The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
 
 
 
 

1236 行
65 KiB

  1. ---
  2. es-AR:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Si tenés una cuenta en cualquier parte del fediverso, podés interactuar con ellos.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es una red social basada en protocolos abiertos de la web y es software libre y de código abierto. Es descentralizada, como el correo electrónico.
  6. about_this: Acerca de Mastodon
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarios activos mensualmente (MAU)
  9. administered_by: 'Administrado por:'
  10. api: API
  11. apps: Aplicaciones móviles
  12. apps_platforms: Usá Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
  13. browse_directory: Explorá el directorio de perfiles y filtrá por intereses
  14. browse_local_posts: Explorá un flujo en tiempo real de toots públicos en este servidor
  15. browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de toots públicos en Mastodon
  16. contact: Contacto
  17. contact_missing: No establecido
  18. contact_unavailable: No disponible
  19. discover_users: Descubrir usuarios
  20. documentation: Documentación
  21. federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a gente de cualquier servidor de Mastodon y más allá.
  22. get_apps: Probá una aplicación móvil
  23. hosted_on: Mastodon alojado en %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al propio servidor y no a ningún usuario individual.
  26. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que quieras bloquear toda la instancia, en cuyo caso deberías usar un bloqueo de dominio.
  27. learn_more: Aprendé más
  28. privacy_policy: Política de privacidad
  29. see_whats_happening: Esto es lo que está pasando ahora
  30. server_stats: 'Estadísticas del servidor:'
  31. source_code: Código fuente
  32. status_count_after:
  33. one: estado
  34. other: estados
  35. status_count_before: Que enviaron
  36. tagline: Seguí a tus amigos y descubrí nueva gente
  37. terms: Términos del servicio
  38. unavailable_content: Contenido no disponible
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Razón
  42. rejecting_media: 'Los archivos de medios de este servidor no van a ser procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual hacia el archivo original:'
  43. silenced: 'Los toots de estos servidores se ocultarán en las líneas temporales y conversaciones públicas, y no se generarán notificaciones de las interacciones de sus usuarios, a menos que los estés siguiendo:'
  44. suspended: 'No se procesarán, almacenarán o intercambiarán datos de estos servidores, haciendo imposible cualquier interacción o comunicación con los usuarios de estos servidores:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon generalmente te permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se hicieron en este servidor en particular.
  46. user_count_after:
  47. one: usuario
  48. other: usuarios
  49. user_count_before: Hogar de
  50. what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Recomendados de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Podés recomendar a gente que seguís desde la interface web, y van a aparecerán acá.
  54. featured_tags_hint: Podés destacar etiquetas específicas que se mostrarán acá.
  55. follow: Seguir
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidores
  59. following: Siguiendo
  60. joined: Se unió en %{date}
  61. last_active: última actividad
  62. link_verified_on: La propiedad de este enlace fue verificada el %{date}
  63. media: Medios
  64. moved_html: "%{name} se mudó a %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Esta información no está disponible
  66. never_active: Nunca
  67. nothing_here: "¡No hay nada acá!"
  68. people_followed_by: "%{name} sigue a estas personas"
  69. people_who_follow: Estas personas siguen a %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Ya tenés que estar siguiendo a la persona que querés recomendar
  72. posts:
  73. one: Toot
  74. other: Toots
  75. posts_tab_heading: Toots
  76. posts_with_replies: Toots con respuestas
  77. reserved_username: El nombre de usuario está reservado
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Bot
  81. group: Grupo
  82. moderator: Moderador
  83. unavailable: Perfil no disponible
  84. unfollow: Dejar de seguir
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Ejecutar acción
  88. title: Ejecutar acción de moderación en %{acct}
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Dejar nota
  91. created_msg: "¡Nota de moderación creada exitosamente!"
  92. delete: Eliminar
  93. destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruída exitosamente!"
  94. accounts:
  95. approve: Aprobar
  96. approve_all: Aprobar todas
  97. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  98. avatar: Avatar
  99. by_domain: Dominio
  100. change_email:
  101. changed_msg: "¡Correo electrónico de cuenta cambiado exitosamente!"
  102. current_email: Correo electrónico actual
  103. label: Cambiar correo electrónico
  104. new_email: Nuevo correo electrónico
  105. submit: Cambiar correo electrónico
  106. title: Cambiar correo electrónico para %{username}
  107. confirm: Confirmar
  108. confirmed: Confirmado
  109. confirming: Confirmando
  110. deleted: Eliminado
  111. demote: Bajar de nivel
  112. disable: Deshabilitar
  113. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  114. disabled: Deshabilitada
  115. display_name: Nombre para mostrar
  116. domain: Dominio
  117. edit: Editar
  118. email: Correo electrónico
  119. email_status: Estado del correo
  120. enable: Habilitar
  121. enabled: Habilitada
  122. followers: Seguidores
  123. follows: Seguidores
  124. header: Cabecera
  125. inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada
  126. invited_by: Invitado por
  127. ip: Dirección IP
  128. joined: Se unió en
  129. location:
  130. all: Todas
  131. local: Local
  132. remote: Remota
  133. title: Ubicación
  134. login_status: Estado del inicio de sesión
  135. media_attachments: Adjuntos
  136. memorialize: Convertir en recordatorio
  137. moderation:
  138. active: Activa
  139. all: Todas
  140. pending: Pendiente
  141. silenced: Silenciados
  142. suspended: Suspendidos
  143. title: Moderación
  144. moderation_notes: Notas de moderación
  145. most_recent_activity: Actividad más reciente
  146. most_recent_ip: Direcciones IP más recientes
  147. no_account_selected: No se cambió ninguna cuenta ya que ninguna fue seleccionada
  148. no_limits_imposed: Sin límites impuestos
  149. not_subscribed: No suscripto
  150. pending: Revisión pendiente
  151. perform_full_suspension: Suspender
  152. promote: Promocionar
  153. protocol: Protocolo
  154. public: Pública
  155. push_subscription_expires: La suscripción PuSH vence
  156. redownload: Recargar perfil
  157. reject: Rechazar
  158. reject_all: Rechazar todas
  159. remove_avatar: Quitar avatar
  160. remove_header: Quitar cabecera
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  163. send: Reenviar correo electrónico de confirmación
  164. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado exitosamente!"
  165. reset: Restablecer
  166. reset_password: Cambiar contraseña
  167. resubscribe: Resuscribir
  168. role: Permisos
  169. roles:
  170. admin: Administrador
  171. moderator: Moderador
  172. staff: Equipo
  173. user: Usuario
  174. search: Buscar
  175. search_same_ip: Otros usuarios con la misma dirección IP
  176. shared_inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada compartida
  177. show:
  178. created_reports: Informes hechos
  179. targeted_reports: Denunciado por otros
  180. silence: Silenciar
  181. silenced: Silenciadas
  182. statuses: Estados
  183. subscribe: Suscribirse
  184. suspended: Suspendidas
  185. time_in_queue: Esperando en cola %{time}
  186. title: Cuentas
  187. unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
  188. undo_silenced: Deshacer silenciado
  189. undo_suspension: Deshacer suspensión
  190. unsubscribe: Desuscribirse
  191. username: Nombre de usuario
  192. warn: Advertir
  193. web: Web
  194. whitelisted: Aprobadas
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} se asignó la denuncia %{target} a sí"
  198. change_email_user: "%{name} cambió la dirección de correo electrónico del usuario %{target}"
  199. confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
  200. create_account_warning: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
  201. create_custom_emoji: "%{name} subió nuevo emoji %{target}"
  202. create_domain_allow: "%{name} aprobó el dominio %{target}"
  203. create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
  204. create_email_domain_block: "%{name} desaprobó el dominio de correo electrónico %{target}"
  205. demote_user: "%{name} bajó de nivel al usuario %{target}"
  206. destroy_custom_emoji: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
  207. destroy_domain_allow: "%{name} quitó el dominio %{target} de los permitidos"
  208. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
  209. destroy_email_domain_block: "%{name} aprobó el dominio de correo electrónico %{target}"
  210. destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
  211. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
  212. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
  213. disable_user: "%{name} deshabilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  214. enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
  215. enable_user: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  216. memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de recordatorio"
  217. promote_user: "%{name} promovió al usuario %{target}"
  218. remove_avatar_user: "%{name} quitó el avatar de %{target}"
  219. reopen_report: "%{name} reabrió la denuncia %{target}"
  220. reset_password_user: "%{name} cambió la contraseña del usuario %{target}"
  221. resolve_report: "%{name} resolvió la denuncia %{target}"
  222. silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
  223. suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
  224. unassigned_report: "%{name} desasignó la denuncia %{target}"
  225. unsilence_account: "%{name} quitó el silenciado de la cuenta de %{target}"
  226. unsuspend_account: "%{name} quitó la suspensión de la cuenta de %{target}"
  227. update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
  228. update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
  229. deleted_status: "(estado borrado)"
  230. title: Registro de auditoría
  231. custom_emojis:
  232. assign_category: Asignar categoría
  233. by_domain: Dominio
  234. copied_msg: Copia local del emoji creada exitosamente
  235. copy: Copiar
  236. copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
  237. create_new_category: Crear nueva categoría
  238. created_msg: "¡Emoji creado exitosamente!"
  239. delete: Eliminar
  240. destroyed_msg: "¡Emoji destruido exitosamente!"
  241. disable: Deshabilitar
  242. disabled: Deshabilitado
  243. disabled_msg: Se deshabilitó ese emoji exitosamente
  244. emoji: Emoji
  245. enable: Habilitar
  246. enabled: Habilitado
  247. enabled_msg: Se habilitó ese emoji exitosamente
  248. image_hint: PNG de hasta 50KB
  249. list: Lista
  250. listed: Listados
  251. new:
  252. title: Agregar nuevo emoji personalizado
  253. overwrite: Sobreescribir
  254. shortcode: Código corto
  255. shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, sólo caracteres alfanuméricos y subguiones ("_")
  256. title: Emojis personalizados
  257. uncategorized: Sin categoría
  258. unlist: No agregar a lista
  259. unlisted: No listado
  260. update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
  261. updated_msg: "¡Emoji actualizado exitosamente!"
  262. upload: Subir
  263. dashboard:
  264. authorized_fetch_mode: Modo seguro
  265. backlog: trabajos registrados
  266. config: Configuración
  267. feature_deletions: Eliminaciones de cuenta
  268. feature_invites: Enlaces de invitación
  269. feature_profile_directory: Directorio de perfiles
  270. feature_registrations: Registros
  271. feature_relay: Relé de federación
  272. feature_spam_check: Anti-spam
  273. feature_timeline_preview: Previsualización de la línea temporal
  274. features: Funciones
  275. hidden_service: Federación con servicios ocultos
  276. open_reports: abrir denuncias
  277. pending_tags: etiquetas esperando revisión
  278. pending_users: usuarios esperando revisión
  279. recent_users: Usuarios recientes
  280. search: Búsqueda de texto completo
  281. single_user_mode: Modo de usuario único
  282. software: Software
  283. space: Uso del espacio
  284. title: Panel
  285. total_users: usuarios en total
  286. trends: Tendencias
  287. week_interactions: interacciones esta semana
  288. week_users_active: activos esta semana
  289. week_users_new: usuarios esta semana
  290. whitelist_mode: Modo de aprobación
  291. domain_allows:
  292. add_new: Aprobar dominio
  293. created_msg: El dominio se aprobó exitosamente
  294. destroyed_msg: El dominio no se aprobó
  295. undo: No aprobado
  296. domain_blocks:
  297. add_new: Agregar nuevo bloquedo de dominio
  298. created_msg: Ahora se está procesando el bloquedo de dominio
  299. destroyed_msg: Se deshizo el bloqueo de dominio
  300. domain: Dominio
  301. edit: Editar bloqueo de dominio
  302. existing_domain_block_html: Ya le aplicaste límites más estrictos a %{name}, por lo que primero necesitás <a href="%{unblock_url}">desbloquearlo</a>.
  303. new:
  304. create: Crear bloqueo
  305. hint: El bloqueo de dominio no va a prevenir la creación de toots de cuenta en la base de datos, pero se aplicarán métodos específicos de moderación en esas cuentas, retroactiva y automáticamente.
  306. severity:
  307. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará que los toots de la cuenta sean invisibles a quienes no estén siguiendo esa cuenta. <strong>Suspender</strong> quitará todo el contenido, archivos de medio y datos de perfil de la cuenta. Usá <strong>Ninguno</strong> si simplemente querés rechazar archivos de medios."
  308. noop: Ninguno
  309. silence: Silenciar
  310. suspend: Suspender
  311. title: Nuevo bloquedo de dominio
  312. private_comment: Comentario privado
  313. private_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio, para uso interno de los moderadores.
  314. public_comment: Comentario público
  315. public_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio para el público en general, si está habilitada la publicación de lista de limitaciones de dominio.
  316. reject_media: Rechazar archivos de medio
  317. reject_media_hint: Quita los archivos de medio almacenados e impide la descarga en el futuro. Irrelevante para suspensiones.
  318. reject_reports: Rechazar denuncias
  319. reject_reports_hint: Ignora todas las denuncias que vengan de este dominio. Irrelevante para suspensiones.
  320. rejecting_media: rechazando archivos de medio
  321. rejecting_reports: rechazando denuncias
  322. severity:
  323. silence: silenciado
  324. suspend: suspendido
  325. show:
  326. affected_accounts:
  327. one: Una cuenta afectada en la base de datos
  328. other: "%{count} cuentas afectadas en la base de datos"
  329. retroactive:
  330. silence: Quitar silenciado de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  331. suspend: Quitar suspensión de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  332. title: Deshacer el bloqueo de dominio para %{domain}
  333. undo: Deshacer
  334. undo: Deshacer bloqueo de dominio
  335. view: Ver bloqueo de dominio
  336. email_domain_blocks:
  337. add_new: Agregar nuevo
  338. created_msg: Se desaprobó dominio de correo electrónico exitosamente
  339. delete: Eliminar
  340. destroyed_msg: Se aprobó dominio de correo electrónico exitosamente
  341. domain: Dominio
  342. empty: Actualmente no hay dominios de correo electrónico desaprobados.
  343. new:
  344. create: Agregar dominio
  345. title: Nueva desaprobación de correo electrónico
  346. title: Desaprobación de correo electrónico
  347. instances:
  348. by_domain: Dominio
  349. delivery_available: La entrega está disponible
  350. known_accounts:
  351. one: "%{count} cuenta conocida"
  352. other: "%{count} cuentas conocidas"
  353. moderation:
  354. all: Todas
  355. limited: Limitadas
  356. title: Moderación
  357. private_comment: Comentario privado
  358. public_comment: Comentario público
  359. title: Federación
  360. total_blocked_by_us: Bloqueada por nosotros
  361. total_followed_by_them: Seguidos por ellos
  362. total_followed_by_us: Seguidos por nosotros
  363. total_reported: Denuncias sobre ellos
  364. total_storage: Adjuntos
  365. invites:
  366. deactivate_all: Desactivar todas
  367. filter:
  368. all: Todas
  369. available: Disponibles
  370. expired: Vencidas
  371. title: Filtrar
  372. title: Invitaciones
  373. pending_accounts:
  374. title: Cuentas pendientes (%{count})
  375. relationships:
  376. title: Relaciones de %{acct}
  377. relays:
  378. add_new: Agregar nuevo relé
  379. delete: Eliminar
  380. description_html: Un <strong>relé de federación</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores chicos y medianos a descubrir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manualmente a personas de servidores remotos.
  381. disable: Deshabilitar
  382. disabled: Deshabilitado
  383. enable: Habilitar
  384. enable_hint: Una vez habilitado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos desde este relé, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor al relé.
  385. enabled: Habilitado
  386. inbox_url: Dirección web del relé
  387. pending: Esperando aprobación del relé
  388. save_and_enable: Guardar y habilitar
  389. setup: Configurar una conexión de relé
  390. signatures_not_enabled: Los relés no funcionarán correctamente mientras el modo seguro o el de aprobación estén habilitados
  391. status: Estado
  392. title: Relés
  393. report_notes:
  394. created_msg: "¡La nota de denuncia fue creada exitosamente!"
  395. destroyed_msg: "¡La nota de denuncia fue eliminada exitosamente!"
  396. reports:
  397. account:
  398. notes:
  399. one: "%{count} nota"
  400. other: "%{count} notas"
  401. reports:
  402. one: "%{count} denuncia"
  403. other: "%{count} denuncias"
  404. action_taken_by: Acción tomada por
  405. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  406. assign_to_self: Asignármela a mí
  407. assigned: Moderador asignado
  408. by_target_domain: Dominio de la cuenta denunciada
  409. comment:
  410. none: Ninguno
  411. created_at: Denunciado
  412. mark_as_resolved: Marcar como resuelta
  413. mark_as_unresolved: Marcar como no resuelta
  414. notes:
  415. create: Agregar nota
  416. create_and_resolve: Resolver con nota
  417. create_and_unresolve: Reabrir con nota
  418. delete: Eliminar
  419. placeholder: Describí qué acciones se tomaron, o cualquier otra actualización relacionada…
  420. reopen: Reabrir denuncia
  421. report: 'Denunciar #%{id}'
  422. reported_account: Cuenta denunciada
  423. reported_by: Denunciada por
  424. resolved: Resuelta
  425. resolved_msg: "¡Denuncia exitosamente resuelta!"
  426. status: Estado
  427. title: Denuncias
  428. unassign: Desasignar
  429. unresolved: No resuelta
  430. updated_at: Actualizada
  431. settings:
  432. activity_api_enabled:
  433. desc_html: Conteos de estados publicados localmente, usuarios activos y nuevos registros en tandas semanales
  434. title: Publicar estadísticas agregadas sobre la actividad del usuario
  435. bootstrap_timeline_accounts:
  436. desc_html: Separar múltiples nombres de usuario con coma. Sólo funcionarán las cuentas locales y desbloqueadas. Predeterminadamente, cuando está vacío todos los administradores locales.
  437. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
  438. contact_information:
  439. email: Correo electrónico de negocios
  440. username: Nombre de usuario de contacto
  441. custom_css:
  442. desc_html: Modificá la apariencia con CSS cargado en cada página
  443. title: CSS personalizado
  444. default_noindex:
  445. desc_html: Afecta a todos los usuarios que no cambiaron esta configuración por sí mismos
  446. title: Quitar predeterminadamente a los usuarios de la indexación de los motores de búsqueda
  447. domain_blocks:
  448. all: A todos
  449. disabled: A nadie
  450. title: Mostrar dominios bloqueados
  451. users: A usuarios locales con sesiones abiertas
  452. domain_blocks_rationale:
  453. title: Mostrar razonamiento
  454. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  455. title: Habilitar seguimientos predeterminados para nuevas cuentas
  456. hero:
  457. desc_html: Mostrado en la página principal. Se recomienda un tamaño mínimo de 600x100 píxeles. Predeterminadamente se establece a la miniatura del servidor.
  458. title: Imagen de portada
  459. mascot:
  460. desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205 píxeles. Cuando no se especifica, se muestra la mascota predeterminada.
  461. title: Imagen de la mascota
  462. peers_api_enabled:
  463. desc_html: Nombres de dominio que este servidor encontró en el fediverso
  464. title: Publicar lista de servidores descubiertos
  465. preview_sensitive_media:
  466. desc_html: Los enlaces de previsualizaciones en otros sitios web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
  467. title: Mostrar medios sensibles en previsualizaciones de OpenGraph
  468. profile_directory:
  469. desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
  470. title: Habilitar directorio de perfiles
  471. registrations:
  472. closed_message:
  473. desc_html: Mostrado en la portada cuando los registros están cerrados. Podés usar etiquetas HTML.
  474. title: Mensaje de registro cerrado
  475. deletion:
  476. desc_html: Permitor que cualquiera elimine su cuenta
  477. title: Abrir eliminación de cuenta
  478. min_invite_role:
  479. disabled: Nadie
  480. title: Permitir invitaciones de
  481. registrations_mode:
  482. modes:
  483. approved: Se requiere aprobación para registrarse
  484. none: Nadie puede registrarse
  485. open: Cualquiera puede registrarse
  486. title: Modo de registros
  487. show_known_fediverse_at_about_page:
  488. desc_html: Cuando está deshabilitado, restringe la línea temporal pública enlazada desde la página de inicio para mostrar sólo contenido local
  489. title: Incluir contenido federado en la página de línea temporal pública no autenticada
  490. show_staff_badge:
  491. desc_html: Mostrar una insignia de equipo en la página de un usuario
  492. title: Mostrar insignia de equipo
  493. site_description:
  494. desc_html: Párrafo introductorio en la API. Describe qué hace especial a este servidor de Mastodon y todo lo demás que sea importante. Podés usar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
  495. title: Descripción del servidor
  496. site_description_extended:
  497. desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que definen tu servidor. Podés usar etiquets HTML.
  498. title: Información extendida personalizada
  499. site_short_description:
  500. desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo.
  501. title: Descripción corta del servidor
  502. site_terms:
  503. desc_html: Podés escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Podés usar etiquetas HTML.
  504. title: Términos de servicio personalizados
  505. site_title: Nombre del servidor
  506. spam_check_enabled:
  507. desc_html: Mastodon puede denunciar automáticamente cuentas que envían mensajes no solicitados de forma repetida. Podrían haber falsos positivos.
  508. title: Automatización antispam
  509. thumbnail:
  510. desc_html: Usado para previsualizaciones vía OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630 píxeles.
  511. title: Miniatura del servidor
  512. timeline_preview:
  513. desc_html: Mostrar enlace a la línea temporal pública en la página de inicio y permitir el acceso a la API a la línea temporal pública sin autenticación
  514. title: Permitir acceso no autorizado a la línea temporal pública
  515. title: Configuración del sitio
  516. trendable_by_default:
  517. desc_html: Afecta a etiquetas que no fueron rechazadas previamente
  518. title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
  519. trends:
  520. desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que son tendencia actualmente
  521. title: Etiquetas tendencias
  522. statuses:
  523. back_to_account: Volver a la página de la cuenta
  524. batch:
  525. delete: Eliminar
  526. nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
  527. nsfw_on: Marcar contenido como sensible
  528. deleted: Eliminado
  529. failed_to_execute: Falló al ejecutar
  530. media:
  531. title: Medios
  532. no_media: Sin medios
  533. no_status_selected: No se cambió ningún estado ya que ninguno fue seleccionado
  534. title: Estados de la cuenta
  535. with_media: Con medios
  536. tags:
  537. accounts_today: Usos únicos de hoy
  538. accounts_week: Usos únicos esta semana
  539. breakdown: Desglose del consumo de hoy por fuentes
  540. context: Contexto
  541. directory: En el directorio
  542. in_directory: "%{count} en el directorio"
  543. last_active: Última actividad
  544. most_popular: Lo más popular
  545. most_recent: Lo más reciente
  546. name: Etiqueta
  547. review: Estado de revisión
  548. reviewed: Revisado
  549. title: Etiquetas
  550. trending_right_now: En tendencia ahora mismo
  551. unique_uses_today: "%{count} toots hoy"
  552. unreviewed: No revisado
  553. updated_msg: La configuración de la etiqueta se actualizó exitosamente
  554. title: Administración
  555. warning_presets:
  556. add_new: Agregar nuevo
  557. delete: Eliminar
  558. edit: Editar
  559. edit_preset: Editar preajuste de advertencia
  560. title: Administrar preajustes de advertencia
  561. admin_mailer:
  562. new_pending_account:
  563. body: Abajo están los detalles de la nueva cuenta. Podés aprobar o rechazar esta aplicación.
  564. subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
  565. new_report:
  566. body: "%{reporter} denunció a %{target}"
  567. body_remote: Alguien de %{domain} denunció a %{target}
  568. subject: Nueva denuncia para %{instance} (#%{id})
  569. new_trending_tag:
  570. body: 'La etiqueta #%{name} está en tendencia hoy, pero no fue revisada previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permitas, o si no simplemente guardá el formulario como está para no volver a ver esto.'
  571. subject: Nueva etiqueta para revisión en %{instance} (#%{name})
  572. aliases:
  573. add_new: Crear alias
  574. created_msg: El nuevo alias se creó exitosamente. Ahora podés empezar la mudanza desde la cuenta vieja.
  575. deleted_msg: Eliminaste el alias exitosamente. La mudanza de esa cuenta a esta ya no será posible.
  576. hint_html: Si querés mudarte desde otra cuenta a esta, acá podés crear un alias, el cual es necesario antes de empezar a mudar seguidores de la cuenta vieja a esta. Esta acción por sí misma es <strong>inofensiva y reversible</strong>. <strong>La migración de la cuenta se inicia desde la cuenta anterior</strong>.
  577. remove: Desenlazar alias
  578. appearance:
  579. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  580. advanced_web_interface_hint: 'Si querés hacer uso de todo el ancho de tu pantalla, la interface web avanzada te permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quieras: "Principal", "Notificaciones", "Línea temporal federada", y cualquier número de listas y etiquetas.'
  581. animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
  582. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  583. discovery: Descubrimiento
  584. localization:
  585. body: Mastodon es localizado por voluntarios.
  586. guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
  587. guide_link_text: Todos pueden contribuir.
  588. sensitive_content: Contenido sensible
  589. toot_layout: Diseño del toot
  590. application_mailer:
  591. notification_preferences: Cambiar configuración de correo electrónico
  592. salutation: "%{name}:"
  593. settings: 'Cambiar configuración de correo electrónico: %{link}'
  594. view: 'Vista:'
  595. view_profile: Ver perfil
  596. view_status: Ver estado
  597. applications:
  598. created: Aplicación creada exitosamente
  599. destroyed: Apicación eliminada exitosamente
  600. invalid_url: La dirección web ofrecida no es válida
  601. regenerate_token: Regenerar clave de acceso
  602. token_regenerated: Clave de acceso regenerada exitosamente
  603. warning: Ojo con estos datos. ¡Nunca los compartas con nadie!
  604. your_token: Tu clave de acceso
  605. auth:
  606. apply_for_account: Solicitar una invitación
  607. change_password: Contraseña
  608. checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas del servidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  609. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  610. delete_account: Eliminar cuenta
  611. delete_account_html: Si querés eliminar tu cuenta, podés <a href="%{path}">seguí por acá</a>. Se te va a pedir una confirmación.
  612. description:
  613. prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita para que te unás a este servidor de Mastodon!"
  614. prefix_sign_up: "¡Unite a Mastodon hoy!"
  615. suffix: Con una cuenta vas a poder seguir gente, escribir estados e intercambiar mensajes ¡con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!
  616. didnt_get_confirmation: "¿No recibiste el correo electrónico de confirmación?"
  617. forgot_password: "¿Te olvidaste la contraseña?"
  618. invalid_reset_password_token: La clave para cambiar la contraseña no es válida o venció. Por favor, solicitá una nueva.
  619. login: Iniciar sesión
  620. logout: Cerrar sesión
  621. migrate_account: Mudarse a otra cuenta
  622. migrate_account_html: Si querés redireccionar esta cuenta a otra distinta, podés <a href="%{path}">configurar eso acá</a>.
  623. or_log_in_with: O iniciar sesión con
  624. providers:
  625. cas: CAS
  626. saml: SAML
  627. register: Registrarse
  628. registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
  629. resend_confirmation: Reenviar correo electrónico de confirmación
  630. reset_password: Cambiar contraseña
  631. security: Seguridad
  632. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  633. setup:
  634. email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, podés cambiarla acá y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación.
  635. email_settings_hint_html: Se envió el correo electrónico de confirmación a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no es correcta, podés cambiarla en la configuración de la cuenta.
  636. title: Configuración
  637. status:
  638. account_status: Estado de la cuenta
  639. confirming: Esperando confirmación de correo electrónico.
  640. functional: Tu cuenta está totalmente operativa.
  641. pending: Tu solicitud está pendiente de revisión por nuestro equipo. Eso puede tardar algún tiempo. Si se aprueba tu solicitud, vas a recibir un correo electrónico.
  642. redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}.
  643. trouble_logging_in: "¿Tenés problemas para iniciar sesión?"
  644. authorize_follow:
  645. already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
  646. error: Lamentablemente, ocurrió un error buscando la cuenta remota
  647. follow: Seguir
  648. follow_request: 'Enviaste una solicitud de seguimiento a:'
  649. following: "¡Listo! Ahora estás siguiendo a:"
  650. post_follow:
  651. close: O simplemente podés cerrar esta ventana.
  652. return: Mostrar el perfil del usuario
  653. web: Ir a la web
  654. title: Seguir a %{acct}
  655. challenge:
  656. confirm: Continuar
  657. hint_html: "<strong>Dato:</strong> No volveremos a preguntarte por la contraseña durante la siguiente hora."
  658. invalid_password: Contraseña no válida
  659. prompt: Confirmar contraseña para seguir
  660. datetime:
  661. distance_in_words:
  662. about_x_hours: "%{count}h"
  663. about_x_months: "%{count}m"
  664. about_x_years: "%{count}a"
  665. almost_x_years: "%{count}a"
  666. half_a_minute: Recién
  667. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  668. less_than_x_seconds: Recién
  669. over_x_years: "%{count}a"
  670. x_days: "%{count}d"
  671. x_minutes: "%{count}m"
  672. x_months: "%{count}m"
  673. x_seconds: "%{count}s"
  674. deletes:
  675. challenge_not_passed: La información que ingresaste no es correcta
  676. confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para verificar tu identidad
  677. confirm_username: Ingresá tu nombre de usuario para confirmar el procedimiento
  678. proceed: Eliminar cuenta
  679. success_msg: Tu cuenta fue eliminada exitosamente
  680. warning:
  681. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  682. caches: El contenido que fue almacenado en caché por otros servidores puede persistir
  683. data_removal: Tus toots y el resto de los datos se eliminarán definitivamente
  684. email_change_html: Podés <a href="%{path}">cambiar tu dirección de correo electrónico</a> sin eliminar tu cuenta
  685. email_contact_html: Si todavía no llegó, podés escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para pedir ayuda
  686. email_reconfirmation_html: Si no te llegó el correo de confirmación, podés <a href="%{path}">solicitarlo de nuevo</a>
  687. irreversible: No podrás restaurar ni reactivar tu cuenta
  688. more_details_html: Para más detalles, leé la <a href="%{terms_path}">política de privacidad</a>.
  689. username_available: Tu nombre de usuario volverá a estar disponible
  690. username_unavailable: Tu nombre de usuario no estará disponible
  691. directories:
  692. directory: Directorio de perfiles
  693. explanation: Descubrí usuarios basados en sus intereses
  694. explore_mastodon: Navegá %{title}
  695. domain_validator:
  696. invalid_domain: no es un nombre de dominio válido
  697. errors:
  698. '400': La solicitud que enviaste no era válida o estaba corrompida.
  699. '403': No tenés permiso para ver esta página.
  700. '404': La página que estabas buscando no está acá.
  701. '406': Esta página no está disponible en el formato solicitado.
  702. '410': La página que estabas buscando no existe más.
  703. '422':
  704. content: Falló la verificación de seguridad. ¿Estás bloqueando cookies?
  705. title: Falló la verificación de seguridad
  706. '429': Asfixiado
  707. '500':
  708. content: Lo sentimos, pero algo salió mal en nuestro lado.
  709. title: Esta página no es correcta
  710. '503': La página no se pudo cargar debido a un fallo temporal del servidor.
  711. noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor, activá Javascript. Alternativamente, probá alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> de Mastodon para tu plataforma.
  712. existing_username_validator:
  713. not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
  714. not_found_multiple: no se pudo encontrar a %{usernames}
  715. exports:
  716. archive_takeout:
  717. date: Fecha
  718. download: Descargá tu archivo historial
  719. hint_html: Podés solicitar un archivo historial de tus <strong>toots y medios subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato "ActivityPub", legibles por cualquier software compatible. Podés solicitar un archivo historial cada 7 días.
  720. in_progress: Compilando tu archivo historial…
  721. request: Solicitá tu archivo historial
  722. size: Tamaño
  723. blocks: Tus bloqueos
  724. csv: CSV
  725. domain_blocks: Dominios bloqueados
  726. lists: Listas
  727. mutes: Quienes silenciaste
  728. storage: Almacenamiento de medios
  729. featured_tags:
  730. add_new: Agregar nueva
  731. errors:
  732. limit: Alcanzaste el máximo de etiquetas destacadas
  733. hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus toots públicos específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
  734. filters:
  735. contexts:
  736. account: Perfiles
  737. home: Línea temporal principal
  738. notifications: Notificaciones
  739. public: Líneas temporales públicas
  740. thread: Conversaciones
  741. edit:
  742. title: Editar filtro
  743. errors:
  744. invalid_context: Se suministró un contexto no válido o vacío
  745. invalid_irreversible: El filtrado irreversible sólo funciona con los contextos de "Principal" o de notificaciones
  746. index:
  747. delete: Eliminar
  748. empty: No tenés filtros.
  749. title: Filtros
  750. new:
  751. title: Agregar nuevo filtro
  752. footer:
  753. developers: Desarrolladores
  754. more: Más…
  755. resources: Recursos
  756. trending_now: Tendencia ahora
  757. generic:
  758. all: Todas
  759. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados exitosamente!"
  760. copy: Copiar
  761. no_batch_actions_available: No hay acciones por lotes disponibles en esta página
  762. order_by: Ordenar por
  763. save_changes: Guardar cambios
  764. validation_errors:
  765. one: "¡Falta algo! Por favor, revisá el error abajo"
  766. other: "¡Falta algo! Por favor, revisá los %{count} errores abajo"
  767. html_validator:
  768. invalid_markup: 'contiene markup HTML no válido: %{error}'
  769. identity_proofs:
  770. active: Activa
  771. authorize: Sí, autorizar
  772. authorize_connection_prompt: "¿Autorizar esta conexión criptográfica?"
  773. errors:
  774. failed: Falló la conexión criptográfica. Por favor, intentá de nuevo desde %{provider}.
  775. keybase:
  776. invalid_token: Las claves de Keybase son hashes de firmas y deben tener 66 caracteres hexadecimales
  777. verification_failed: Keybase no reconoce esta clave como una firma del usuario de Keybase %{kb_username}. Por favor, intentá de nuevo desde Keybase.
  778. wrong_user: No se puede crear una prueba para %{proving} mientras se haya iniciado sesión como %{current}. Iniciá sesión como %{proving} e intentá de nuevo.
  779. explanation_html: Acá podés conectar criptográficamente tus otras identidades, como un perfil de Keybase. Esto permite a otras personas enviarte mensajes cifrados y confiar en el contenido que les envías.
  780. i_am_html: Soy %{username} en %{service}.
  781. identity: Identidad
  782. inactive: Inactiva
  783. publicize_checkbox: 'Y tooteá esto:'
  784. publicize_toot: "¡Comprobado! Soy %{username} en %{service}: %{url}"
  785. status: Estado de verificación
  786. view_proof: Ver prueba
  787. imports:
  788. modes:
  789. merge: Combinar
  790. merge_long: Mantener registros existentes y agregar nuevos
  791. overwrite: Sobrescribir
  792. overwrite_long: Reemplazar registros actuales con los nuevos
  793. preface: Podés importar ciertos datos que exportaste desde otro servidor, como una lista de las personas que estás siguiendo o bloqueando.
  794. success: Tus datos se subieron exitosamente y serán procesados en brevedad
  795. types:
  796. blocking: Lista de bloqueados
  797. domain_blocking: Lista de dominios bloqueados
  798. following: Lista de seguidos
  799. muting: Lista de silenciados
  800. upload: Subir
  801. in_memoriam_html: Como recordatorio.
  802. invites:
  803. delete: Desactivar
  804. expired: Vencidas
  805. expires_in:
  806. '1800': 30 minutos
  807. '21600': 6 horas
  808. '3600': 1 hora
  809. '43200': 12 horas
  810. '604800': 1 semana
  811. '86400': 1 día
  812. expires_in_prompt: Nunca
  813. generate: Generar enlace de invitación
  814. invited_by: 'Fuiste invitado por:'
  815. max_uses:
  816. one: 1 uso
  817. other: "%{count} usos"
  818. max_uses_prompt: Sin límite
  819. prompt: Generar y compartir enlaces con otros para ofrecer acceso a este servidor
  820. table:
  821. expires_at: Vence
  822. uses: Usos
  823. title: Invitar a gente
  824. lists:
  825. errors:
  826. limit: Alcanzaste el máximo de listas
  827. media_attachments:
  828. validations:
  829. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  830. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  831. migrations:
  832. acct: Mudada a
  833. cancel: Cancelar redireccionamiento
  834. cancel_explanation: Al cancelar el redireccionamiento se reactivará tu cuenta actual, pero no recuperarás los seguidores que hayan sido mudados a la otra cuenta.
  835. cancelled_msg: Se canceló exitosamente el redireccionamiento.
  836. errors:
  837. already_moved: es la misma cuenta a la que ya te mudaste
  838. missing_also_known_as: no está haciendo referencia a esta cuenta
  839. move_to_self: no puede ser la cuenta actual
  840. not_found: no se pudo encontrar
  841. on_cooldown: Estás en receso intermedio
  842. followers_count: Seguidores al momento de mudarse
  843. incoming_migrations: Mudarse desde una cuenta diferente
  844. incoming_migrations_html: Para mudarte de otra cuenta a esta, primero necesitás <a href="%{path}">crear un alias de la cuenta</a>.
  845. moved_msg: Ahora tu cuenta está siendo redirigida a %{acct} y tus seguidores se están mudando.
  846. not_redirecting: Actualmente, tu cuenta no está siendo redirigida a ninguna otra cuenta.
  847. on_cooldown: Recientemente mudaste tu cuenta. Esta función estará disponible de nuevo en %{count} días.
  848. past_migrations: Mudanzas pasadas
  849. proceed_with_move: Mudar seguidores
  850. redirecting_to: Tu cuenta está siendo redirigida a %{acct}.
  851. set_redirect: Establecer redireccionamiento
  852. warning:
  853. backreference_required: La nueva cuenta debe ser configurada primero para hacer referencia a esta
  854. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  855. cooldown: Después de mudarte hay un período de receso intermedio durante el cual no podrás volver a mudarte
  856. disabled_account: Tu cuenta actual no será completamente utilizable luego de esto. Sin embargo, tendrás acceso a la exportación de datos así como a la reactivación.
  857. followers: Esta acción mudará a todos los seguidores de la cuenta actual a la nueva cuenta
  858. only_redirect_html: Alternativamente, podés <a href="%{path}">poner solamente un redireccionamiento en tu perfil</a>.
  859. other_data: No se mudarán otros datos automáticamente
  860. redirect: El perfil de tu cuenta actual se actualizará con un aviso de redireccionamiento y será excluido de las búsquedas
  861. moderation:
  862. title: Moderación
  863. notification_mailer:
  864. digest:
  865. action: Ver todas las notificaciones
  866. body: Acá tenés un resumen de los mensajes que te perdiste desde tu última visita, el %{since}
  867. mention: "%{name} te mencionó en:"
  868. new_followers_summary:
  869. one: Además, ¡ganaste un nuevo seguidor mientras estabas ausente! ¡Esa!
  870. other: Además, ¡ganaste %{count} nuevos seguidores mientras estabas ausente! ¡Esssa!
  871. subject:
  872. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  873. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  874. title: En tu ausencia…
  875. favourite:
  876. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  877. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  878. title: Nuevo favorito
  879. follow:
  880. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  881. subject: "%{name} te está siguiendo"
  882. title: Nuevo seguidor
  883. follow_request:
  884. action: Administrar solicitudes de seguimiento
  885. body: "%{name} solicitó seguirte"
  886. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  887. title: Nueva solicitud de seguimiento
  888. mention:
  889. action: Responder
  890. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  891. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  892. title: Nueva mención
  893. reblog:
  894. body: "%{name} retooteó tu estado:"
  895. subject: "%{name} retooteó tu estado"
  896. title: Nuevo retoot
  897. notifications:
  898. email_events: Eventos para notificaciones por correo electrónico
  899. email_events_hint: 'Seleccioná los eventos para los que querés recibir notificaciones:'
  900. other_settings: Configuración de otras notificaciones
  901. number:
  902. human:
  903. decimal_units:
  904. format: "%n%u"
  905. units:
  906. billion: B
  907. million: M
  908. quadrillion: Q
  909. thousand: m
  910. trillion: T
  911. pagination:
  912. newer: Más recientes
  913. next: Siguiente
  914. older: Más antiguos
  915. prev: Anterior
  916. truncate: "&hellip;"
  917. polls:
  918. errors:
  919. already_voted: Ya votaste en esta encuesta
  920. duplicate_options: contiene elementos duplicados
  921. duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
  922. duration_too_short: es demasiado pronto
  923. expired: La encuesta ya finalizó
  924. invalid_choice: La opción elegida no existe
  925. over_character_limit: no puede ser más largo de %{max} caracteres, cada uno
  926. too_few_options: debe tener más de un elemento
  927. too_many_options: no puede contener más de %{max} elementos
  928. preferences:
  929. other: Otros
  930. posting_defaults: Configuración predeterminada de publicaciones
  931. public_timelines: Líneas temporales públicas
  932. relationships:
  933. activity: Actividad de la cuenta
  934. dormant: Inactivas
  935. followers: Seguidores
  936. following: Siguiendo
  937. invited: Invitado
  938. last_active: Última actividad
  939. most_recent: Más reciente
  940. moved: Mudada
  941. mutual: Mutuo
  942. primary: Principal
  943. relationship: Relación
  944. remove_selected_domains: Quitar todos los seguidores de los dominios seleccionados
  945. remove_selected_followers: Quitar los seguidores seleccionados
  946. remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
  947. status: Estado de la cuenta
  948. remote_follow:
  949. acct: Ingresá tu usuario@dominio desde el que querés seguir
  950. missing_resource: No se pudo encontrar la dirección web de redireccionamiento requerida para tu cuenta
  951. no_account_html: "¿No tenés cuenta? Podés <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte acá</a>."
  952. proceed: Proceder para seguir
  953. prompt: 'Vas a seguir a:'
  954. reason_html: "¿<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
  955. remote_interaction:
  956. favourite:
  957. proceed: Proceder para marcar como favorito
  958. prompt: 'Vas a marcar este toot como favorito:'
  959. reblog:
  960. proceed: Proceder para retootear
  961. prompt: 'Vas a retootear este toot:'
  962. reply:
  963. proceed: Proceder para responder
  964. prompt: 'Vas a responder a este toot:'
  965. scheduled_statuses:
  966. over_daily_limit: Superaste el límite de %{limit} toots programados para ese día
  967. over_total_limit: Superaste el límite de %{limit} toots programados
  968. too_soon: La fecha programada debe estar en el futuro
  969. sessions:
  970. activity: Última actividad
  971. browser: Navegador web
  972. browsers:
  973. alipay: Alipay
  974. blackberry: BlackBerry
  975. chrome: Chrome
  976. edge: Edge
  977. electron: Electron
  978. firefox: Firefox
  979. generic: Navegador web desconocido
  980. ie: Internet Explorer
  981. micro_messenger: MicroMessenger
  982. nokia: Navegador web de Nokia S40 Ovi
  983. opera: Opera
  984. otter: Otter
  985. phantom_js: PhantomJS
  986. qq: Navegador QQ
  987. safari: Safari
  988. uc_browser: UC Browser
  989. weibo: Weibo
  990. current_session: Sesión actual
  991. description: "%{browser} en %{platform}"
  992. explanation: Estos son los navegadores web en los que actualmente iniciaste sesión en tu cuenta de Mastodon.
  993. ip: Dirección IP
  994. platforms:
  995. adobe_air: Adobe Air
  996. android: Android
  997. blackberry: BlackBerry
  998. chrome_os: ChromeOS
  999. firefox_os: Firefox OS
  1000. ios: iOS
  1001. linux: GNU/Linux
  1002. mac: macOS
  1003. other: plataforma desconocida
  1004. windows: Windows
  1005. windows_mobile: Windows Mobile
  1006. windows_phone: Windows Phone
  1007. revoke: Revocar
  1008. revoke_success: Sesión revocada exitosamente
  1009. title: Sesiones
  1010. settings:
  1011. account: Cuenta
  1012. account_settings: Configuración de la cuenta
  1013. aliases: Alias de la cuenta
  1014. appearance: Apariencia
  1015. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  1016. back: Volver a Mastodon
  1017. delete: Eliminación de la cuenta
  1018. development: Desarrollo
  1019. edit_profile: Editar perfil
  1020. export: Exportar datos
  1021. featured_tags: Etiquetas destacadas
  1022. identity_proofs: Pruebas de identidad
  1023. import: Importar
  1024. import_and_export: Importación y exportación
  1025. migrate: Migración de la cuenta
  1026. notifications: Notificaciones
  1027. preferences: Configuración
  1028. profile: Perfil
  1029. relationships: Seguimientos
  1030. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  1031. spam_check:
  1032. spam_detected: Este es un informe automatizado. Se detectó spam.
  1033. statuses:
  1034. attached:
  1035. description: 'Adjunto: %{attached}'
  1036. image:
  1037. one: "%{count} imagen"
  1038. other: "%{count} imágenes"
  1039. video:
  1040. one: "%{count} video"
  1041. other: "%{count} videos"
  1042. boosted_from_html: Retooteado desde %{acct_link}
  1043. content_warning: 'Advertencia de contenido: %{warning}'
  1044. disallowed_hashtags:
  1045. one: 'contenía una etiqueta no permitida: %{tags}'
  1046. other: 'contenía las etiquetas no permitidas: %{tags}'
  1047. language_detection: Detectar idioma automáticamente
  1048. open_in_web: Abrir en web
  1049. over_character_limit: se excedió el límite de %{max} caracteres
  1050. pin_errors:
  1051. limit: Ya fijaste el número máximo de toots
  1052. ownership: No se puede fijar el toot de otra persona
  1053. private: Los toots no públicos no se pueden fijar
  1054. reblog: No se puede fijar un retoot
  1055. poll:
  1056. total_people:
  1057. one: "%{count} persona"
  1058. other: "%{count} personas"
  1059. total_votes:
  1060. one: "%{count} voto"
  1061. other: "%{count} votos"
  1062. vote: Votar
  1063. show_more: Mostrar más
  1064. sign_in_to_participate: Iniciá sesión para participar en la conversación
  1065. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1066. visibilities:
  1067. private: Sólo a seguidores
  1068. private_long: Sólo mostrar a seguidores
  1069. public: Pública
  1070. public_long: Todos pueden ver
  1071. unlisted: No listado
  1072. unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas temporales públicas
  1073. stream_entries:
  1074. pinned: Toot fijado
  1075. reblogged: retooteado
  1076. sensitive_content: Contenido sensible
  1077. tags:
  1078. does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
  1079. terms:
  1080. body_html: |
  1081. <h2>Política de privacidad</h2>
  1082. <h3 id="collect">¿Qué información recolectamos?</h3>
  1083. <ul>
  1084. <li><em>Información básica de la cuenta</em>: Si te registrás en este servidor, se te va a pedir un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podés ingresar información adicional de perfil como un nombre para mostrar y una biografía, y subir un avatar y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre para mostrar, biografía, avatar e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente.</li>
  1085. <li><em>Toots, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que seguís es mostrada públicamente, al igual que la de tus seguidores. Cuando enviás un mensaje, se almacenan la fecha y hora, así como la aplicación desde la cual enviaste el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos de medios, como imágenes y videos. Los toots públicos y no listados están técnicamente disponibles para todos. Cuando destacás un toot en tu perfil, eso también se considera información disponible públicamente. Tus toots son entregados a tus seguidores, en algunos casos significa que son entregados a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando eliminás toots, esto también afecta a tus seguidores. La acción de retootear o marcar como favorito otro toot es siempre pública.</li>
  1086. <li><em>Toots directos y sólo para seguidores</em>: Todos los toots se almacenan y procesan en el servidor. Los toots sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esos toots sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen tus seguidores. Podés cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración. <em>Por favor, tené en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden tomar capturas de pantalla, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No compartas ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
  1087. <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Cuando iniciás sesión, registramos la dirección IP desde dónde lo estás haciendo, así como el nombre de tu navegador web. Todos los inicios de sesiones están disponibles para tu revisión y revocación en la configuración. La última dirección IP usada se almacena hasta por 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
  1088. </ul>
  1089. <hr class="spacer" />
  1090. <h3 id="use">¿Para qué usamos tu información?</h3>
  1091. <p>Toda la información que recolectamos de vos puede ser usada de las siguientes maneras:</p>
  1092. <ul>
  1093. <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando hayás iniciado sesión. Por ejemplo, podés seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea temporal personalizada.</li>
  1094. <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando tu dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
  1095. <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcionés podría usarse para enviarte información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con tu contenido o para enviarte mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
  1096. </ul>
  1097. <hr class="spacer" />
  1098. <h3 id="protect">¿Cómo protegemos tu información?</h3>
  1099. <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de tu información personal cuando ingresás, enviás o accedés a tu información personal. Entre otras cosas, la sesión de tu navegador web, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL; y tu contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Podés habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a tu cuenta.</p>
  1100. <hr class="spacer" />
  1101. <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
  1102. <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p>
  1103. <ul>
  1104. <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las solicitudes a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, por no más de 90 días.</li>
  1105. <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados, por no más de 12 meses.</li>
  1106. </ul>
  1107. <p>Podé solicitar y descargar un archivo historial de tu contenido, incluyendo tus toots, archivos adjuntos de medios, avatar e imagen de cabecera.</p>
  1108. <p>Podés eliminar tu cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>
  1109. <hr class="spacer"/>
  1110. <h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3>
  1111. <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere a la unidad de almacenamiento de tu computadora a través de tu navegador web (si lo permitís). Estas cookies permiten al sitio reconocer tu navegador web y, si tenés una cuenta registrada, asociarla con la misma.</p>
  1112. <p>Usamos cookies para entender y guardar tu configuración para futuras visitas.</p>
  1113. <hr class="spacer" />
  1114. <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>
  1115. <p>No vendemos, comercializamos ni transferimos de ninguna otra manera a terceros tu información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podríamos liberar tu información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio web, o proteger derechos, propiedad o seguridad, nuestros o de otros.</p>
  1116. <p>Tu contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
  1117. <p>Cuando autorizás a una aplicación a usar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que aprobés, puede acceder a la información de tu perfil público, tu lista de seguimiento, tus seguidores, tus listas, todos tus mensajes y tus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a tu dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
  1118. <hr class="spacer" />
  1119. <h3 id="children">Uso del sitio web por parte de niños</h3>
  1120. <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio web, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si tenés menos de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reglamento_General_de_Protecci%C3%B3n_de_Datos">Reglamento General de Protección de Datos</a>) no usés este sitio.</p>
  1121. <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio web, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si tenés menos de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Acta de Protección de la Privacidad en Línea de Niños [en inglés]</a>) no usés este sitio.</p>
  1122. <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>
  1123. <hr class="spacer" />
  1124. <h3 id="changes">Cambios a nuestra Política de privacidad</h3>
  1125. <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos dichos cambios en esta página.</p>
  1126. <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de marzo de 2018.</p>
  1127. <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
  1128. title: Términos del servicio y Políticas de privacidad de %{instance}
  1129. themes:
  1130. contrast: Alto contraste
  1131. default: Oscuro
  1132. mastodon-light: Claro
  1133. time:
  1134. formats:
  1135. default: "%Y.%b.%d, %H:%M"
  1136. month: "%b %Y"
  1137. two_factor_authentication:
  1138. code_hint: Ingresá el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
  1139. description_html: Si habilitás la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de tu dispositivo móvil, lo que generará claves para que las ingresés.
  1140. disable: Deshabilitar
  1141. enable: Habilitar
  1142. enabled: La autenticación de dos factores está activada
  1143. enabled_success: Se habilitó exitosamente la autenticación de dos factores
  1144. generate_recovery_codes: Generar códigos de recuperación
  1145. instructions_html: <strong>Escaneá este código QR con Authy, FreeOTP, Google Authenticator, Microsoft Authenticator o cualquier otra aplicación de generación de contraseñas por única vez basada en el tiempo ("TOTP") en tu dispositivo móvil</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar claves que tenés que ingresar cuando quieras iniciar sesión.
  1146. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten recuperar el acceso a tu cuenta, si perdés tu dispositivo móvil. Si perdiste tus códigos de recuperación, podés regenerarlos acá. Tus antiguos códigos de recuperación serán invalidados.
  1147. manual_instructions: 'Si no podés escanear el código QR y necesitás introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
  1148. recovery_codes: Resguardar códigos de recuperación
  1149. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación se regeneraron exitosamente
  1150. recovery_instructions_html: Si alguna vez perdés el acceso a tu dispositivo móvil, podés usar uno de los siguientes códigos de recuperación para recuperar el acceso a tu cuenta. <strong>Mantenelos a salvo</strong>. Por ejemplo, podés imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
  1151. setup: Configurar
  1152. wrong_code: "¡El código ingresado no es válido! ¿La hora en el dispositivo y en el servidor es correcta?"
  1153. user_mailer:
  1154. backup_ready:
  1155. explanation: Solicitado un resguardo completo de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está listo para descargar!
  1156. subject: Tu archivo historial está listo para descargar
  1157. title: Descargar archivo historial
  1158. warning:
  1159. explanation:
  1160. disable: Mientras tu cuenta esté congelada, la información de la misma permanecerá intacta, pero no podés realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
  1161. silence: Mientras tu cuenta esté limitada, sólo las personas que ya te estén siguiendo verán tus toots en este servidor, y puede que se te excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otras personas pueden seguirte manualmente.
  1162. suspend: Tu cuenta fue suspendida, y todos tus toots y tus archivos de medios subidos fueron irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores en donde tenías seguidores.
  1163. get_in_touch: Podés responder a esta dirección de correo electrónico para ponerte en contacto con el equipo de %{instance}.
  1164. review_server_policies: Revisar las políticas del servidor
  1165. statuses: 'Específicamente, para:'
  1166. subject:
  1167. disable: Tu cuenta %{acct} fue congelada
  1168. none: Advertencia para %{acct}
  1169. silence: Tu cuenta %{acct} fue limitada
  1170. suspend: Tu cuenta %{acct} fue suspendida
  1171. title:
  1172. disable: Cuenta congelada
  1173. none: Advertencia
  1174. silence: Cuenta limitada
  1175. suspend: Cuenta suspendida
  1176. welcome:
  1177. edit_profile_action: Configurar perfil
  1178. edit_profile_step: Podés personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más cosas. Si querés revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, podés bloquear tu cuenta.
  1179. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
  1180. final_action: Empezar a tootear
  1181. final_step: ¡Empezá a tootear! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea temporal local y con etiquetas. Capaz que quieras presentarte al mundo con la etiqueta "#presentación".
  1182. full_handle: Tu nombre de usuario completo
  1183. full_handle_hint: Esto es lo que le dirás a tus contactos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otro servidor.
  1184. review_preferences_action: Cambiar configuración
  1185. review_preferences_step: Asegurate de establecer tu configuración, como qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir, o qué nivel de privacidad te gustaría que sea el predeterminado para tus toots. Si no tenés mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de GIFs.
  1186. subject: Bienvenido a Mastodon
  1187. tip_federated_timeline: La línea temporal federada es una línea contínua global de la red de Mastodon. Pero sólo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no es completa.
  1188. tip_following: Predeterminadamente seguís al / a los administrador/es de tu servidor. Para encontrar más gente interesante, revisá las lineas temporales local y federada.
  1189. tip_local_timeline: La línea temporal local es una línea contínua global de cuentas en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos!
  1190. tip_mobile_webapp: Si tu navegador web móvil te ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, podés recibir notificaciones PuSH. ¡Actúa como una aplicación nativa de muchas maneras!
  1191. tips: Consejos
  1192. title: "¡Bienvenido a bordo, %{name}!"
  1193. users:
  1194. follow_limit_reached: No podés seguir a más de %{limit} personas
  1195. invalid_email: La dirección de correo electrónico no es correcta
  1196. invalid_otp_token: Código de dos factores no válido
  1197. otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, podés ponerte en contacto con %{email}
  1198. seamless_external_login: Iniciaste sesión desde un servicio externo, así que la configuración de contraseña y correo electrónico no están disponibles.
  1199. signed_in_as: 'Iniciaste sesión como:'
  1200. verification:
  1201. explanation_html: 'Podés <strong>verificarte a vos mismo como el propietario de los enlaces en los metadatos de tu perfil</strong>. Para eso, el sitio web del enlace debe contener un enlace de vuelta a tu perfil de Mastodon. El enlace en tu sitio <strong>debe</strong> tener un atributo <code>rel="me"</code>. El contenido del texto del enlace no importa. Acá tenés un ejemplo:'
  1202. verification: Verificación