The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
 
 
 
 

918 行
46 KiB

  1. ---
  2. cs:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Toto jsou veřejné tooty označené hashtagem <strong>#%{hashtag}</strong>. Pokud máte účet kdekoliv na fediverse, můžete s nimi interagovat.
  5. about_mastodon_html: Mastodon je sociální síť založená na otevřených webových protokolech a svobodném, otevřeném softwaru. Je decentrovalizovaná jako e-mail.
  6. about_this: O této instanci
  7. administered_by: 'Server spravuje:'
  8. api: API
  9. apps: Mobilní aplikace
  10. closed_registrations: Registrace na této instanci jsou momentálně uzavřené. Můžete si však najít jinou instanci, vytvořit si na ní účet a získat z ní přístup do naprosto stejné sítě.
  11. contact: Kontakt
  12. contact_missing: Nenastaveno
  13. contact_unavailable: Neuvedeno
  14. documentation: Dokumentace
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Dobré místo pro pravidla</h3>
  17. <p>Rozšířený popis ještě nebyl nastaven.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Mastodon, poučen z chyb jiných sociálních sítí, se snaží bojovat se zneužíváním sociálních sítí vytvářením etických možností.
  20. humane_approach_title: Lidštější přístup
  21. not_a_product_body: Mastodon není komerční síť. Žádné reklamy, žádné dolování dat, žádné hranice. Žádná centrální autorita.
  22. not_a_product_title: Jste osoba, ne produkt
  23. real_conversation_body: S 500 znaky k vaší dispozici a podporou pro varování o obsahu a médiích se můžete vyjadřovat tak, jak chcete.
  24. real_conversation_title: Vytvořen pro opravdovou konverzaci
  25. within_reach_body: Několik aplikací pro iOS, Android a jiné platformy vám díky jednoduchému API ekosystému dovolují držet krok s vašimi přáteli, ať už jste kdekoliv.
  26. within_reach_title: Vždy v dosahu
  27. generic_description: "%{domain} je jedním ze serverů v síti"
  28. hosted_on: Mastodon hostovaný na %{domain}
  29. learn_more: Zjistit více
  30. other_instances: Seznam instancí
  31. privacy_policy: Zásady soukromí
  32. source_code: Zdrojový kód
  33. status_count_after:
  34. one: příspěvek
  35. other: příspěvků
  36. status_count_before: Kteří napsali
  37. terms: Podmínky používání
  38. user_count_after:
  39. one: uživatele
  40. other: uživatelů
  41. user_count_before: Domov
  42. what_is_mastodon: Co je Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Volby uživatele %{name}:'
  45. follow: Sledovat
  46. followers:
  47. one: Sledovatel
  48. other: Sledovatelé
  49. following: Sleduje
  50. joined: Připojil/a se %{date}
  51. media: Média
  52. moved_html: 'Účet %{name} byl přesunut na %{new_profile_link}:'
  53. network_hidden: Tato informace není k dispozici
  54. nothing_here: Tady nic není!
  55. people_followed_by: Lidé, které %{name} sleduje
  56. people_who_follow: Lidé, kteří sledují uživatele %{name}
  57. pin_errors:
  58. following: Musíte již sledovat osobu, kterou chcete podpořit
  59. posts:
  60. one: Toot
  61. other: Tooty
  62. posts_tab_heading: Tooty
  63. posts_with_replies: Tooty a odpovědi
  64. reserved_username: Toto uživatelské jméno je rezervováno
  65. roles:
  66. admin: Administrátor
  67. bot: Robot
  68. moderator: Moderátor
  69. unfollow: Přestat sledovat
  70. admin:
  71. account_moderation_notes:
  72. create: Zanechat poznámku
  73. created_msg: Poznámka moderátora byla úspěšně vytvořena!
  74. delete: Smazat
  75. destroyed_msg: Poznámka moderátora byla úspěšně zničena!
  76. accounts:
  77. are_you_sure: Jste si jistý/á?
  78. avatar: Avatar
  79. by_domain: Doména
  80. change_email:
  81. changed_msg: E-mail k tomuto účtu byl úspěšně změněn!
  82. current_email: Současný e-mail
  83. label: Změnit e-mail
  84. new_email: Nový e-mail
  85. submit: Změnit e-mail
  86. title: Změnit e-mail pro uživatele %{username}
  87. confirm: Potvrdit
  88. confirmed: Potvrzeno
  89. confirming: Potvrzující
  90. demote: Degradovat
  91. disable: Zablokovat
  92. disable_two_factor_authentication: Zakázat 2FA
  93. disabled: Blokováno
  94. display_name: Zobrazované jméno
  95. domain: Doména
  96. edit: Upravit
  97. email: E-mail
  98. email_status: Stav e-mailu
  99. enable: Povolit
  100. enabled: Povoleno
  101. feed_url: URL proudu
  102. followers: Sledovatelé
  103. followers_url: URL sledovatelů
  104. follows: Sleduje
  105. inbox_url: URL přijatých zpráv
  106. ip: IP
  107. location:
  108. all: Vše
  109. local: Místní
  110. remote: Vzdálené
  111. title: Umístění
  112. login_status: Stav přihlášení
  113. media_attachments: Mediální přílohy
  114. memorialize: Změnit na "in memoriam"
  115. moderation:
  116. all: Vše
  117. silenced: Utišen
  118. suspended: Suspendován
  119. title: Moderace
  120. moderation_notes: Moderační poznámky
  121. most_recent_activity: Nejnovější aktivita
  122. most_recent_ip: Nejnovější IP
  123. not_subscribed: Neodebírá
  124. order:
  125. alphabetic: Abecedně
  126. most_recent: Nejnovější
  127. title: Pořadí
  128. outbox_url: URL odchozích zpráv
  129. perform_full_suspension: Provést plnou suspenzaci
  130. profile_url: URL profilu
  131. promote: Povýšit
  132. protocol: Protokol
  133. public: Veřejný
  134. push_subscription_expires: Odebírání PuSH expiruje
  135. redownload: Obnovit avatar
  136. remove_avatar: Odstranit avatar
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Tento uživatel je již potvrzen
  139. send: Znovu odeslat potvrzovací e-mail
  140. success: Potvrzovací e-mail byl úspěšně odeslán!
  141. reset: Resetovat
  142. reset_password: Obnovit heslo
  143. resubscribe: Znovu odebírat
  144. role: Oprávnění
  145. roles:
  146. admin: Administrátor
  147. moderator: Moderátor
  148. staff: Personál
  149. user: Uživatel
  150. salmon_url: URL Salmon
  151. search: Hledat
  152. shared_inbox_url: URL sdílené schránky
  153. show:
  154. created_reports: Nahlášení vytvořené z tohoto účtu
  155. report: nahlášení
  156. targeted_reports: Nahlášení vytvořena o tomto účtu
  157. silence: Utišit
  158. statuses: Příspěvky
  159. subscribe: Odebírat
  160. title: Účty
  161. unconfirmed_email: Nepotvrzený e-mail
  162. undo_silenced: Zrušit utišení
  163. undo_suspension: Zrušit suspenzaci
  164. unsubscribe: Přestat odebírat
  165. username: Uživatelské jméno
  166. web: Web
  167. action_logs:
  168. actions:
  169. assigned_to_self_report: "%{name} přidělil/a hlášení %{target} sobě"
  170. change_email_user: "%{name} změnil/a e-mailovou adresu uživatele %{target}"
  171. confirm_user: "%{name} potvrdil/a e-mailovou adresu uživatele %{target}"
  172. create_custom_emoji: "%{name} nahrál/a nové emoji %{target}"
  173. create_domain_block: "%{name} zablokoval/a doménu %{target}"
  174. create_email_domain_block: "%{name} přidal/a e-mailovou doménu %{target} na černou listinu"
  175. demote_user: "%{name} degradoval/a uživatele %{target}"
  176. destroy_domain_block: "%{name} odblokoval/a doménu %{target}"
  177. destroy_email_domain_block: "%{name} odebral/a e-mailovou doménu %{target} z černé listiny"
  178. destroy_status: "%{name} odstranil/a příspěvek uživatele %{target}"
  179. disable_2fa_user: "%{name} vypnul/a požadavek pro dvoufaktorovou autentikaci pro uživatele %{target}"
  180. disable_custom_emoji: "%{name} zakázal/a emoji %{target}"
  181. disable_user: "%{name} zakázal/a přihlašování pro uživatele %{target}"
  182. enable_custom_emoji: "%{name} povolil/a emoji %{target}"
  183. enable_user: "%{name} povolil/a přihlašování pro uživatele %{target}"
  184. memorialize_account: '%{name} změnil/a účet %{target} na stránku "in memoriam"'
  185. promote_user: "%{name} povýšil/a uživatele %{target}"
  186. remove_avatar_user: "%{name} odstranil/a avatar uživatele %{target}"
  187. reopen_report: "%{name} znovuotevřel/a nahlášení %{target}"
  188. reset_password_user: "%{name} resetoval/a heslo uživatele %{target}"
  189. resolve_report: "%{name} vyřešil/a nahlášení %{target}"
  190. silence_account: "%{name} utišil/a účet uživatele %{target}"
  191. suspend_account: "%{name} suspendoval/a účet uživatele %{target}"
  192. unassigned_report: "%{name} odebral/a nahlášení %{target}"
  193. unsilence_account: "%{name} odtišil/a účet uživatele %{target}"
  194. unsuspend_account: "%{name} zrušil/a suspenzaci účtu uživatele %{target}"
  195. update_custom_emoji: "%{name} aktualizoval/a emoji %{target}"
  196. update_status: "%{name} aktualizoval/a příspěvek uživatele %{target}"
  197. deleted_status: "(smazaný příspěvek)"
  198. title: Záznam auditu
  199. custom_emojis:
  200. by_domain: Doména
  201. copied_msg: Místní kopie emoji byla úspěšně vytvořena
  202. copy: Kopírovat
  203. copy_failed_msg: Nebylo možné vytvořit místní kopii tohoto emoji
  204. created_msg: Emoji úspěšně vytvořeno!
  205. delete: Smazat
  206. destroyed_msg: Emoji úspěšně zničeno!
  207. disable: Zakázat
  208. disabled_msg: Emoji bylo úspěšně zakázáno
  209. emoji: Emoji
  210. enable: Povolit
  211. enabled_msg: Emoji bylo úspěšně povoleno
  212. image_hint: PNG až do 50KB
  213. listed: Uvedené
  214. new:
  215. title: Přidat nové vlastní emoji
  216. overwrite: Přepsat
  217. shortcode: Zkratka
  218. shortcode_hint: Alespoň 2 znaky, pouze alfanumerické znaky a podtržítka
  219. title: Vlastní emoji
  220. unlisted: Neuvedené
  221. update_failed_msg: Nebylo možné aktualizovat toto emoji
  222. updated_msg: Emoji úspěšně aktualizováno!
  223. upload: Nahrát
  224. dashboard:
  225. backlog: opožděné úlohy
  226. config: Konfigurace
  227. feature_deletions: Smazání účtů
  228. feature_invites: Pozvánky
  229. feature_registrations: Registrace
  230. feature_relay: Federovací most
  231. features: Vlastnosti
  232. hidden_service: Federace se skrytými službami
  233. open_reports: otevřená hlášení
  234. recent_users: Nedávní uživatelé
  235. search: Fulltextové vyhledávání
  236. single_user_mode: Režim jednoho uživatele
  237. software: Software
  238. space: Využití prostoru
  239. title: Přehled
  240. total_users: uživatelů celkem
  241. trends: Trendy
  242. week_interactions: interakcí tento týden
  243. week_users_active: aktivních tento týden
  244. week_users_new: uživatelů tento týden
  245. domain_blocks:
  246. add_new: Přidat nové
  247. created_msg: Blokace domény se právě vyřizuje
  248. destroyed_msg: Blokace domény byla zrušena
  249. domain: Doména
  250. new:
  251. create: Vytvořit blokaci
  252. hint: Blokace domény nezakáže vytváření účtových záznamů v databázi, ale bude na tyto účty zpětně a automaticky aplikovat specifické metody moderace.
  253. severity:
  254. desc_html: Funkce <strong>Utišit</strong> zneviditelní příspěvky z účtu komukoliv, kdo jej nesleduje. Funkce <strong>Suspendovat</strong> odstraní všechen obsah, média a profilová data účtu. Pro pouhé odmítnutí mediálních souborů použijte funkci <strong>Žádné</strong>.
  255. noop: Žádné
  256. silence: Utišit
  257. suspend: Suspendovat
  258. title: Nová doménová blokace
  259. reject_media: Odmítat mediální soubory
  260. reject_media_hint: Odstraní lokálně uložené soubory a odmítne jejich stažení v budoucnosti. Irelevantní pro suspenzace
  261. severities:
  262. noop: Žádné
  263. silence: Utišit
  264. suspend: Suspendovat
  265. severity: Přísnost
  266. show:
  267. affected_accounts:
  268. one: Jeden účet v databázi byl ovlivněn
  269. other: "%{count} účtů v databázi byl ovlivněn"
  270. retroactive:
  271. silence: Odtišit všechny existující účty z této domény
  272. suspend: Zrušit suspenzaci všech existujících účtů z této domény
  273. title: Zrušit blokaci domény %{domain}
  274. undo: Odvolat
  275. title: Doménové blokace
  276. undo: Odvolat
  277. email_domain_blocks:
  278. add_new: Přidat nový
  279. created_msg: E-mailová doména úspěšně přidána na černou listinu
  280. delete: Smazat
  281. destroyed_msg: E-mailová doména úspěšně odstraněna z černé listiny
  282. domain: Doména
  283. new:
  284. create: Přidat doménu
  285. title: Nový e-mail pro zablokování
  286. title: Černá listina e-mailů
  287. instances:
  288. account_count: Známé účty
  289. domain_name: Doména
  290. reset: Resetovat
  291. search: Hledat
  292. title: Známé instance
  293. invites:
  294. deactivate_all: Deaktivovat vše
  295. filter:
  296. all: Vše
  297. available: Dostupné
  298. expired: Vypršelé
  299. title: Filtrovat
  300. title: Pozvánky
  301. relays:
  302. add_new: Přidat nový most
  303. description_html: "<strong>Federovací most</strong> je přechodný server, který vyměňuje velká množství veřejných tootů mezi servery, které z něj odebírají a poblikují na něj. <strong>Může pomoci malým a středně velkým serverům objevovat obsah z fediverse</strong>, což by jinak vyžadovalo, aby místní uživatelé manuálně sledovali jiné lidi na vzdálených serverech."
  304. enable_hint: Je-li tohle povoleno, začne váš server odebírat všechny veřejné tooty z tohoto mostu a odesílat na něj své vlastní veřejné tooty.
  305. inbox_url: URL mostu
  306. pending: Čekám na souhlas mostu
  307. setup: Nastavit připojení k mostu
  308. status: Stav
  309. title: Mosty
  310. report_notes:
  311. created_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně vytvořena!
  312. destroyed_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně smazána!
  313. reports:
  314. account:
  315. note: poznámka
  316. report: nahlášení
  317. action_taken_by: Akci vykonal/a
  318. are_you_sure: Jste si jistý/á?
  319. assign_to_self: Přidělit ke mně
  320. assigned: Přiřazený moderátor
  321. comment:
  322. none: Žádné
  323. created_at: Nahlášené
  324. id: ID
  325. mark_as_resolved: Označit jako vyřešené
  326. mark_as_unresolved: Označit jako nevyřešené
  327. notes:
  328. create: Přidat poznámku
  329. create_and_resolve: Vyřešit s poznámkou
  330. create_and_unresolve: Znovu otevřít s poznámkou
  331. delete: Smazat
  332. placeholder: Popište, jaké akce byly vykonány, nebo jakékoliv jiné související aktuality...
  333. reopen: Znovu otevřít nahlášení
  334. report: 'Nahlásit #%{id}'
  335. report_contents: Obsah
  336. reported_account: Nahlášený účet
  337. reported_by: Nahlášeno uživatelem
  338. resolved: Vyřešeno
  339. resolved_msg: Nahlášení úspěšně vyřešeno!
  340. silence_account: Utišit účet
  341. status: Stav
  342. suspend_account: Suspendovat účet
  343. target: Cíl
  344. title: Nahlášení
  345. unassign: Odebrat
  346. unresolved: Nevyřešeno
  347. updated_at: Aktualizováno
  348. view: Zobrazit
  349. settings:
  350. activity_api_enabled:
  351. desc_html: Počty lokálně publikovaných příspěvků, aktivních uživatelů a nových registrací, v týdenních intervalech
  352. title: Publikovat hromadné statistiky o uživatelské aktivitě
  353. bootstrap_timeline_accounts:
  354. desc_html: Je-li uživatelskch jmen více, oddělujte je čárkami. Lze zadat pouze místní a odemknuté účty. Je-li tohle prázdné, jsou výchozí hodnotou všichni místní administrátoři.
  355. title: Výchozí sledování pro nové uživatele
  356. contact_information:
  357. email: Pracovní e-mail
  358. username: Uživatelské jméno kontaktu
  359. custom_css:
  360. desc_html: Pozměnit vzhled pomocí šablony CSS načtené na každé stránce
  361. title: Vlastní CSS
  362. hero:
  363. desc_html: Zobrazuje se na hlavní stránce. Doporučuje se rozlišení alespoň 600x100px. Pokud toto není nastavené, bude zobrazena miniatura instance
  364. title: Hlavní obrázek
  365. peers_api_enabled:
  366. desc_html: Domény, na které tato instance narazila ve fediverse
  367. title: Zveřejnit seznam objevených instancí
  368. preview_sensitive_media:
  369. desc_html: Náhledy odkazů na jiných stránkách budou zobrazeny i pokud jsou media označena jako citlivá
  370. title: Zobrazovat v náhledech OpenGraph i citlivá média
  371. registrations:
  372. closed_message:
  373. desc_html: Zobrazí se na hlavní stránce, jsou-li registrace uzavřeny. Můžete použít i HTML značky
  374. title: Zpráva o uzavřených registracích
  375. deletion:
  376. desc_html: Dovolit každému smazání svého účtu
  377. title: Zpřístupnit smazání účtu
  378. min_invite_role:
  379. disabled: Nikdo
  380. title: Povolit pozvánky od
  381. open:
  382. desc_html: Povolit každému vytvořit si účet
  383. title: Zpřístupnit registraci
  384. show_known_fediverse_at_about_page:
  385. desc_html: Je-li toto zapnuto, zobrazí se v náhledu tooty ze všech známých serverů na fediverse. Jinak budou zobrazeny pouze místní tooty.
  386. title: Zobrazit celou známou fediverse na náhledu časové osy
  387. show_staff_badge:
  388. desc_html: Zobrazit na stránce uživatele odznak člena personálu
  389. title: Zobrazit odznak personálu
  390. site_description:
  391. desc_html: Úvodní odstavec na hlavní straně. Popište, díky čemu je tento server Mastodon zvláštní, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  392. title: Popis instance
  393. site_description_extended:
  394. desc_html: Dobré místo pro vaše pravidla, pokyny a jiné věci, které vaši instanci odlišují od ostatních. Lze použít HTML značky
  395. title: Vlastní doplňující informace
  396. site_short_description:
  397. desc_html: Zobrazen v postranním panelu a meta značkách. Popište, co je Mastodon a díky čemu je tento server zvláštní v jediném odstavci. Je-li tohle prázdné, zobrazí se popis instance.
  398. title: Krátký popis instance
  399. site_terms:
  400. desc_html: Můžete si napsat vlastní zásady soukromí, podmínky používání či jiné legality. Můžete použít HTML značky
  401. title: Vlastní podmínky používání
  402. site_title: Název instance
  403. thumbnail:
  404. desc_html: Používáno pro náhledy přes OpenGraph a API. Doporučuje se rozlišení 1200x630px
  405. title: Miniatura instance
  406. timeline_preview:
  407. desc_html: Zobrazit na hlavní straně veřejnou časovou osu
  408. title: Náhled časové osy
  409. title: Nastavení stránky
  410. statuses:
  411. back_to_account: Zpět na stránku účtu
  412. batch:
  413. delete: Vymazat
  414. nsfw_off: Označit, že není citlivý
  415. nsfw_on: Označit jako citlivý
  416. failed_to_execute: Nepodařilo se vykonat
  417. media:
  418. title: Média
  419. no_media: Žádná média
  420. no_status_selected: Nebyly změněny žádné příspěvky, neboť žádné nebyly vybrány
  421. title: Příspěvky účtu
  422. with_media: S médii
  423. subscriptions:
  424. callback_url: Zpáteční URL
  425. confirmed: Potvrzeno
  426. expires_in: Vyprší v
  427. last_delivery: Poslední doručení
  428. title: WebSub
  429. topic: Téma
  430. suspensions:
  431. bad_acct_msg: Hodnota pro potvrzení neodpovídá. Suspendujete správný účet?
  432. hint_html: 'Pro potvrzení suspenzace účtu prosím zadejte do pole níže %{value}:'
  433. proceed: Pokračovat
  434. title: Suspendovat účet %{acct}
  435. warning_html: 'Suspenzace tohoto účtu <strong>nenávratně</strong> smaže z tohoto účtu data, včetně:'
  436. title: Administrace
  437. admin_mailer:
  438. new_report:
  439. body: "%{reporter} nahlásil/a uživatele %{target}"
  440. body_remote: Někdo z %{domain} nahlásil uživatele %{target}
  441. subject: Nové nahlášení pro %{instance} (#%{id})
  442. application_mailer:
  443. notification_preferences: Změnit volby e-mailu
  444. salutation: "%{name},"
  445. settings: 'Změnit volby e-mailu: %{link}'
  446. view: 'Zobrazit:'
  447. view_profile: Zobrazit profil
  448. view_status: Zobrazit příspěvek
  449. applications:
  450. created: Aplikace úspěšně vytvořena
  451. destroyed: Aplikace úspěšně smazána
  452. invalid_url: Zadaná adresa URL je neplatná
  453. regenerate_token: Znovu vygenerovat přístupový token
  454. token_regenerated: Přístupový token byl úspěšně vygenerován
  455. warning: Buďte s těmito daty velmi opatrní. Nikdy je s nikým nesdílejte!
  456. your_token: Váš přístupový token
  457. auth:
  458. agreement_html: Registrací souhlasíte s následováním <a href="%{rules_path}">pravidel této instance</a> a <a href="%{terms_path}">našich podmínek používání</a>.
  459. change_password: Heslo
  460. confirm_email: Potvrdit e-mail
  461. delete_account: Odstranit účet
  462. delete_account_html: Chcete-li odstranit svůj účet, <a href="%{path}">pokračujte zde</a>. Budete požádán/a o potvrzení.
  463. didnt_get_confirmation: Neobdržel/a jste pokyny pro potvrzení?
  464. forgot_password: Zapomněl/a jste heslo?
  465. invalid_reset_password_token: Token na obnovu hesla je buď neplatný, nebo vypršel. Prosím vyžádejte si nový.
  466. login: Přihlásit
  467. logout: Odhlásit
  468. migrate_account: Přesunout se na jiný účet
  469. migrate_account_html: Chcete-li přesměrovat tento účet na jiný, můžete to <a href="%{path}">nastavit zde</a>.
  470. or: nebo
  471. or_log_in_with: Nebo se přihlaste pomocí
  472. providers:
  473. cas: CAS
  474. saml: SAML
  475. register: Registrovat
  476. register_elsewhere: Registrovat na jiném serveru
  477. resend_confirmation: Znovu odeslat pokyny pro potvrzení
  478. reset_password: Obnovit heslo
  479. security: Zabezpečení
  480. set_new_password: Nastavit nové heslo
  481. authorize_follow:
  482. already_following: Tento účet již sledujete
  483. error: Při hledání vzdáleného účtu bohužel nastala chyba
  484. follow: Sledovat
  485. follow_request: 'Poslal/a jste žádost o sledování uživateli:'
  486. following: 'Podařilo se! Nyní sledujete uživatele:'
  487. post_follow:
  488. close: Nebo můžete toto okno klidně zavřít.
  489. return: Zobrazit profil uživatele
  490. web: Přejít na web
  491. title: Sledovat uživatele %{acct}
  492. datetime:
  493. distance_in_words:
  494. about_x_hours: "%{count} hod"
  495. about_x_months: "%{count} měsíců"
  496. about_x_years: "%{count} let"
  497. almost_x_years: "%{count} let"
  498. half_a_minute: Právě teď
  499. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  500. less_than_x_seconds: Právě teď
  501. over_x_years: "%{count} let"
  502. x_days: "%{count} dní"
  503. x_minutes: "%{count} min"
  504. x_months: "%{count} mesíců"
  505. x_seconds: "%{count} s"
  506. deletes:
  507. bad_password_msg: Dobrý pokus, hackeři! Nesprávné heslo
  508. confirm_password: Zadejte svoje současné heslo pro ověření vaší identity
  509. description_html: Tímto <strong>trvale a nenávratně</strong> odstraníte obsah z vašeho účtu a deaktivuje ho. Vaše uživatelské jméno zůstane rezervované pro zabránění budoucím napodobováním.
  510. proceed: Odstranit účet
  511. success_msg: Váš účet byl úspěšně odstraněn
  512. warning_html: Pouze vymazání obsahu z této konkrétní instance je zaručeno. Obsah, který byl široce sdílen, po sobě pravděpodobně zanechá stopy. U offline serverů a serverů, které vaše aktualizace již neodebírají, nebudou databáze aktualizovány.
  513. warning_title: Dostupnost rozšířeného obsahu
  514. errors:
  515. '403': Nemáte povolení zobrazit tuto stránku.
  516. '404': Stránka, kterou hledáte, neexistuje.
  517. '410': Stránka, kterou hledáte, již neexistuje.
  518. '422':
  519. content: Bezpečnostní ověření selhalo. Neblokujete cookoes?
  520. title: Bezpečnostní ověření selhalo
  521. '429': Příliš mnoho požadavků
  522. '500':
  523. content: Omlouváme se, ale něco se pokazilo u nás.
  524. title: Tato stránka není správná
  525. noscript_html: Pro použití webové aplikace Mastodon prosím povolte JavaScript. Nebo zkuste jednu z <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">nativních aplikací</a> pro Mastodon pro vaši platformu.
  526. exports:
  527. archive_takeout:
  528. date: Datum
  529. download: Stáhnout svůj archiv
  530. hint_html: Můžete si vyžádat archiv vašich <strong>tootů a nahraných médií</strong>. Exportovaná data budou ve formátu ActivityPub a budou čitelné kterýmkoliv kompatibilním softwarem. Archiv si můžete vyžádat každých 7 dní.
  531. in_progress: Kompiluji váš archiv...
  532. request: Vyžádat svůj archiv
  533. size: Velikost
  534. blocks: Blokujete
  535. csv: CSV
  536. follows: Sledujete
  537. mutes: Ignorujete
  538. storage: Úložisko médií
  539. filters:
  540. contexts:
  541. home: Domovská časová osa
  542. notifications: Oznámení
  543. public: Veřejný časové osy
  544. thread: Konverzace
  545. edit:
  546. title: Upravit filtr
  547. errors:
  548. invalid_context: Nebylo poskytnuto nic, nebo má neplatný kontext
  549. invalid_irreversible: Nezvratné filtrování funguje pouze v souvislosti s domovskou osou či oznámeními
  550. index:
  551. delete: Smazat
  552. title: Filtry
  553. new:
  554. title: Přidat nový filtr
  555. followers:
  556. domain: Doména
  557. explanation_html: Chcete-li zaručit soukromí vašich příspěvků, musíte mít na vědomí, kdo vás sleduje. <strong>Vaše soukromé příspěvky jsou doručeny na všechny instance, kde máte sledovatele</strong>. Nejspíš si je budete chtít zkontrolovat a odstranit sledovatele na instancích, jejichž personálu či softwaru nedůvěřujete s respektováním vašeho soukromí.
  558. followers_count: Počet sledovatelů
  559. lock_link: Zamkněte svůj účet
  560. purge: Odstranit ze sledovatelů
  561. success:
  562. one: V průběhu utišování sledovatelů z jedné domény...
  563. other: V průběhu utišování sledovatelů z %{count} domén...
  564. true_privacy_html: Berte prosím na vědomí, že <strong>skutečného soukromí se dá dosáhnout pouze za pomoci end-to-end šifrování</strong>.
  565. unlocked_warning_html: Kdokoliv vás může sledovat a okamžitě vidět vaše soukromé příspěvky. %{lock_link}, abyste mohl/a zkontrolovat a odmítnout sledovatele.
  566. unlocked_warning_title: Váš účet není zamknutý
  567. footer:
  568. developers: Vývojáři
  569. more: Více…
  570. resources: Zdroje
  571. generic:
  572. changes_saved_msg: Změny byly úspěšně uloženy!
  573. save_changes: Uložit změny
  574. validation_errors:
  575. one: Něco ještě není úplně v pořádku! Prosím zkontrolujte chybu níže
  576. other: Něco ještě není úplně v pořádku! Prosím zkontrolujte %{count} chyb níže
  577. imports:
  578. preface: Můžete importovat data, která jste exportoval/a z jiné instance, jako například seznam lidí, které sledujete či blokujete.
  579. success: Vaše data byla úspěšně nahrána a nyní budou zpracována v daný čas
  580. types:
  581. blocking: Seznam blokovaných
  582. following: Seznam sledovaných
  583. muting: Seznam ignorovaných
  584. upload: Nahrát
  585. in_memoriam_html: Navždy budeme vzpomínat.
  586. invites:
  587. delete: Deaktivovat
  588. expired: Vypršelé
  589. expires_in:
  590. '1800': 30 minut
  591. '21600': 6 hodin
  592. '3600': 1 hodina
  593. '43200': 12 hodin
  594. '604800': 1 týden
  595. '86400': 1 den
  596. expires_in_prompt: Nikdy
  597. generate: Vygenerovat
  598. invited_by: 'Byl/a jste pozván/a uživatelem:'
  599. max_uses:
  600. one: 1 použití
  601. other: "%{count} použití"
  602. max_uses_prompt: Bez limitu
  603. prompt: Vygenerujte a sdílejte s ostatními odkazy a umožněte jim přístup na tuto instanci
  604. table:
  605. expires_at: Vyprší
  606. uses: Použití
  607. title: Pozvěte lidi
  608. lists:
  609. errors:
  610. limit: Dosáhl/a jste maximálního počtu seznamů
  611. media_attachments:
  612. validations:
  613. images_and_video: K příspěvku, který již obsahuje obrázky, nelze připojit video
  614. too_many: Nelze připojit více než 4 soubory
  615. migrations:
  616. acct: přezdívka@doména nového účtu
  617. currently_redirecting: 'Váš profil má nastaveno přesměrování na:'
  618. proceed: Uložit
  619. updated_msg: Vaše nastavení migrace účtu bylo úspěšně aktualizováno!
  620. moderation:
  621. title: Moderace
  622. notification_mailer:
  623. digest:
  624. action: Zobrazit všechna oznámení
  625. body: Zde najdete stručný souhrn zpráv, které jste zmeškal/a od vaší poslední návštěvy %{since}
  626. mention: "%{name} vás zmínil/a v:"
  627. new_followers_summary:
  628. one: Navíc jste získal/a jednoho nového sledovatele, zatímco jste byl/a pryč! Hurá!
  629. other: Navíc jste získal/a %{count} nových sledovatelů, zatímco jste byl/a pryč! Hurá!
  630. subject:
  631. one: "Jedno nové oznámení od vaší poslední návštěvy \U0001F418"
  632. other: "%{count} nových oznámení od vaší poslední návštěvy \U0001F418"
  633. title: Ve vaší absenci...
  634. favourite:
  635. body: 'Váš příspěvek si oblíbil/a %{name}:'
  636. subject: "%{name} si oblíbil/a váš příspěvek"
  637. title: Nové oblíbení
  638. follow:
  639. body: "%{name} vás nyní sleduje!"
  640. subject: "%{name} vás nyní sleduje"
  641. title: Nový sledovatel
  642. follow_request:
  643. action: Spravovat žádosti o sledování
  644. body: "%{name} žádá o povolení vás následovat"
  645. subject: 'Čekající sledovatel: %{name}'
  646. title: Nová žádost o sledování
  647. mention:
  648. action: Odpovědět
  649. body: 'Byl/a jste zmíněn/a uživatelem %{name} v:'
  650. subject: Byl/a jste zmíněn/a uživatelem %{name}
  651. title: Nová zmínka
  652. reblog:
  653. body: 'Váš příspěvek byl boostnutý uživatelem %{name}:'
  654. subject: "%{name} boostnul/a váš příspěvek"
  655. title: Nové boostnutí
  656. number:
  657. human:
  658. decimal_units:
  659. format: "%n %u"
  660. units:
  661. billion: mld
  662. million: mil
  663. quadrillion: bld
  664. thousand: tis
  665. trillion: bil
  666. pagination:
  667. newer: Novější
  668. next: Starší
  669. older: Starší
  670. prev: Před
  671. truncate: "&hellip;"
  672. preferences:
  673. languages: Jazyky
  674. other: Ostatní
  675. publishing: Publikování
  676. web: Web
  677. remote_follow:
  678. acct: Napište svou přezdívku@doménu, ze které chcete jednat
  679. missing_resource: Nemůžeme najít požadované přesměrovací URL pro váš účet
  680. no_account_html: Ještě nemáte účet? Můžete se <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrovat zde</a>
  681. proceed: Pokračujte pro sledování
  682. prompt: 'Budete sledovat:'
  683. remote_interaction:
  684. proceed: Pokračujte k interakci
  685. prompt: 'Chcete interagovat s tímto tootem:'
  686. remote_unfollow:
  687. error: Chyba
  688. title: Nadpis
  689. unfollowed: Už nesledujete
  690. sessions:
  691. activity: Nejnovější aktivita
  692. browser: Prohlížeč
  693. browsers:
  694. alipay: Alipay
  695. blackberry: Blackberry
  696. chrome: Chrome
  697. edge: Microsoft Edge
  698. electron: Electron
  699. firefox: Firefox
  700. generic: Neznámý prohlížeč
  701. ie: Internet Explorer
  702. micro_messenger: MicroMessenger
  703. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  704. opera: Opera
  705. otter: Otter
  706. phantom_js: PhantomJS
  707. qq: QQ Browser
  708. safari: Safari
  709. uc_browser: UCBrowser
  710. weibo: Weibo
  711. current_session: Aktuální relace
  712. description: "%{browser} na %{platform}"
  713. explanation: Toto jsou webové prohlížeče aktuálně přihlášené na váš účet Mastodon.
  714. ip: IP
  715. platforms:
  716. adobe_air: Adobe Air
  717. android: Android
  718. blackberry: Blackberry
  719. chrome_os: Chrome OS
  720. firefox_os: Firefox OS
  721. ios: iOS
  722. linux: Linux
  723. mac: Mac
  724. other: neznámé platformě
  725. windows: Windows
  726. windows_mobile: Windows Mobile
  727. windows_phone: Windows Phone
  728. revoke: Zamítnout
  729. revoke_success: Relace úspěšně zamítnuta
  730. title: Relace
  731. settings:
  732. authorized_apps: Autorizované aplikace
  733. back: Zpět na Mastodon
  734. delete: Smazání účtu
  735. development: Vývoj
  736. edit_profile: Upravit profil
  737. export: Export dat
  738. followers: Autorizovaní sledovatelé
  739. import: Import
  740. migrate: Přesunutí účtu
  741. notifications: Oznámení
  742. preferences: Předvolby
  743. settings: Nastavení
  744. two_factor_authentication: Dvoufaktorové ověřování
  745. your_apps: Vaše aplikace
  746. statuses:
  747. attached:
  748. description: 'Přiloženo: %{attached}'
  749. image:
  750. one: "%{count} obrázek"
  751. other: "%{count} obrázků"
  752. video:
  753. one: "%{count} video"
  754. other: "%{count} videí"
  755. boosted_from_html: Boostnuto z %{acct_link}
  756. content_warning: 'Varování o obsahu: %{warning}'
  757. disallowed_hashtags:
  758. one: 'obsahuje nepovolený hashtag: %{tags}'
  759. other: 'obsahuje nepovolené hashtagy: %{tags}'
  760. language_detection: Zjistit jazyk automaticky
  761. open_in_web: Otevřít na webu
  762. over_character_limit: limit %{max} znaků byl překročen
  763. pin_errors:
  764. limit: Už jste si připnul/a maximální počet tootů
  765. ownership: Nelže připnout toot někoho jiného
  766. private: Nelze připnout neveřejné tooty
  767. reblog: Nelze připnout boostnutí
  768. show_more: Zobrazit více
  769. sign_in_to_participate: Chcete-li se účastnit této konverzace, přihlaste se
  770. title: '%{name}: "%{quote}"'
  771. visibilities:
  772. private: Pouze pro sledovatele
  773. private_long: Zobrazit pouze sledovatelům
  774. public: Veřejné
  775. public_long: Všichni mohou vidět
  776. unlisted: Neuvedené
  777. unlisted_long: Všichni mohou vidět, ale není zahrnut ve veřejných časových osách
  778. stream_entries:
  779. pinned: Připnutý toot
  780. reblogged: boostnutý
  781. sensitive_content: Citlivý obsah
  782. terms:
  783. body_html: |
  784. <h2>Zásady soukromí</h2>
  785. <h3 id="collect">Jaké informace sbíráme?</h3>
  786. <ul>
  787. <li><em>Základní informace o účtu</em>: Pokud se na tomto serveru zaregistrujete, můžeme vás požádat o zadání uživatelského jména, e-mailové adresy a hesla. Můžete také zadat dodatečné profilové informace, jako například zobrazované jméno a krátký životopis, a nahrát si profilovou fotografii a hlavičkový obrázek. Uživatelské i zobrazované jméno, životopis, profilová fotografie a hlavičkový obrázek jsou vždy uvedeny veřejně.</li>
  788. <li><em>Příspěvky, sledovatelé a další veřejné informace</em>: Seznam lidí, které sledujete, je uveden veřejně, totéž platí i pro vaše sledovatele. Když sem nahrajete zprávu, bude uloženo datum a čas, společně s aplikací, ze které jste zprávu odeslali. Zprávy mohou obsahovat mediální přílohy, jako jsou obrázky a videa. Veřejné a nezobrazované příspěvky jsou dostupné veřejně. Pokud na vašem profilu uvedete příspěvek, je to také veřejně dostupná informace. Vaše příspěvky jsou doručeny vašim sledovatelům, což v některých případech znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Pokud příspěvky smažete, bude tohle taktéž doručeno vašim sledovatelům. Akce znovusdílení nebo oblíbení jiného příspěvku je vždy veřejná.</li>
  789. <li><em>Příspěvky přímé a pouze pro sledovatele</em>: Všechny příspěvky jsou uloženy a zpracovány na serveru. Příspěvky pouze pro sledovatele jsou doručeny vašim sledovatelům a uživateům v nich zmíněných a přímé příspěvky jsou doručeny pouze uživatelům v nich zmíněných. V některých případech tohle znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Snažíme se omezit přístup k těmto příspěvkům pouze na autorizované uživatele, ovšem jiné servery tak nemusejí učinit. Proto je důležité posoudit servery, ke kterým vaši sledovatelé patří. V nastavení si můžete zapnout volbu pro manuální schvalování či odmítnutí nových sledovatelů. <em>Prosím mějte na paměti, že operátoři tohoto serveru a kteréhokoliv přijímacího serveru mohou tyto zprávy vidět</em> a příjemci mohou vytvořit jejich snímek, zkopírovat je, nebo je jinak sdílet. <em>Nesdílejte přes Mastodon jakékoliv nebezpečné informace.</em></li>
  790. <li><em>IP adresy a další metadata</em>: Když se přihlásíte, zaznamenáváme IP adresu, ze které se přihlašujete, jakožto i název vašeho webového prohlížeče. Všechny vaše webové relace jsou v nastavení přístupné k vašemu posouzení a odvolání. Nejpozdější IP adresa použita je uložena maximálně do 12 měsíců. Můžeme také uchovávat serverové záznamy, které obsahují IP adresy každého požadavku odeslaného na náš server.</li>
  791. </ul>
  792. <hr class="spacer" />
  793. <h3 id="use">Na co používáme vaše informace?</h3>
  794. <p>Jakékoliv informace, které sbíráme, mohou být použity následujícími způsoby:</p>
  795. <ul>
  796. <li>K poskytnutí základních funkcí Mastodonu. Interagovat s obsahem od jiných lidí a přispívat svým vlastním obsahem můžete pouze, pokud jste přihlášeni. Můžete například sledovat jiné lidi a zobrazit si jejich kombinované příspěvky ve vaší vlastní personalizované časové ose.</li>
  797. <li>Pro pomoc moderaci komunity, například porovnáním vaší IP adresy s dalšími známými adresami pro určení vyhýbání se zákazům či jiných přestupků.</li>
  798. <li>E-mailová adresa, kterou nám poskytnete, může být použita pro zasílání informací, oznámení o interakcích jiných uživatelů s vaším obsahem nebo přijatých zprávách a k odpovědím na dotazy a/nebo další požadavky či otázky.</li>
  799. </ul>
  800. <hr class="spacer" />
  801. <h3 id="protect">Jak vaše informace chráníme?</h3>
  802. <p>Implenentujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat, když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufaktorovou autentikaci.</p>
  803. <hr class="spacer" />
  804. <h3 id="data-retention">Jaké jsou naše zásady o uchovávání údajů?</h3>
  805. <p>Budeme se snažit:</p>
  806. <ul>
  807. <li>Uchovávat serverové záznamy obsahující IP adresy všech požadavků pro tento server, pokud se takové záznamy uchovávají, maximálně 90 dní.</li>
  808. <li>Uchovávat IP adresy související s registrovanými uživateli maximálně 12 měsíců.</li>
  809. </ul>
  810. <p>Kdykoliv si můžete vyžádat a stáhnout archiv vašeho obsahu, včetně vašich příspěvků, mediálních příloh, profilové fotografie a hlavičkového obrázku.</p>
  811. <p>Kdykoliv můžete nenávratně smazat váš účet.</p>
  812. <hr class="spacer"/>
  813. <h3 id="cookies">Používáme cookies?</h3>
  814. <p>Ano. Cookies jsou malé soubory, které stránka nebo její poskytovatel uloží na pevný disk vašeho počítače (pokud to dovolíte). Tyto cookies umožňují stránce rozpoznat váš prohlížeč a, pokud máte registrovaný účet, přidružit ho s vaším registrovaným účtem.</p>
  815. <p>POužíváme cookies pro pochopení a ukládání vašich předvoleb pro budoucí návštěvy.</p>
  816. <hr class="spacer" />
  817. <h3 id="disclose">Zveřejňujeme jakékoliv informace třetím stranám?</h3>
  818. <p>Vaše osobně identifikovatelné informace neprodáváme, neobchodujeme s nimi, ani je nijak nepřenášíme vnějším stranám. Do tohoto se nepočítají důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají provozovat naši stránku, podnikat, nebo vás obsluhovat, pokud tyto strany souhlasí se zachováním důvěrnosti těchto informací. Můžeme také uvolnit vaše informace, pokud věříme, že je to nutné pro soulad se zákonem, prosazování našich zásad, nebo ochranu práv, majetku, či bezpečnost nás či ostatních.</p>
  819. <p>Váš veřejný obsah může být stažen jinými servery na síti. Vaše příspěvky veřejné a pouze pro sledovatele budou doručeny na servery vašich sledovatelů a přímé zprávy budou doručeny na servery příjemců, pokud jsou tito sledovatelé nebo příjemci zaregistrováni na jiném serveru, než je tento.</p>
  820. <p>Když autorizujete aplikaci, aby používala váš účet, může, v závislosti na rozsahu oprávnění, které jí udělíte, přistupovat k vašim veřejným profilovým informacím, seznamu lidí, které sledujete, vašim sledovatelům, vašim seznamům, všem vašim příspěvkům a příspěvkům, které jste si oblíbili. Aplikace nikdy nemohou získat vaši e-mailovou adresu či heslo.</p>
  821. <hr class="spacer" />
  822. <h3 id="children">Používání stránky dětmi</h3>
  823. <p>Pokud se tento server nachází v EU nebo EHP: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 16 let. Pokud je vám méně než 16, dle požadavků nařízení GDPR (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A9_na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD_o_ochran%C4%9B_osobn%C3%ADch_%C3%BAdaj%C5%AF">Obecné nařízení o ochě sobních údajů</a>) </p>
  824. <p>Pokud se tento server nachází v USA: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 13 let. Pokud je vám méně než 13, dle požadavků zákona COPPA (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Children%27s_online_privacy_protection_act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
  825. <p>Právní požadavky mohou být jiné, pokud se tento server nachází v jiné jurisdikci.</p>
  826. <hr class="spacer" />
  827. <h3 id="changes">Změny v našich zásadách soukromí</h3>
  828. <p>Rozhodneme-li se naše zásady soukromí změnit, zveřejníme tyto změny na této stránce.</p>
  829. <p>Tento dokument je dostupný pod licencí CC-BY-SA. Byl naposledy aktualizován 7 března 2018.</p>
  830. <p>Původně adaptováno ze <a href="https://github.com/discourse/discourse">zásad soukromí Discourse</a>.</p>
  831. title: Podmínky používání a zásady soukromí %{instance}
  832. themes:
  833. contrast: Vysoký kontrast
  834. default: Mastodon
  835. mastodon-light: Mastodon (světlý)
  836. time:
  837. formats:
  838. default: "%d. %b %Y, %H:%M"
  839. month: "%b %Y"
  840. two_factor_authentication:
  841. code_hint: Pro potvrzení zadejte kód vygenerovaný vaší autentikační aplikací
  842. description_html: Povolíte-li <strong>dvoufaktorové ověřování</strong>, budete při přihlášení potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
  843. disable: Zakázat
  844. enable: Povolit
  845. enabled: Dvoufaktorové ověřování je povoleno
  846. enabled_success: Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně povoleno
  847. generate_recovery_codes: Vygenerovat záložní kódy
  848. instructions_html: "<strong>Naskenujte tento QR kód Google Authenticatorem nebo jinou TOTP aplikací na vašem telefonu</strong>. Od teď bude tato aplikace generovat tokeny, které budete muset zadat při přihlášení."
  849. lost_recovery_codes: Záložní kódy vám dovolí dostat se k vašemu účtu, pokud ztratíte telefon. Ztratíte-li záložní kódy, můžete je zde znovu vygenerovat. Vaše staré záložní kódy budou zneplatněny.
  850. manual_instructions: 'Nemůžete-li oskenovat QR kód a je potřebovat ho zadat ručně, zde je tajemství v prostém textu:'
  851. recovery_codes: Záložní kódy pro obnovu
  852. recovery_codes_regenerated: Záložní kódy byly úspěšně znovu vygenerované
  853. recovery_instructions_html: Ztratíte-li někdy přístup k vašemu telefonu, můžete k získání přístupu k účtu použít jeden ze záložních kódů. <strong>Uchovávejte tyto kódy v bezpečí</strong>. Můžete si je například vytisknout a uložit je mezi jiné důležité dokumenty.
  854. setup: Nastavit
  855. wrong_code: Zadaný kód byl neplatný! Je serverový čas a čas na zařízení správný?
  856. user_mailer:
  857. backup_ready:
  858. explanation: Vyžádal/a jste si úplnou zálohu svého účtu Mastodon. Nyní je připravena ke stažení!
  859. subject: Váš archiv je připraven ke stažení
  860. title: Stažení archivu
  861. welcome:
  862. edit_profile_action: Nastavit profil
  863. edit_profile_step: Můžete si přizpůsobit svůj profil nahráním avataru a obrázku na hlavičce, změnou zobrazovaného jména a dalších. Chcete-li posoudit nové sledovatele předtím, než vás mohou sledovat, můžete svůj účet uzamknout.
  864. explanation: Zde je pár tipů na začátek
  865. final_action: Začněte přispívat
  866. final_step: 'Začněte psát! I když nemáte sledovatele, mohou vaše zprávy vidět jiní lidé, například na místní časové ose a mezi hashtagy. Můžete se ostatním představit pomocí hashtagu #introductions.'
  867. full_handle: Vaše celá adresa profilu
  868. full_handle_hint: Tohle je, co byste řekl/a svým přátelům, aby vám mohli posílat zprávy nebo vás sledovat z jiné instance.
  869. review_preferences_action: Změnit nastavení
  870. review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit své volby, například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají být vaše příspěvky ve výchozím stavu. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF.
  871. subject: Vítejte na Mastodonu
  872. tip_bridge_html: Pokud přicházíte z Twitteru, můžete najít vaše přátele na Mastodonu pomocí <a href="%{bridge_url}">mostové aplikace</a>. Funguje ovšem pouze, pokud ji oni někdy také použili!
  873. tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Mastodon. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná.
  874. tip_following: Administrátora/y serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se na místní a federované časové osy.
  875. tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na %{instance}. Toto jsou vaši nejbližší sousedé!
  876. tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Mastodon na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace!
  877. tips: Tipy
  878. title: Vítejte na palubě, %{name}!
  879. users:
  880. invalid_email: E-mailová adresa je neplatná
  881. invalid_otp_token: Neplatný kód pro dvoufaktorovou autentikaci
  882. otp_lost_help_html: Pokud jste ztratil/a přístup k oběma, můžete se spojit %{email}
  883. seamless_external_login: Jste přihlášen/a přes externí službu, nastavení hesla a e-mailu proto nejsou dostupná.
  884. signed_in_as: 'Přihlášen/a jako:'