du kan bruge HTML tags
  415. title: Brugerdefineret udvidet information
  416. site_short_description:
  417. desc_html: Vist på sidelinjen og meta tags. Beskriv hvad Mastodon er og hvad der gør denne server speciel i et enkelt afsnit. Hvis tomt, vil standard være beskrivelsen af serveren.
  418. title: Kort beskrivelse af serveren
  419. site_terms:
  420. desc_html: Du kan skrive din egen privatlivpolitik, servicevilkår, eller lignende. Du kan bruge HTML tags
  421. title: Brugerdefineret servicevilkår
  422. site_title: Navn af serveren
  423. thumbnail:
  424. desc_html: Brugt til forhåndsvisninger via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  425. title: Miniaturebillede for serveren
  426. timeline_preview:
  427. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  428. title: Tidslinje forhåndsvisning
  429. title: Indstillinger for side
  430. statuses:
  431. back_to_account: Tilbage til kontosiden
  432. batch:
  433. delete: Slet
  434. nsfw_off: Marker som værende ikke følsomt
  435. nsfw_on: Marker som værende følsomt
  436. deleted: Slettet
  437. failed_to_execute: Udførelsen kunne ikke lade sig gøre
  438. media:
  439. title: Multimedier
  440. no_media: Ingen multimedier
  441. no_status_selected: Ingen statusser blev ændret eller ingen blev valgt
  442. title: Konto statusser
  443. with_media: Med multimedier
  444. tags:
  445. accounts_today: Unikke brug i dag
  446. accounts_week: Unikke brug denne uge
  447. context: Kontekst
  448. last_active: Sidst aktiv
  449. most_popular: Mest populære
  450. most_recent: Seneste
  451. warning_presets:
  452. delete: Slet
  453. edit: Rediger
  454. admin_mailer:
  455. new_report:
  456. body: "%{reporter} har anmeldt %{target}"
  457. body_remote: Nogen fra %{domain} har anmeldt %{target}
  458. subject: Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id})
  459. appearance:
  460. discovery: Opdagelse
  461. sensitive_content: Følsomt indhold
  462. application_mailer:
  463. notification_preferences: Ændre email præferencer
  464. salutation: "%{name}"
  465. settings: 'Ændre email præferencer: %{link}'
  466. view: 'Se:'
  467. view_profile: Se profil
  468. view_status: Se status
  469. applications:
  470. created: Applikation blev oprettet
  471. destroyed: Applikation er blevet slettet
  472. invalid_url: Det angivne URL er ugyldigt
  473. regenerate_token: Regenerer adgangs token
  474. token_regenerated: Adgangs token blev regenereret
  475. warning: Vær meget forsigtig med disse data. Del dem aldrig med nogen!
  476. your_token: Din adgangs token
  477. auth:
  478. apply_for_account: Anmod om en invitation
  479. change_password: Kodeord
  480. delete_account: Slet konto
  481. delete_account_html: Hvis du ønsker at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse.
  482. description:
  483. prefix_sign_up: Tilmeld dig Mastodon i dag!
  484. didnt_get_confirmation: Har du endnu ikke modtaget instrukser for bekræftelse?
  485. forgot_password: Glemt dit kodeord?
  486. invalid_reset_password_token: Adgangskode nulstillings token er ugyldig eller udløbet. Anmod venligst om en ny.
  487. login: Log ind
  488. logout: Log ud
  489. migrate_account: Flyt til en anden konto
  490. migrate_account_html: Hvis du ønsker at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>.
  491. or_log_in_with: Eller log in med
  492. register: Opret dig
  493. registration_closed: "%{instance} accepterer ikke nye medlemmer"
  494. resend_confirmation: Gensend bekræftelses instrukser
  495. reset_password: Nulstil kodeord
  496. security: Sikkerhed
  497. set_new_password: Sæt et nyt kodeord
  498. status:
  499. account_status: Kontostatus
  500. trouble_logging_in: Har du problemer med at logge på?
  501. authorize_follow:
  502. already_following: Du følger allerede denne konto
  503. error: Der opstod desværre en fejl under søgningen af denne fjerne konto
  504. follow: Følg
  505. follow_request: 'Du har anmodet om at følge:'
  506. following: 'Succes! Du følger nu:'
  507. post_follow:
  508. close: Du kan også bare lukke dette vindue.
  509. return: Vis brugerens profil
  510. web: Gå til web
  511. title: Følg %{acct}
  512. challenge:
  513. confirm: Fortsæt
  514. invalid_password: Ugyldig adgangskode
  515. prompt: Bekræft din adgangskode for at fortsætte
  516. datetime:
  517. distance_in_words:
  518. about_x_hours: "%{count}t"
  519. about_x_months: "%{count} måneder"
  520. about_x_years: "%{count}år"
  521. almost_x_years: "%{count}år"
  522. half_a_minute: Lige nu
  523. less_than_x_seconds: Lige nu
  524. over_x_years: "%{count}år"
  525. x_months: "%{count}md"
  526. deletes:
  527. confirm_password: Indtast dit nuværende kodeord for at bekræfte din identitet
  528. proceed: Slet konto
  529. success_msg: Din konto er nu blevet slettet
  530. warning:
  531. username_available: Dit brugernavn vil blive tilgængeligt igen
  532. username_unavailable: Dit brugernavn vil forblive utilgængeligt
  533. directories:
  534. directory: Profilliste
  535. explore_mastodon: Uforsk %{title}
  536. errors:
  537. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  538. '403': Du har ikke tilladelse til at se denne side.
  539. '404': Den side du leder efter findes ikke.
  540. '406': This page is not available in the requested format.
  541. '410': Den side du leder efter findes ikke mere.
  542. '422':
  543. content: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes. Blokerer du cookies?
  544. title: Sikkerheds godkendelse mislykkedes
  545. '429': Droslet
  546. '500':
  547. content: Beklager men der gik noget galt i vores ende.
  548. title: Siden er ikke korrekt
  549. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  550. noscript_html: For at bruge Mastodon web applikationen, aktiver JavaScript. Alternativt kan du prøve en af disse <a href="%{apps_path}">apps</a> til Mastodon for din platform.
  551. existing_username_validator:
  552. not_found: kunne ikke finde en lokal bruger med dette brugenavn
  553. not_found_multiple: kunne ikke finde %{usernames}
  554. exports:
  555. archive_takeout:
  556. date: Dato
  557. download: Hent dit arkiv
  558. hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibel program. Du kan anmode om et arkiv en gang om ugen.
  559. in_progress: Udarbejder dit arkiv...
  560. request: Anmod om dit arkiv
  561. size: Størrelse
  562. blocks: Du blokerer
  563. csv: CSV
  564. follows: Du følger
  565. lists: Lister
  566. mutes: Du dæmper
  567. storage: Medie lager
  568. filters:
  569. contexts:
  570. home: Hjemme tidslinje
  571. notifications: Notifikationer
  572. public: Offentlig tidslinje
  573. thread: Samtaler
  574. edit:
  575. title: Rediger filter
  576. errors:
  577. invalid_context: Ingen eller ugyldig kontekst angivet
  578. invalid_irreversible: Uigenkaldelig filtrering virker kun med hjem eller notifikations kontekst
  579. index:
  580. delete: Slet
  581. title: Filtrer
  582. new:
  583. title: Tilføj nyt filter
  584. footer:
  585. developers: Udviklere
  586. more: Mere…
  587. resources: Ressourcer
  588. trending_now: Hot lige nu
  589. generic:
  590. all: Alle
  591. changes_saved_msg: Ændringerne blev gemt!
  592. copy: Kopier
  593. order_by: Sorter efter
  594. save_changes: Gem ændringer
  595. validation_errors:
  596. one: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende fejl forneden
  597. other: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende %{count} fejl forneden
  598. identity_proofs:
  599. i_am_html: Jeg er %{username} på %{service}.
  600. identity: Identitet
  601. imports:
  602. modes:
  603. overwrite: Overskriv
  604. preface: Du kan importere data du har eksporteret fra en anden server, så som en liste over folk du følger eller blokerer.
  605. success: Dine data blev succesfuldt uploaded og vil nu blive behandlet hurtigst muligt
  606. types:
  607. blocking: Blokeringsliste
  608. following: Følgningsliste
  609. muting: Liste over dæmpninger
  610. upload: Læg op
  611. in_memoriam_html: Til minde om.
  612. invites:
  613. delete: Deaktiver
  614. expired: Udløbet
  615. expires_in:
  616. '1800': 30 minutter
  617. '21600': 6 timer
  618. '3600': 1 time
  619. '43200': 12 timer
  620. '604800': 1 uge
  621. '86400': 1 dag
  622. expires_in_prompt: Aldrig
  623. generate: Generer
  624. invited_by: 'Du er blevet inviteret af:'
  625. max_uses:
  626. one: 1 benyttelse
  627. other: "%{count} benyttelser"
  628. max_uses_prompt: Ubegrænset
  629. prompt: Generer og del links med andre for at give dem adgang til denne server
  630. table:
  631. expires_at: Udløber
  632. uses: Benyttelser
  633. title: Inviter folk
  634. lists:
  635. errors:
  636. limit: Du har nået det højeste antal lister
  637. media_attachments:
  638. validations:
  639. images_and_video: Kan ikke vedhæfte en video til en status der allerede har billeder
  640. too_many: Kan ikke vedhæfte mere en 4 filer
  641. migrations:
  642. acct: username@domain af den nye konto
  643. errors:
  644. not_found: kunne ikke bive fundet
  645. proceed_with_move: Flyt følgere
  646. moderation:
  647. title: Moderatering
  648. notification_mailer:
  649. digest:
  650. action: Se alle notifikationer
  651. body: Her er en kort gennemgang af de beskeder du gik glip af siden dit sidste besøg den %{since}
  652. mention: "%{name} nævnte dig i:"
  653. new_followers_summary:
  654. one: Du har også fået dig en ny følger mens du var væk! Sådan!
  655. other: Du har også fået %{count} nye følgere mens du var væk! Fantastisk!
  656. subject:
  657. one: "1 ny notifikation siden du sidst var her \U0001F418"
  658. other: "%{count} nye notifikationer siden du sidst var her \U0001F418"
  659. title: Mens du var væk...
  660. favourite:
  661. body: 'Din status blev favoriseret af %{name}:'
  662. subject: "%{name} favoriserede din status"
  663. title: Ny favorit
  664. follow:
  665. body: "%{name} følger dig nu!"
  666. subject: "%{name} følger dig nu"
  667. title: Ny følger
  668. follow_request:
  669. action: Håndter følgeranmodninger
  670. body: "%{name} har anmodet om at følge dig"
  671. subject: 'Følger afventer: %{name}'
  672. title: Ny følgeranmodning
  673. mention:
  674. action: Svar
  675. body: 'Du blev nævnt af %{name} i:'
  676. subject: Du blev nævnt af %{name}
  677. title: Ny omtale
  678. reblog:
  679. body: 'Din status blev fremhævet af %{name}:'
  680. subject: "%{name} fremhævede din status"
  681. title: Ny fremhævelse
  682. number:
  683. human:
  684. decimal_units:
  685. units:
  686. billion: mia.
  687. million: mio.
  688. pagination:
  689. newer: Nyere
  690. next: Næste
  691. older: Ældre
  692. prev: Forrige
  693. truncate: "...&hellip;"
  694. polls:
  695. errors:
  696. already_voted: Du har allerede stemt i denne afstemning
  697. duration_too_long: er for langt ude i fremtiden
  698. duration_too_short: er for tidligy
  699. expired: Denne afstemning er allerede afsluttet
  700. preferences:
  701. other: Andet
  702. public_timelines: Offentlige tidslinjer
  703. relationships:
  704. activity: Aktivitet for konto
  705. last_active: Sidst aktiv
  706. most_recent: Seneste
  707. moved: Flyttet
  708. mutual: Fælles
  709. primary: Primær
  710. relationship: Relation
  711. status: Status for konto
  712. remote_follow:
  713. acct: Indtast dit brugernavn@domæne du vil handle fra
  714. missing_resource: Kunne ikke finde det påkrævede omdirigerings link for din konto
  715. no_account_html: Har du ikke en konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>oprette dig her</a>
  716. proceed: Fortsæt for at følge
  717. prompt: 'Du er ved at følge:'
  718. sessions:
  719. activity: Sidste aktivitet
  720. browser: Browser
  721. browsers:
  722. alipay: Ali-pay
  723. blackberry: Blackberry OS
  724. chrome: Google Chrome
  725. edge: Microsoft edge
  726. electron: Elektron
  727. firefox: Mozilla Firefox
  728. generic: Ukendt browser
  729. ie: IE
  730. micro_messenger: Micromessenger
  731. nokia: Nokia S40 ovi browser
  732. opera: Opera browser
  733. otter: Odder
  734. phantom_js: FantomJS
  735. qq: QQ browser
  736. safari: Apple Safari
  737. uc_browser: UCbrowser
  738. weibo: Weibo browser
  739. current_session: Nuværrende session
  740. description: "%{browser} på %{platform}"
  741. explanation: Disse er de web browsere der på nuværende tidspunkt er logget ind på din Mastodon konto.
  742. ip: IP
  743. platforms:
  744. adobe_air: Adobe air
  745. android: Android
  746. blackberry: Blackberry OS
  747. chrome_os: Chromeos
  748. firefox_os: Firefox Os
  749. ios: iOS
  750. linux: Linux
  751. mac: Mac.
  752. other: ukendt platform
  753. windows: Microsoft windows
  754. windows_mobile: Windows mobil
  755. windows_phone: Windows fon
  756. revoke: Tilbagekald
  757. revoke_success: Sessionen blev tilbagekaldt
  758. title: Sessioner
  759. settings:
  760. account: Konto
  761. account_settings: Kontoindstillinger
  762. appearance: Udseende
  763. authorized_apps: Godkendte apps
  764. back: Tilbage til Mastodon
  765. delete: Sletning af konto
  766. development: Udvikling
  767. edit_profile: Rediger profil
  768. export: Data eksportering
  769. import: Importer
  770. import_and_export: Importer og eksporter
  771. migrate: Konto migrering
  772. notifications: Notifikationer
  773. preferences: Præferencer
  774. profile: Profil
  775. relationships: Følger og følgere
  776. two_factor_authentication: To-faktor godkendelse
  777. statuses:
  778. attached:
  779. description: 'Vedhæftede: %{attached}'
  780. image:
  781. one: "%{count} billede"
  782. other: "%{count} billeder"
  783. video:
  784. one: "%{count} video"
  785. other: "%{count} videoer"
  786. boosted_from_html: Fremhævet fra %{acct_link}
  787. content_warning: 'Advarsel om indhold: %{warning}'
  788. disallowed_hashtags:
  789. one: 'indeholdte et ikke tilladt hashtag: %{tags}'
  790. other: 'indeholdte de ikke tilladte hashtags: %{tags}'
  791. language_detection: Opfang automatisk sprog
  792. open_in_web: Åbn i browser
  793. over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er overskredet
  794. pin_errors:
  795. limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal trut
  796. ownership: Du kan ikke fastgøre en anden persons trut
  797. private: Ikke offentlige trut kan ikke blive fastgjort
  798. reblog: Fremhævede trut kan ikke fastgøres
  799. poll:
  800. vote: Stem
  801. show_more: Vis mere
  802. sign_in_to_participate: Log ind for at deltage i samtalen
  803. visibilities:
  804. private: Kun-følgere
  805. private_long: Vis kun til følgere
  806. public: Offentlig
  807. public_long: Alle kan se
  808. unlisted: Ikke listet
  809. unlisted_long: Alle kan se, men vil ikke være listet på offentlige tidslinjer
  810. stream_entries:
  811. pinned: Fastgjort trut
  812. reblogged: fremhævede
  813. sensitive_content: Følsomt indhold
  814. terms:
  815. body_html: "<p><h2> Privatlivspolitik </h2> \n<h3 id=\"collect\">Hvilke information indsamler vi?</h3> \n\n<ul>\n  <li><em>Grundlæggende kontoinformation </em>: Hvis du registrerer dig på denne server, bliver du måske bedt om at indtaste et brugernavn, en e-mail-adresse og et kodeord. Du kan også indtaste yderligere profiloplysninger, såsom et visningsnavn og biografi, og uploade et profilbillede og headerbillede. Brugernavnet, visningsnavnet, biografien, profilbilledet og hovedbilledet vises altid offentligt. </li> \n  <li> <em>Stillinger, følgende og andre offentlige oplysninger </em>: Listen over personer du følger er offentliggjort, det samme gælder for dine tilhængere. Når du sender en besked, gemmes datoen og klokkeslættet såvel som det program, du sendte beskeden fra. Meddelelser kan indeholde medievedhæftninger, som f.eks. Billeder og videoer. Offentlige og unoterede indlæg er offentligt tilgængelige. Når du har et indlæg på din profil, er det også offentligt tilgængelig information. Dine indlæg leveres til dine tilhængere, i nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Når du sletter indlæg, leveres det også til dine tilhængere. Handlingen med reblogging eller favorisering af et andet indlæg er altid offentligt. </li>\n  <li><em> Direkte og efterfølger-kun indlæg </ em>: Alle indlæg gemmes og behandles på serveren. Følgere-kun indlæg leveres til dine tilhængere og brugere, der er nævnt i dem, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt i dem. I nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Vi gør en god tro for at begrænse adgangen til disse stillinger kun til autoriserede personer, men andre servere kan undlade at gøre det. Derfor er det vigtigt at gennemgå de servere, dine tilhængere tilhører. Du kan skifte en mulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne. <em> Vær opmærksom på, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server muligvis kan se sådanne meddelelser </em>, og at modtagere muligvis skærmbilleder, kopierer eller på anden vis deler dem igen. <em> Del ikke nogen farlig information over Mastodon. </em> </li>\n  <li> <em> IP'er og andre metadata </em>: Når du logger ind, registrerer vi den IP-adresse, du logger ind fra, samt navnet på din browser-applikation. Alle indloggede sessioner er tilgængelige til din anmeldelse og tilbagekaldelse i indstillingerne. Den seneste anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler, som indeholder IP-adressen til hver anmodning til vores server. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"use\">Hvad bruger vi dine oplysninger til? </h3>\n\n<p> Enhver af de oplysninger, vi indsamler fra dig, kan bruges på følgende måder: </p>\n\n<ul>\n  <li> At levere kernen funktionalitet Mastodon. Du kan kun interagere med andres indhold og indsende dit eget indhold, når du er logget ind. Du kan f.eks. Følge andre personer for at se deres kombinerede indlæg på din egen personlige tidslinje. </li>\n  <li> For at hjælpe moderering af samfundet, f.eks. sammenligning af din IP-adresse med andre kendte, for at bestemme forbud mod unddragelse eller andre overtrædelser. </li>\n  <li> Den e-mail-adresse, du angiver, kan bruges til at sende dig oplysninger, meddelelser om andre personer, der interagerer med dit indhold eller sender dig beskeder, og for at svare på henvendelser og / eller andre forespørgsler eller spørgsmål. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"protect\">Hvordan beskytter vi dine oplysninger? </h3>\n\n<p> Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden for dine personlige oplysninger, når du indtaster, indsender eller har adgang til dine personlige oplysninger. Bl.a. er din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en sikret med SSL, og din adgangskode er hashed ved hjælp af en stærk envejsalgoritme. Du kan muligvis aktivere tofaktors godkendelse for yderligere at sikre adgang til din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"data-retention\"> Hvad er vores data retention politik? </h3>\n\n<p> Vi vil gøre en god tro indsats for at: </p>\n\n<ul>\n  <li> Behold serverlogfiler, der indeholder IP-adressen på alle anmodninger til denne server, for så vidt som sådanne logfiler holdes, ikke mere end 90 dage. </li>\n  <li> Behold de IP-adresser, der er forbundet med registrerede brugere, ikke mere end 12 måneder. </li>\n</ul>\n\n<p> Du kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger, profilbillede og headerbillede. </p>\n\n<p> Du kan til enhver tid slette din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"cookies\"> Bruger vi cookies? </h3>\n\n<p> Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers harddisk via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto. </p>\n\n<p> Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer til fremtidige besøg. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"disclose\"> Viser vi nogen information til eksterne parter? </h3>\n\n<p> Vi sælger ikke, handler eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Dette omfatter ikke tillid til tredjeparter, der hjælper os med at drive vores hjemmeside, udføre vores forretning eller servicere dig, så længe parterne er enige om at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive dine oplysninger, når vi mener, at udgivelsen er hensigtsmæssig for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andre rettigheder, ejendom eller sikkerhed. </p>\n\n<p> Dit offentlige indhold kan downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og efterfølger-kun indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er bosat, og direkte meddelelser leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse tilhængere eller modtagere opholder sig på en anden server end dette. </p>\n\n<p> Når du autoriserer et program til at bruge din konto, afhænger det af omfanget af tilladelser, du godkender, det kan få adgang til dine offentlige profiloplysninger, din følgende liste, dine tilhængere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig få adgang til din e-mail-adresse eller adgangskode. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"children\"> Bebyggelse af børn </h3>\n\n<p> Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 16 år gamle. Hvis du er under 16 år, skal du ikke bruge dette websted efter kravene i GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> Generel databeskyttelsesforordning </a>). . </p>\n\n<p> Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 13 år. Hvis du er under 13 år, skal du ikke bruge kravene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\"> Børns online beskyttelse af personlige oplysninger </a>) dette websted. </p>\n\n<p> Lovkrav kan være anderledes, hvis denne server er i en anden jurisdiktion. </p>\n\n<hr class = \"spacer\" />\n\n<h3 id=\"changes\"> Ændringer i vores privatlivspolitik </h3>\n\n<p> Hvis vi beslutter os for at ændre vores privatlivspolitik, vil vi sende disse ændringer på denne side. </p>\n\n<p> Dette dokument er CC-BY-SA. Det blev senest opdateret 7. marts 2018. </p>\n\n<p> Oprindelig tilpasset fra <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\"> Discourse privacy policy </a>.</p>\n"
  816. title: Vilkår og privatlivpolitik for %{instance}
  817. themes:
  818. contrast: Mastodon (Høj kontrast)
  819. default: Mastodont (Mørk)
  820. mastodon-light: Mastodon (Lys)
  821. two_factor_authentication:
  822. code_hint: Indtast koden der er genereret af din app for at bekræfte
  823. description_html: Hvis du aktiverer <strong>to-faktor godkendelse</strong>, vil du være nødt til at være i besiddelse af din telefon, der genererer tokens som du skal indtaste, når du logger ind.
  824. disable: Deaktiver
  825. enable: Aktiver
  826. enabled: To-faktor godkendelse er aktiveret
  827. enabled_success: To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret
  828. generate_recovery_codes: Generer gendannelseskoder
  829. instructions_html: "<strong>Scan denne QR kode i Google Autehnticator eller lignende TOTP app på din telefon</strong>. Fra nu af vil den app generere koder som du vil være nødt til at indtaste når du logger ind."
  830. lost_recovery_codes: Gendannelseskoder vil lade dig få adgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet dine gendannelseskoder, kan du regenerere dem her. Dine gamle gendannelseskoder vil blive ugyldige.
  831. manual_instructions: 'Hvis du ikke kan scanne QR koden er er nødt til at skrive koden ind manuelt, kan er din almindelig tekst secret:'
  832. recovery_codes: Reserve koder
  833. recovery_codes_regenerated: Reserve koder blev succesfuldt regenereret
  834. recovery_instructions_html: Hvis du nogensinde mister adgang til din telefon, kan du bruge en af genoprettelses koderne forneden for at få adgang til din konto. <strong>Gem gendannelses koderne et sikkert sted</strong>. Foreksempel kan du printe dem ud og gemme dem sammen med andre vigtige dokumenter.
  835. setup: Sæt op
  836. wrong_code: Den indtastede kode var ugyldig! Er serverens tid og enhedens tid korrekte?
  837. user_mailer:
  838. backup_ready:
  839. explanation: Din anmodning for fuld backup af din Mastodon konto. Den er nu klar til at blive hentet!
  840. subject: Dit arkiv er klar til at blive hentet ned
  841. title: Udpluk af arkiv
  842. warning:
  843. title:
  844. none: Advarsel
  845. welcome:
  846. edit_profile_action: Opsæt profil
  847. edit_profile_step: Du kan skræddersy din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn og mere. Hvis du kunne tænke dig at gennemse nye følgere før de må følge dig, kan du låse din konto.
  848. explanation: Her er nogle råd til at starte med
  849. final_action: Kom igang med at poste
  850. final_step: 'Start med at skrive opslag! Selv uden følgere vil dine offentlige beskeder kunne ses af andre, foreksempel på den lokale tidslinje og i hashtags. Måske kunne du tænke dig at introducere dig selv på #introductions hashtagget.'
  851. full_handle: Dit fulde brugernavn
  852. full_handle_hint: Dette er hvad du vil fortælle dine venner så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server.
  853. review_preferences_action: Ændre præferencer
  854. review_preferences_step: Vær sikker på at sætte dine præferencer, så som hvilke emails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket niveau af privatliv der skal være standard for dine opslag. Hvis du kunne tænke dig ikke at blive køresyg, kan du vælge at aktivere automatisk afspilning af GIFfer.
  855. subject: Velkommen til Mastodon
  856. tip_federated_timeline: Den delte tidslinje er et brandslange agtigt indblik over Mastodon netværket. Men det inkluderer kun folk dine naboer abonnerer på, så den er ikke fuldendt.
  857. tip_following: Du følger som standard administratoren(e) for den server du er på. For at finde flere folk, tjek både den lokale og fælles tidslinje.
  858. tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er et have af folk i %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer!
  859. tip_mobile_webapp: Hvis din mobil browser tilbyder dig at tilføje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push meddelelser. Dette opfører sig på mange måder ligesom en almindelig app!
  860. tips: Råd
  861. title: Velkommen ombord, %{name}!
  862. users:
  863. invalid_email: E-mail adressen er ugyldig
  864. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktor kode
  865. otp_lost_help_html: Hvis du har mistet adgang til begge, kan du få kontakt via %{email}
  866. seamless_external_login: Du er logget ind via en ekstern service, så er kodeord og e-mail indstillinger ikke tilgængelige.
  867. signed_in_as: 'Logget ind som:'
  868. verification:
  869. verification: Verificering