The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Nie możesz wybrać więcej, niż 25 tematów Tematy muszą się zaczynać od litery lub cyfry, mogą zawierać myślniki ('-') i mogą mieć do 35 znaków.
 
 
 
 

861 wiersze
39 KiB

  1. ---
  2. oc:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
  6. about_this: A prepaus d’aquesta instància
  7. closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
  8. contact: Contacte
  9. contact_missing: Pas parametrat
  10. contact_unavailable: Pas disponible
  11. description_headline: Qué es %{domain} ?
  12. domain_count_after: autras instàncias
  13. domain_count_before: Connectat a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
  16. <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
  19. humane_approach_title: Un biais mai uman
  20. not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
  21. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
  22. real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
  23. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
  24. within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
  25. within_reach_title: Totjorn al costat
  26. generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
  27. hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
  28. learn_more: Ne saber mai
  29. other_instances: Lista d’instàncias
  30. source_code: Còdi font
  31. status_count_after: estatuts
  32. status_count_before: qu’an escrich
  33. user_count_after: personas
  34. user_count_before: Ostal de
  35. what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
  36. accounts:
  37. follow: Sègre
  38. followers: Seguidors
  39. following: Abonaments
  40. media: Mèdias
  41. moved_html: "%{name} a mudat a %{new_profile_link} :"
  42. nothing_here: I a pas res aquí !
  43. people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
  44. people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
  45. posts: Tuts
  46. posts_with_replies: Tuts e responsas
  47. remote_follow: Sègre a distància
  48. reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. moderator: Mod
  52. unfollow: Quitar de sègre
  53. admin:
  54. account_moderation_notes:
  55. account: Moderator
  56. create: Crear
  57. created_at: Data
  58. created_msg: Nòta de moderacion ben creada !
  59. delete: Suprimir
  60. destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida !
  61. accounts:
  62. are_you_sure: Sètz segur ?
  63. by_domain: Domeni
  64. confirm: Confirmar
  65. confirmed: Confirmat
  66. demote: Retrogradar
  67. disable: Desactivar
  68. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  69. disabled: Desactivat
  70. display_name: Escais-nom
  71. domain: Domeni
  72. edit: Modificar
  73. email: Corrièl
  74. enable: Activar
  75. enabled: Activat
  76. feed_url: Flux URL
  77. followers: Seguidors
  78. followers_url: URL dels seguidors
  79. follows: Abonaments
  80. inbox_url: URL de recepcion
  81. ip: IP
  82. location:
  83. all: Totes
  84. local: Locals
  85. remote: Alonhats
  86. title: Emplaçament
  87. login_status: Estat formulari de connexion
  88. media_attachments: Mèdias ajustats
  89. memorialize: Passar en memorial
  90. moderation:
  91. all: Tot
  92. silenced: Rescondut
  93. suspended: Suspendut
  94. title: Moderacion
  95. moderation_notes: Nòtas de moderacion
  96. most_recent_activity: Activitat mai recenta
  97. most_recent_ip: IP mai recenta
  98. not_subscribed: Pas seguidor
  99. order:
  100. alphabetic: Alfabetic
  101. most_recent: Mai recent
  102. title: Ordre
  103. outbox_url: URL Outbox
  104. perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
  105. profile_url: URL del perfil
  106. promote: Promòure
  107. protocol: Protocòl
  108. public: Public
  109. push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
  110. redownload: Actualizar los avatars
  111. reset: Reïnicializar
  112. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  113. resubscribe: Se tornar abonar
  114. role: Permissions
  115. roles:
  116. admin: Administrator
  117. moderator: Moderator
  118. staff: Personnal
  119. user: Uitlizaire
  120. salmon_url: URL Salmon
  121. search: Cercar
  122. shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
  123. show:
  124. created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
  125. report: rapòrt
  126. targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
  127. silence: Silenci
  128. statuses: Estatuts
  129. subscribe: S’abonar
  130. title: Comptes
  131. undo_silenced: Levar lo silenci
  132. undo_suspension: Levar la suspension
  133. unsubscribe: Se desabonar
  134. username: Nom d’utilizaire
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} confirmèt l’adreça a %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} mandèt un nòu emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} bloquèt lo domeni %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista nègra lo domeni de corrièl %{target}"
  142. demote_user: "%{name} retragradèt l‘utilizaire %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} desbloquèt lo domeni %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} botèt a la lista blanca lo domeni de corrièl %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} levèt l‘estatut a %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} desactivèt l’autentificacion en dos temps per %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} desactivèt l‘emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} desactivèt la connexion per %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} activèt l‘emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} activèt la connexion per %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} transformèt en memorial la pagina de perfil a %{target}"
  152. promote_user: "%{name} promoguèt %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} reïnicializèt lo senhal a %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} anullèt lo rapòrt de %{target}"
  155. silence_account: "%{name} metèt en silenci lo compte a %{target}"
  156. suspend_account: "%{name} susprenguèt lo compte a %{target}"
  157. unsilence_account: "%{name} levèt lo silenci del compte a %{target}"
  158. unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
  159. update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn l’emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} metèt a jorn l’estatut a %{target}"
  161. title: Audit dels jornals
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Domeni
  164. copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
  165. copy: Copiar
  166. copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
  167. created_msg: Emoji ben creat !
  168. delete: Suprimir
  169. destroyed_msg: Emoji ben suprimit !
  170. disable: Desactivar
  171. disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Activar
  174. enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
  175. image_hint: PNG cap a 50Ko
  176. listed: Listat
  177. new:
  178. title: Ajustar un nòu emoji personal
  179. overwrite: Remplaçar
  180. shortcode: Acorchi
  181. shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
  182. title: Emojis personals
  183. unlisted: Pas listat
  184. update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
  185. updated_msg: Emoji ben mes a jorn !
  186. upload: Enviar
  187. domain_blocks:
  188. add_new: N’ajustar un nòu
  189. created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
  190. destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
  191. domain: Domeni
  192. new:
  193. create: Crear blocatge
  194. hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al monde que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil. Utilizatz <strong>Cap</strong> se volètz regetar totes los mèdias."
  197. noop: Cap
  198. silence: Silenci
  199. suspend: Suspendre
  200. title: Nòu blocatge domeni
  201. reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
  202. reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
  203. severities:
  204. noop: Cap
  205. silence: Silenci
  206. suspend: Suspendre
  207. severity: Severitat
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: Un compte de la basa de donadas tocat
  211. other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
  212. retroactive:
  213. silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
  214. suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
  215. title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
  216. undo: Restablir
  217. title: Blòc de domeni
  218. undo: Restablir
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Ajustar
  221. created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
  222. delete: Suprimir
  223. destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
  224. domain: Domeni
  225. new:
  226. create: Crear un blocatge
  227. title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
  228. title: Blocatge de domeni de corrièl
  229. instances:
  230. account_count: Comptes coneguts
  231. domain_name: Domeni
  232. reset: Reïnicializar
  233. search: Cercar
  234. title: Instàncias conegudas
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Totes
  238. available: Disponibles
  239. expired: Expirats
  240. title: Filtre
  241. title: Convits
  242. reports:
  243. action_taken_by: Mesura menada per
  244. are_you_sure: Es segur ?
  245. comment:
  246. label: Comentari
  247. none: Pas cap
  248. delete: Suprimir
  249. id: ID
  250. mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
  251. nsfw:
  252. 'false': Sens contengut sensible
  253. 'true': Contengut sensible activat
  254. report: 'senhalament #%{id}'
  255. report_contents: Contenguts
  256. reported_account: Compte senhalat
  257. reported_by: Senhalat per
  258. resolved: Resolgut
  259. silence_account: Metre lo compte en silenci
  260. status: Estatut
  261. suspend_account: Suspendre lo compte
  262. target: Cibla
  263. title: Senhalament
  264. unresolved: Pas resolguts
  265. view: Veire
  266. settings:
  267. activity_api_enabled:
  268. desc_html: Nombre d’estatuts publicats, utilizaires actius e novèlas inscripcions en rapòrt setmanièr
  269. title: Publica las estatisticas totalas de l’activitat dels utilizaires
  270. bootstrap_timeline_accounts:
  271. desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
  272. title: Per defaut los nòuvenguts sègon
  273. contact_information:
  274. email: Picatz una adreça de corrièl
  275. username: Picatz un nom d’utilizaire
  276. hero:
  277. desc_html: Mostrat en primièra pagina. Almens 600x100px recomandat. S’es pas configurat l’imatge de l’instància serà mostrat
  278. title: Imatge de l’eròi
  279. peers_api_enabled:
  280. desc_html: Noms de domeni qu’aquesta instància a trobats pel fediverse
  281. title: Publica la lista de las instàncias conegudas
  282. registrations:
  283. closed_message:
  284. desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  285. title: Messatge de barradura de las inscripcions
  286. deletion:
  287. desc_html: Autorizar lo mond a suprimir lor compte
  288. title: Possibilitat de suprimir lo compte
  289. min_invite_role:
  290. disabled: Degun
  291. title: Autorizat amb invitacions
  292. open:
  293. desc_html: Autorizar lo mond a se marcar
  294. title: Inscripcions
  295. show_known_fediverse_at_about_page:
  296. desc_html: Un còp activat mostrarà los tuts de totes los fediverse dins l’apercebut. Autrament mostrarà pas que los tuts locals.
  297. title: Mostrar los fediverse coneguts dins l’apercebut del flux
  298. show_staff_badge:
  299. desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
  300. title: Mostrar lo badge personal
  301. site_description:
  302. desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta. Podètz utilizar de balisas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  303. title: Descripcion del site
  304. site_description_extended:
  305. desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  306. title: Descripcion espandida del site
  307. site_terms:
  308. desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  309. title: Politica de confidencialitat del site
  310. site_title: Títol del site
  311. thumbnail:
  312. desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada
  313. title: Miniatura de l’instància
  314. timeline_preview:
  315. desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
  316. title: Apercebut flux public
  317. title: Paramètres del site
  318. statuses:
  319. back_to_account: Tornar a la pagina Compte
  320. batch:
  321. delete: Suprimir
  322. nsfw_off: NSFW OFF
  323. nsfw_on: NSFW ON
  324. execute: Lançar
  325. failed_to_execute: Fracàs
  326. media:
  327. hide: Amagar mèdia
  328. show: Mostrar mèdia
  329. title: Mèdia
  330. no_media: Cap mèdia
  331. title: Estatuts del compte
  332. with_media: Amb mèdia
  333. subscriptions:
  334. callback_url: URL de rapèl
  335. confirmed: Confirmat
  336. expires_in: S’acaba dins
  337. last_delivery: Darrièra distribucion
  338. title: WebSub
  339. topic: Subjècte
  340. title: Administracion
  341. admin_mailer:
  342. new_report:
  343. body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
  344. subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
  345. application_mailer:
  346. notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
  347. salutation: "%{name},"
  348. settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
  349. view: 'Veire :'
  350. view_profile: Veire lo perfil
  351. view_status: Veire los estatuts
  352. applications:
  353. created: Aplicacion ben creada
  354. destroyed: Aplication ben suprimida
  355. invalid_url: L’URL donada es invalida
  356. regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
  357. token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
  358. warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
  359. your_token: Vòstre geton d’accès
  360. auth:
  361. agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">las règlas de l’instància</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
  362. change_password: Senhal
  363. confirm_email: Confirmar lo corrièl
  364. delete_account: Suprimir lo compte
  365. delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
  366. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
  367. forgot_password: Senhal oblidat ?
  368. invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
  369. login: Se connectar
  370. logout: Se desconnectar
  371. migrate_account: Mudar endacòm mai
  372. migrate_account_html: Se volètz mandar los visitors d’aqueste compte a un autre, podètz<a href="%{path}"> o configurar aquí</a>.
  373. or: o
  374. or_log_in_with: O autentificatz-vos amb
  375. providers:
  376. cas: CAS
  377. saml: SAML
  378. register: Se marcar
  379. register_elsewhere: Se marcar endacòm mai
  380. resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
  381. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  382. security: Seguretat
  383. set_new_password: Picar un nòu senhal
  384. authorize_follow:
  385. error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
  386. follow: Sègre
  387. follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
  388. following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
  389. post_follow:
  390. close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
  391. return: Tornar al perfil
  392. web: Tornar a l’interfàcia Web
  393. title: Sègre %{acct}
  394. date:
  395. abbr_day_names:
  396. - dg
  397. - dl
  398. - dm
  399. - dc
  400. - dj
  401. - dv
  402. - ds
  403. abbr_month_names:
  404. - None
  405. - gen
  406. - feb
  407. - mar
  408. - abr
  409. - mai
  410. - jun
  411. - jul
  412. - ago
  413. - set
  414. - oct
  415. - nov
  416. - dec
  417. day_names:
  418. - dimenge
  419. - diluns
  420. - dimars
  421. - dimècres
  422. - dijòus
  423. - divendres
  424. - dissabte
  425. formats:
  426. default: "%e/%m/%Y"
  427. long: Lo %e %B de %Y
  428. short: "%e %b. de %Y"
  429. month_names:
  430. - None
  431. - de genièr
  432. - de febrièr
  433. - de març
  434. - d’abrial
  435. - de mai
  436. - de junh
  437. - de julhet
  438. - d’agost
  439. - de setembre
  440. - d’octòbre
  441. - de novembre
  442. - de decembre
  443. order:
  444. - :day
  445. - :month
  446. - :year
  447. datetime:
  448. distance_in_words:
  449. about_x_hours:
  450. one: Fa una ora
  451. other: Fa %{count} oras
  452. about_x_months:
  453. one: Fa un mes
  454. other: Fa %{count} meses
  455. about_x_years:
  456. one: Fa un an
  457. other: Fa %{count} ans
  458. almost_x_years:
  459. one: Fa quasi un an
  460. other: Fa quasi %{count} ans
  461. half_a_minute: Ara
  462. less_than_x_minutes:
  463. one: Fa mens d’una minuta
  464. other: Fa mens de %{count} minutas
  465. less_than_x_seconds:
  466. one: Fa mens d’una segonda
  467. other: Fa mens de %{count} segondas
  468. over_x_years:
  469. one: Fa mai d’un an
  470. other: Fa mai de %{count} ans
  471. x_days:
  472. one: Fa un jorn
  473. other: Fa %{count} jorns
  474. x_minutes:
  475. one: Fa una minuta
  476. other: Fa %{count} minutas
  477. x_months:
  478. one: Fa un mes
  479. other: Fa %{count} meses
  480. x_seconds:
  481. one: Fa una segonda
  482. other: Fa %{count} segondas
  483. x_years:
  484. one: Fa un an
  485. other: Fa %{count} ans
  486. deletes:
  487. bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
  488. confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
  489. description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
  490. proceed: Suprimir lo compte
  491. success_msg: Compte ben suprimit
  492. warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
  493. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
  494. errors:
  495. '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
  496. '404': La pagina que recercatz existís pas.
  497. '410': La pagina que cercatz existís pas mai.
  498. '422':
  499. content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
  500. title: Verificacion de seguretat fracassada
  501. '429': Lo servidor mòla (subrecargada)
  502. '500':
  503. content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
  504. title: Aquesta pagina es incorrècta
  505. noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
  506. exports:
  507. archive_takeout:
  508. date: Data
  509. download: Telecargar vòstre archiu
  510. hint_html: Podètz demandar un archiu de vòstres <strong>tuts e mèdias enviats</strong>. Las donadas exportadas seràn al format ActivityPub, ligible pels logicials compatibles.
  511. in_progress: Complilacion de vòstre archiu...
  512. request: Demandar vòstre archiu
  513. size: Talha
  514. blocks: Personas que blocatz
  515. csv: CSV
  516. follows: Personas que seguètz
  517. mutes: Personas rescondudas
  518. storage: Mèdias gardats
  519. followers:
  520. domain: Domeni
  521. explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
  522. followers_count: Nombre de seguidors
  523. lock_link: Clavar vòstre compte
  524. purge: Tirar dels seguidors
  525. success:
  526. one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
  527. other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
  528. true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
  529. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
  530. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
  531. generic:
  532. changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
  533. powered_by: propulsat per %{link}
  534. save_changes: Salvagardar los cambiaments
  535. validation_errors:
  536. one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
  537. other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
  538. imports:
  539. preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
  540. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
  541. types:
  542. blocking: Lista de blocatge
  543. following: Lista de mond que seguètz
  544. muting: Lista de mond que volètz pas legir
  545. upload: Importar
  546. in_memoriam_html: En Memòria.
  547. invites:
  548. delete: Desactivar
  549. expired: Expirat
  550. expires_in:
  551. '1800': 30 minutas
  552. '21600': 6 oras
  553. '3600': 1 ora
  554. '43200': 12 oras
  555. '86400': 1 jorn
  556. expires_in_prompt: Jamai
  557. generate: Generar
  558. max_uses:
  559. one: 1 persona
  560. other: "%{count} personas"
  561. max_uses_prompt: Cap de limit
  562. prompt: Generatz e partejatz los ligams per donar accès a aquesta instància
  563. table:
  564. expires_at: Expirats
  565. uses: Usatges
  566. title: Convidar de mond
  567. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
  568. landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
  569. lists:
  570. errors:
  571. limit: Avètz atengut lo maximum de listas
  572. media_attachments:
  573. validations:
  574. images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
  575. too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
  576. migrations:
  577. acct: nomutilizaire@domeni del nòu compte
  578. currently_redirecting: 'Vòstre perfil es parametrat per mandar a :'
  579. proceed: Enregistrar
  580. updated_msg: Vòstre paramètre de migracion es ben estat mes a jorn !
  581. moderation:
  582. title: Moderacion
  583. notification_mailer:
  584. digest:
  585. action: Veire totas las notificacions
  586. body: Trobatz aquí un resumit dels messatges qu’avètz mancats dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}
  587. mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
  588. new_followers_summary:
  589. one: Avètz un nòu seguidor dempuèi vòstra darrièra visita ! Ouà !
  590. other: Avètz %{count} nòus seguidors dempuèi vòstra darrièra visita ! Qué crane !
  591. subject:
  592. one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  593. other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  594. title: Pendent vòstra abséncia…
  595. favourite:
  596. body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
  597. subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  598. title: Novèl apondut als favorits
  599. follow:
  600. body: "%{name} vos sèc ara !"
  601. subject: "%{name} vos sèc ara"
  602. title: Nòu seguidor
  603. follow_request:
  604. action: Gerir las demandas d’abonament
  605. body: "%{name} a demandat a vos sègre"
  606. subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
  607. title: Novèla demanda d’abonament
  608. mention:
  609. action: Respondre
  610. body: "%{name} vos a mencionat dins :"
  611. subject: "%{name} vos a mencionat"
  612. title: Novèla mencion
  613. reblog:
  614. body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
  615. subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
  616. title: Novèl partatge
  617. number:
  618. human:
  619. decimal_units:
  620. format: "%n%u"
  621. units:
  622. billion: B
  623. million: M
  624. quadrillion: Q
  625. thousand: K
  626. trillion: T
  627. unit: ''
  628. pagination:
  629. newer: Mai recent
  630. next: Seguent
  631. older: Mai ancian
  632. prev: Precedent
  633. truncate: "&hellip;"
  634. preferences:
  635. languages: Lengas
  636. other: Autre
  637. publishing: Publicar
  638. web: Interfàcia Web
  639. push_notifications:
  640. favourite:
  641. title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  642. follow:
  643. title: "%{name} vos sèc ara"
  644. group:
  645. title: "%{count} notificacions"
  646. mention:
  647. action_boost: Partejar
  648. action_expand: Ne veire mai
  649. action_favourite: Ajustar als favorits
  650. title: "%{name} vos a mencionat"
  651. reblog:
  652. title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
  653. remote_follow:
  654. acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
  655. missing_resource: URL de redireccion pas trobada
  656. proceed: Contunhatz per sègre
  657. prompt: 'Sètz per sègre :'
  658. sessions:
  659. activity: Darrièra activitat
  660. browser: Navigator
  661. browsers:
  662. alipay: Alipay
  663. blackberry: Blackberry
  664. chrome: Chrome
  665. edge: Microsoft Edge
  666. electron: Electron
  667. firefox: Firefox
  668. generic: Navigator desconegut
  669. ie: Internet Explorer
  670. micro_messenger: MicroMessenger
  671. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  672. opera: Opera
  673. otter: Otter
  674. phantom_js: PhantomJS
  675. qq: QQ Browser
  676. safari: Safari
  677. uc_browser: UCBrowser
  678. weibo: Weibo
  679. current_session: Session en cors
  680. description: "%{browser} sus %{platform}"
  681. explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
  682. ip: IP
  683. platforms:
  684. adobe_air: Adobe Air
  685. android: Android
  686. blackberry: Blackberry
  687. chrome_os: ChromeOS
  688. firefox_os: Firefox OS
  689. ios: iOS
  690. linux: Linux
  691. mac: Mac
  692. other: plataforma desconeguda
  693. windows: Windows
  694. windows_mobile: Windows Mobile
  695. windows_phone: Windows Phone
  696. revoke: Revocar
  697. revoke_success: Session ben revocada
  698. title: Sessions
  699. settings:
  700. authorized_apps: Aplicacions autorizadas
  701. back: Tornar a Mastodon
  702. delete: Supression de compte
  703. development: Desvolopament
  704. edit_profile: Modificar lo perfil
  705. export: Export donadas
  706. followers: Seguidors autorizats
  707. import: Importar
  708. migrate: Migracion de compte
  709. notifications: Notificacions
  710. preferences: Preferéncias
  711. settings: Paramètres
  712. two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
  713. your_apps: Vòstras aplicacions
  714. statuses:
  715. attached:
  716. description: 'Ajustat : %{attached}'
  717. image:
  718. one: "%{count} imatge"
  719. other: "%{count} imatges"
  720. video:
  721. one: "%{count} vidèo"
  722. other: "%{count} vidèos"
  723. open_in_web: Dobrir sul web
  724. over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
  725. pin_errors:
  726. limit: Avètz ja lo maximum de tuts penjats
  727. ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
  728. private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
  729. reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
  730. show_more: Ne veire mai
  731. title: '%{name} : "%{quote}"'
  732. visibilities:
  733. private: Seguidors solament
  734. private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
  735. public: Public
  736. public_long: Tot lo mond pòt veire
  737. unlisted: Pas listat
  738. unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
  739. stream_entries:
  740. click_to_show: Clicatz per veire
  741. pinned: Tut penjat
  742. reblogged: a partejat
  743. sensitive_content: Contengut sensible
  744. terms:
  745. body_html: |
  746. <h2>Politica de confidencialitat</h2>
  747. <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
  748. <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
  749. <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
  750. <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
  751. <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
  752. <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
  753. <ul>
  754. <li>Per personalizar vòstre experiéncia &mdash; vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
  755. <li>Per melhorar nòstre site &mdash; s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
  756. <li>Per melhorar nòstre servici client &mdash; vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
  757. <li>Per enviar periodicament de corrièls &mdash; Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
  758. </ul>
  759. <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
  760. <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
  761. <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
  762. <p>Farem esfòrces per :</p>
  763. <ul>
  764. <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
  765. <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
  766. </ul>
  767. <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
  768. <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
  769. <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
  770. <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
  771. <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
  772. <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
  773. <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
  774. <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
  775. <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
  776. <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
  777. <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
  778. <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
  779. <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
  780. <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
  781. <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
  782. <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
  783. <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
  784. title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
  785. time:
  786. formats:
  787. default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
  788. two_factor_authentication:
  789. code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
  790. description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
  791. disable: Desactivar
  792. enable: Activar
  793. enabled: Autentificacion en dos temps activada
  794. enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
  795. generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
  796. instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
  797. lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
  798. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
  799. recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
  800. recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
  801. recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. <strong>Gardatz los còdis en seguretat</strong>, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
  802. setup: Paramètres
  803. wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
  804. user_mailer:
  805. backup_ready:
  806. explanation: Avètz demandat una salvagarda complèta de vòstre compte Mastodon. Es prèsta per telecargament !
  807. subject: Vòstre archiu es prèst per telecargament
  808. title: Archiu per emportar
  809. welcome:
  810. edit_profile_action: Configuracion del perfil
  811. edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
  812. explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
  813. final_action: Començar de publicar
  814. final_step: 'Començatz de publicar ! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.'
  815. full_handle: Vòstre escais-nom complèt
  816. full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’una autra instància.
  817. review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
  818. review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
  819. subject: Benvengut a Mastodon
  820. tip_bridge_html: Se venètz de Twitter, podètz trobar vòstres amics sus Mastodon en utilizant l‘<a href="%{bridge_url}">aplicacion de Pont</a>. Aquò fonciona pas que s’utilizan lo Pont tanben !
  821. tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo mond que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
  822. tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de mond mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global.
  823. tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del mond de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes !
  824. tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa !
  825. tips: Astúcias
  826. title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} !
  827. users:
  828. invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
  829. invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
  830. seamless_external_login: Sètz connectat via un servici extèrn, los paramètres de senhal e de corrièl son doncas pas disponibles.
  831. signed_in_as: 'Session a :'