The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1073 lines
52 KiB

  1. ---
  2. gl:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
  6. about_this: Sobre
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
  9. administered_by: 'Administrada por:'
  10. api: API
  11. apps: Apps móbiles
  12. apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
  13. browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses
  14. browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
  15. contact: Contacto
  16. contact_missing: Non establecido
  17. contact_unavailable: N/A
  18. discover_users: Descubra usuarias
  19. documentation: Documentación
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bo lugar para regras</h3>
  22. <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
  23. federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
  24. generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
  25. get_apps: Probe cunha app móbil
  26. hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
  27. learn_more: Coñeza máis
  28. privacy_policy: Política de intimidade
  29. see_whats_happening: Mire o que acontece
  30. server_stats: 'Estatísticas:'
  31. source_code: Código fonte
  32. status_count_after:
  33. one: estado
  34. other: estados
  35. status_count_before: Que publicaron
  36. tagline: Siga as amizades e faga outras novas
  37. terms: Termos do servizo
  38. user_count_after:
  39. one: usuaria
  40. other: usuarias
  41. user_count_before: Fogar de
  42. what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
  45. follow: Seguir
  46. followers:
  47. one: Seguidora
  48. other: Seguidoras
  49. following: Seguindo
  50. joined: Uneuse %{date}
  51. last_active: última actividade
  52. link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
  53. media: Medios
  54. moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: A información non está dispoñible
  56. nothing_here: Nada por aquí!
  57. people_followed_by: Personas que segue %{name}
  58. people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
  59. pin_errors:
  60. following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toots
  64. posts_tab_heading: Toots
  65. posts_with_replies: Toots e respostas
  66. reserved_username: O nome de usuaria está reservado
  67. roles:
  68. admin: Admin
  69. bot: Bot
  70. moderator: Mod
  71. unavailable: Perfil non dispoñible
  72. unfollow: Deixar de seguir
  73. admin:
  74. account_actions:
  75. action: Realizar acción
  76. title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
  77. account_moderation_notes:
  78. create: Deixar nota
  79. created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
  80. delete: Eliminar
  81. destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
  82. accounts:
  83. approve: Aprobar
  84. approve_all: Aprobar todo
  85. are_you_sure: Está segura?
  86. avatar: Avatar
  87. by_domain: Dominio
  88. change_email:
  89. changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
  90. current_email: Correo actual
  91. label: Cambiar correo
  92. new_email: Novo correo
  93. submit: Cambiar correo
  94. title: Cambiar o correo de %{username}
  95. confirm: Confirmar
  96. confirmed: Confirmado
  97. confirming: Confirmar
  98. deleted: Eliminado
  99. demote: Degradar
  100. disable: Deshabilitar
  101. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  102. disabled: Deshabilitado
  103. display_name: Mostrar nome
  104. domain: Dominio
  105. edit: Editar
  106. email: Correo-e
  107. email_status: Estado do correo
  108. enable: Habilitar
  109. enabled: Habilitado
  110. feed_url: URL fonte
  111. followers: Seguidoras
  112. followers_url: URL das seguidoras
  113. follows: Segue
  114. header: Cabeceira
  115. inbox_url: URL da Caixa de entrada
  116. invited_by: Convidada por
  117. ip: IP
  118. joined: Uniuse
  119. location:
  120. all: Todo
  121. local: Local
  122. remote: Remoto
  123. title: Lugar
  124. login_status: Estado da conexión
  125. media_attachments: Anexos de medios
  126. memorialize: Convertir a lembranza
  127. moderation:
  128. active: Activa
  129. all: Todo
  130. pending: Pendente
  131. silenced: Acalado
  132. suspended: Suspendido
  133. title: Moderación
  134. moderation_notes: Notas de moderación
  135. most_recent_activity: Actividade máis recente
  136. most_recent_ip: IP máis recente
  137. no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado
  138. no_limits_imposed: Sen límites impostos
  139. not_subscribed: Non suscrita
  140. outbox_url: URL caixa de saída
  141. pending: Pendente revisión
  142. perform_full_suspension: Suspender
  143. profile_url: URL do perfil
  144. promote: Promocionar
  145. protocol: Protocolo
  146. public: Público
  147. push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
  148. redownload: Actualizar perfil
  149. reject: Rexeitar
  150. reject_all: Rexeitar todo
  151. remove_avatar: Eliminar avatar
  152. remove_header: Eliminar cabeceira
  153. resend_confirmation:
  154. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  155. send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
  156. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  157. reset: Restablecer
  158. reset_password: Restablecer contrasinal
  159. resubscribe: Voltar a suscribir
  160. role: Permisos
  161. roles:
  162. admin: Administrador
  163. moderator: Moderador
  164. staff: Membresía
  165. user: Usuaria
  166. salmon_url: URL Salmon
  167. search: Busca
  168. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
  169. show:
  170. created_reports: Informes creados
  171. targeted_reports: Informes feitos por outros
  172. silence: Acalar
  173. silenced: Acalada
  174. statuses: Estados
  175. subscribe: Subscribir
  176. suspended: Suspendida
  177. time_in_queue: Agardando en cola %{time}
  178. title: Contas
  179. unconfirmed_email: Correo non confirmado
  180. undo_silenced: Desfacer acalar
  181. undo_suspension: Desfacer suspensión
  182. unsubscribe: Non subscribir
  183. username: Nome de usuaria
  184. warn: Aviso
  185. web: Web
  186. action_logs:
  187. actions:
  188. assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
  189. change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
  190. confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
  191. create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}"
  192. create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
  193. create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
  194. create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
  195. demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
  196. destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
  197. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
  198. destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
  199. destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
  200. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
  201. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
  202. disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  203. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
  204. enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  205. memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
  206. promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
  207. remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
  208. reopen_report: "%{name} voltou abrir informe %{target}"
  209. reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
  210. resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
  211. silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
  212. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  213. unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
  214. unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
  215. unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
  216. update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
  217. update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
  218. deleted_status: "(estado eliminado)"
  219. title: Rexistro de auditoría
  220. custom_emojis:
  221. by_domain: Dominio
  222. copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
  223. copy: Copiar
  224. copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
  225. created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
  226. delete: Eliminar
  227. destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
  228. disable: Deshabilitar
  229. disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
  230. emoji: Emoji
  231. enable: Habilitar
  232. enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
  233. image_hint: PNG ate 50KB
  234. listed: Listado
  235. new:
  236. title: Engadir novo emoji persoalizado
  237. overwrite: Sobrescribir
  238. shortcode: Código corto
  239. shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
  240. title: Emojis persoalizados
  241. unlisted: Non listado
  242. update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
  243. updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
  244. upload: Subir
  245. dashboard:
  246. backlog: traballos respaldados
  247. config: Axustes
  248. feature_deletions: Borrado de contas
  249. feature_invites: Ligazóns de convite
  250. feature_profile_directory: Directorio do perfil
  251. feature_registrations: Rexistros
  252. feature_relay: Repetidores de federación
  253. feature_timeline_preview: Vista previa da TL
  254. features: Características
  255. hidden_service: Federación con servizos ocultos
  256. open_reports: informes abertos
  257. recent_users: Usuarias recentes
  258. search: Busca de texto completo
  259. single_user_mode: Modo de usuario individual
  260. software: Software
  261. space: Uso de espazo
  262. title: Taboleiro
  263. total_users: total de usuarias
  264. trends: Tendencias
  265. week_interactions: interaccións en esta semana
  266. week_users_active: activas estas semana
  267. week_users_new: usuarias esta semana
  268. domain_blocks:
  269. add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
  270. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
  271. destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
  272. domain: Dominio
  273. existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
  274. new:
  275. create: Crear bloque
  276. hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
  277. severity:
  278. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
  279. noop: Ningún
  280. silence: Silenciar
  281. suspend: Suspender
  282. title: Novo bloqueo de dominio
  283. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
  284. reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
  285. reject_reports: Rexeitar informes
  286. reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
  287. rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
  288. rejecting_reports: rexeitando informes
  289. severity:
  290. silence: acalado
  291. suspend: suspendido
  292. show:
  293. affected_accounts:
  294. one: Afectoulle a unha conta na base de datos
  295. other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
  296. retroactive:
  297. silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
  298. suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
  299. title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
  300. undo: Desfacer
  301. undo: Desfacer bloqueo de dominio
  302. email_domain_blocks:
  303. add_new: Engadir novo
  304. created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
  305. delete: Eliminar
  306. destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
  307. domain: Dominio
  308. new:
  309. create: Engadir dominio
  310. title: Nova entrada la lista negra de e-mail
  311. title: Lista negra de E-mail
  312. followers:
  313. back_to_account: Voltar a Conta
  314. title: Seguidoras de %{acct}
  315. instances:
  316. by_domain: Dominio
  317. delivery_available: A entrega está dispoñible
  318. known_accounts:
  319. one: "%{count} conta coñecida"
  320. other: "%{count} contas coñecidas"
  321. moderation:
  322. all: Todo
  323. limited: Limitado
  324. title: Moderación
  325. title: Federación
  326. total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
  327. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  328. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  329. total_reported: Informes sobre elas
  330. total_storage: Anexos de medios
  331. invites:
  332. deactivate_all: Desactivar todo
  333. filter:
  334. all: Todo
  335. available: Dispoñible
  336. expired: Cadudado
  337. title: Filtro
  338. title: Convida
  339. pending_accounts:
  340. title: Contas pendentes (%{count})
  341. relays:
  342. add_new: Engadir un novo repetidor
  343. delete: Eliminar
  344. description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
  345. disable: Desactivar
  346. disabled: Desactivada
  347. enable: Activar
  348. enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor.
  349. enabled: Activada
  350. inbox_url: URL do repetidor
  351. pending: Agardando polo permiso do repetidor
  352. save_and_enable: Gardar e activar
  353. setup: Configurar a conexión ao repetidor
  354. status: Estado
  355. title: Repetidores
  356. report_notes:
  357. created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
  358. destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
  359. reports:
  360. account:
  361. note: nota
  362. report: informe
  363. action_taken_by: Acción tomada por
  364. are_you_sure: Está segura?
  365. assign_to_self: Asignarmo
  366. assigned: Moderador asignado
  367. comment:
  368. none: Nada
  369. created_at: Reportado
  370. mark_as_resolved: Marcar como resolto
  371. mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
  372. notes:
  373. create: Engadir nota
  374. create_and_resolve: Resolver con nota
  375. create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
  376. delete: Eliminar
  377. placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada...
  378. reopen: Voltar a abrir o informe
  379. report: 'Informe #%{id}'
  380. reported_account: Conta reportada
  381. reported_by: Reportada por
  382. resolved: Resolto
  383. resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
  384. status: Estado
  385. title: Informes
  386. unassign: Non asignar
  387. unresolved: Non resolto
  388. updated_at: Actualizado
  389. settings:
  390. activity_api_enabled:
  391. desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
  392. title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
  393. bootstrap_timeline_accounts:
  394. desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
  395. title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
  396. contact_information:
  397. email: e-mail de traballo
  398. username: Nome de usuaria de contacto
  399. custom_css:
  400. desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
  401. title: CSS persoalizado
  402. hero:
  403. desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
  404. title: Imáxe Heróe
  405. mascot:
  406. desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión
  407. title: Imaxe da mascota
  408. peers_api_enabled:
  409. desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
  410. title: Publicar lista de servidores descubertos
  411. preview_sensitive_media:
  412. desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
  413. title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
  414. profile_directory:
  415. desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
  416. title: Activar o directorio de perfil
  417. registrations:
  418. closed_message:
  419. desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
  420. title: Mensaxe de rexistro pechado
  421. deletion:
  422. desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
  423. title: Abrir o borrado da conta
  424. min_invite_role:
  425. disabled: Ninguén
  426. title: Permitir convites por
  427. registrations_mode:
  428. modes:
  429. approved: Precisa aprobación para rexistrarse
  430. none: Rexistro pechado
  431. open: Rexistro aberto
  432. title: Estado do rexistro
  433. show_known_fediverse_at_about_page:
  434. desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
  435. title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
  436. show_staff_badge:
  437. desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
  438. title: Mostrar insigna de membresía
  439. site_description:
  440. desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  441. title: Descrición do servidor
  442. site_description_extended:
  443. desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
  444. title: Información extendida da persoalización
  445. site_short_description:
  446. desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
  447. title: Descrición curta do servidor
  448. site_terms:
  449. desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
  450. title: Termos de servizo persoalizados
  451. site_title: Nome do servidor
  452. thumbnail:
  453. desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
  454. title: Icona do servidor
  455. timeline_preview:
  456. desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
  457. title: vista previa da liña temporal
  458. title: Axustes do sitio
  459. statuses:
  460. back_to_account: Voltar a páxina da conta
  461. batch:
  462. delete: Eliminar
  463. nsfw_off: Marcar como non sensible
  464. nsfw_on: Marcar como sensible
  465. failed_to_execute: Fallou a execución
  466. media:
  467. title: Medios
  468. no_media: Sen medios
  469. no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
  470. title: Estados da conta
  471. with_media: con medios
  472. tags:
  473. accounts: Contas
  474. hidden: Ocultas
  475. hide: Ocultar do directorio
  476. name: Etiqueta
  477. title: Etiquetas
  478. unhide: Mostrar en directorio
  479. visible: Visible
  480. title: Administración
  481. warning_presets:
  482. add_new: Engadir novo
  483. delete: Eliminar
  484. edit: Editar
  485. edit_preset: Editar aviso preestablecido
  486. title: Xestionar avisos preestablecidos
  487. admin_mailer:
  488. new_pending_account:
  489. body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude.
  490. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
  491. new_report:
  492. body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
  493. body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
  494. subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
  495. appearance:
  496. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  497. advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas.
  498. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
  499. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  500. sensitive_content: Contido sensible
  501. application_mailer:
  502. notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
  503. salutation: "%{name},"
  504. settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
  505. view: 'Vista:'
  506. view_profile: Ver perfil
  507. view_status: Ver estado
  508. applications:
  509. created: Creouse con éxito este aplicativo
  510. destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
  511. invalid_url: A URL proporcionada non é válida
  512. regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
  513. token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
  514. warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
  515. your_token: O seu testemuño de acceso
  516. auth:
  517. apply_for_account: Solicite un convite
  518. change_password: Contrasinal
  519. checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
  520. confirm_email: Confirmar correo-e
  521. delete_account: Eliminar conta
  522. delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
  523. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
  524. forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
  525. invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
  526. login: Conectar
  527. logout: Desconectar
  528. migrate_account: Mover a unha conta diferente
  529. migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
  530. or_log_in_with: ou conectar con
  531. providers:
  532. cas: CAS
  533. saml: SAML
  534. register: Rexistro
  535. registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
  536. resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
  537. reset_password: Restablecer contrasinal
  538. security: Seguridade
  539. set_new_password: Establecer novo contrasinal
  540. trouble_logging_in: Problemas para conectar?
  541. authorize_follow:
  542. already_following: Xa está a seguir esta conta
  543. error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
  544. follow: Seguir
  545. follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
  546. following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
  547. post_follow:
  548. close: Ou, pode pechar esta ventá.
  549. return: Mostrar o perfil da usuaria
  550. web: Ir a web
  551. title: Seguir %{acct}
  552. datetime:
  553. distance_in_words:
  554. about_x_hours: "%{count}h"
  555. about_x_months: "%{count}mes"
  556. about_x_years: "%{count}a"
  557. almost_x_years: "%{count}a"
  558. half_a_minute: Agora
  559. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  560. less_than_x_seconds: Agora
  561. over_x_years: "%{count}a"
  562. x_days: "%{count}d"
  563. x_minutes: "%{count}m"
  564. x_months: "%{count}mes"
  565. x_seconds: "%{count}s"
  566. deletes:
  567. bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
  568. confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
  569. description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
  570. proceed: Eliminar conta
  571. success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
  572. warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de este servidor. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
  573. warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
  574. directories:
  575. directory: Directorio de perfil
  576. enabled: Vostede está actualmente na lista do directorio.
  577. enabled_but_waiting: Vostede optou por ser incluída no directorio, mais por agora non ten o número mínimo de seguidoras (%{min_followers}) para aparecer.
  578. explanation: Descubra usuarias según o seu interese
  579. explore_mastodon: Explorar %{title}
  580. how_to_enable: Actualmente non solicitou ser incluída no directorio, pode facelo abaixo. Utilice etiquetas no texto de biografía para ser incluída baixo etiquetas específicas!
  581. people:
  582. one: "%{count} persoa"
  583. other: "%{count} persoas"
  584. errors:
  585. '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
  586. '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
  587. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
  588. '422':
  589. content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
  590. title: Fallou a verficación de seguridade
  591. '429': Acelerado
  592. '500':
  593. content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
  594. title: Esta páxina non é correcta
  595. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  596. existing_username_validator:
  597. not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
  598. not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
  599. exports:
  600. archive_takeout:
  601. date: Data
  602. download: Descargue o seu ficheiro
  603. hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
  604. in_progress: Xerando o seu ficheiro...
  605. request: Solicite o ficheiro
  606. size: Tamaño
  607. blocks: A bloquear
  608. csv: CSV
  609. domain_blocks: Bloqueos de dominio
  610. follows: A seguir
  611. lists: Listas
  612. mutes: Acalou
  613. storage: Almacenamento de medios
  614. featured_tags:
  615. add_new: Engadir novo
  616. errors:
  617. limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas
  618. filters:
  619. contexts:
  620. home: Liña temporal inicial
  621. notifications: Avisos
  622. public: Liñas temporais públicas
  623. thread: Conversas
  624. edit:
  625. title: Editar filtro
  626. errors:
  627. invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
  628. invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
  629. index:
  630. delete: Eliminar
  631. title: Filtros
  632. new:
  633. title: Engadir novo filtro
  634. footer:
  635. developers: Desenvolvedoras
  636. more: Máis…
  637. resources: Recursos
  638. generic:
  639. all: Todo
  640. changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
  641. copy: Copiar
  642. order_by: Ordenar por
  643. save_changes: Gardar cambios
  644. validation_errors:
  645. one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
  646. other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  647. html_validator:
  648. invalid_markup: 'contén etiquetas HTML non válidas: %{error}'
  649. identity_proofs:
  650. active: Activo
  651. authorize: Si, autorizar
  652. authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexión criptográfica?
  653. errors:
  654. failed: Fallou a conexión criptográfica. Por favor inténteo de novo desde %{provider}.
  655. keybase:
  656. invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
  657. verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
  658. wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo.
  659. explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
  660. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
  661. identity: Identidade
  662. inactive: Inactiva
  663. publicize_checkbox: 'E tootee esto:'
  664. publicize_toot: 'Comprobado! Eu son %{username} en %{service}: %{url}'
  665. status: Estado da validación
  666. view_proof: Ver proba
  667. imports:
  668. modes:
  669. merge: Fusionar
  670. merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
  671. overwrite: Sobreescribir
  672. overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
  673. preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
  674. success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
  675. types:
  676. blocking: Lista de bloqueo
  677. domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
  678. following: Lista de seguimento
  679. muting: Lista de usuarias acaladas
  680. upload: Subir
  681. in_memoriam_html: Lembranzas.
  682. invites:
  683. delete: Desactivar
  684. expired: Caducou
  685. expires_in:
  686. '1800': 30 minutos
  687. '21600': 6 horas
  688. '3600': 1 hora
  689. '43200': 12 horas
  690. '604800': 1 semana
  691. '86400': 1 día
  692. expires_in_prompt: Nunca
  693. generate: Xerar
  694. invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
  695. max_uses:
  696. one: 1 uso
  697. other: "%{count} usos"
  698. max_uses_prompt: Sen límite
  699. prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
  700. table:
  701. expires_at: Caduca
  702. uses: Usos
  703. title: Convidar xente
  704. lists:
  705. errors:
  706. limit: Acadou o número máximo de listas
  707. media_attachments:
  708. validations:
  709. images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
  710. too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  711. migrations:
  712. acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
  713. currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
  714. proceed: Gardar
  715. updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
  716. moderation:
  717. title: Moderación
  718. notification_mailer:
  719. digest:
  720. action: Ver todas as notificacións
  721. body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
  722. mention: "%{name} mencionouna en:"
  723. new_followers_summary:
  724. one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
  725. other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
  726. subject:
  727. one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
  728. other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
  729. title: Na súa ausencia...
  730. favourite:
  731. body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
  732. subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  733. title: Nova favorita
  734. follow:
  735. body: "%{name} agora está a seguila!"
  736. subject: "%{name} agora está a seguila"
  737. title: Nova seguidora
  738. follow_request:
  739. action: Xestionar peticións de seguimento
  740. body: "%{name} solicitou poder seguila"
  741. subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
  742. title: Nova petición de seguimento
  743. mention:
  744. action: Respostar
  745. body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
  746. subject: Vostede foi mencionada por %{name}
  747. title: Nova mención
  748. reblog:
  749. body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
  750. subject: "%{name} promoveu o seu estado"
  751. title: Nova promoción
  752. number:
  753. human:
  754. decimal_units:
  755. format: "%n%u"
  756. units:
  757. billion: B
  758. million: M
  759. quadrillion: Q
  760. thousand: K
  761. trillion: T
  762. pagination:
  763. newer: Máis novo
  764. next: Seguinte
  765. older: Máis antigo
  766. prev: Previo
  767. truncate: "&hellip;"
  768. polls:
  769. errors:
  770. already_voted: Xa votou en esta sondaxe
  771. duplicate_options: contén elementos duplicados
  772. duration_too_long: está moi lonxe no futuro
  773. duration_too_short: é demasiado cedo
  774. expired: A sondaxe rematou
  775. over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
  776. too_few_options: debe ter máis de unha opción
  777. too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
  778. preferences:
  779. other: Outro
  780. posting_defaults: Valores por omisión
  781. public_timelines: Liñas temporais públicas
  782. relationships:
  783. activity: Actividade da conta
  784. dormant: En repouso
  785. last_active: Último activo
  786. most_recent: Máis recente
  787. moved: Movida
  788. mutual: Mutuo
  789. primary: Principal
  790. relationship: Relación
  791. remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
  792. remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
  793. remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
  794. status: Estado da conta
  795. remote_follow:
  796. acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
  797. missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  798. no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
  799. proceed: Proceda para seguir
  800. prompt: 'Vostede vai seguir:'
  801. reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
  802. remote_interaction:
  803. favourite:
  804. proceed: Darlle a favorito
  805. prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
  806. reblog:
  807. proceed: Darlle a promocionar
  808. prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
  809. reply:
  810. proceed: Respostar
  811. prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
  812. scheduled_statuses:
  813. over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
  814. over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
  815. too_soon: A data de programación debe estar no futuro
  816. sessions:
  817. activity: Última actividade
  818. browser: Navegador
  819. browsers:
  820. alipay: Alipay
  821. blackberry: Blackberry
  822. chrome: Chrome
  823. edge: Microsoft Edge
  824. electron: Electron
  825. firefox: Firefox
  826. generic: Navegador descoñecido
  827. ie: Internet Explorer
  828. micro_messenger: MicroMessenger
  829. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  830. opera: Opera
  831. otter: Otter
  832. phantom_js: PhantomJS
  833. qq: Navegador QQ
  834. safari: Safari
  835. uc_browser: UCBrowser
  836. weibo: Weibo
  837. current_session: Sesión actual
  838. description: "%{browser} en %{platform}"
  839. explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
  840. ip: IP
  841. platforms:
  842. adobe_air: Adobe Air
  843. android: Android
  844. blackberry: Blackberry
  845. chrome_os: ChromeOS
  846. firefox_os: Firefox OS
  847. ios: iOS
  848. linux: Linux
  849. mac: Mac
  850. other: plataforma descoñecida
  851. windows: Windows
  852. windows_mobile: Windows Mobile
  853. windows_phone: Windows Phone
  854. revoke: Revocar
  855. revoke_success: A sesión revocouse con éxito
  856. title: Sesións
  857. settings:
  858. account: Conta
  859. account_settings: Axustes da conta
  860. appearance: Aparencia
  861. authorized_apps: Apps autorizadas
  862. back: Voltar a Mastodon
  863. delete: Eliminación da conta
  864. development: Desenvolvemento
  865. edit_profile: Editar perfil
  866. export: Exportar datos
  867. featured_tags: Etiquetas destacadas
  868. identity_proofs: Probas de identidade
  869. import: Importar
  870. import_and_export: Importar e exportar
  871. migrate: Migrar conta
  872. notifications: Notificacións
  873. preferences: Preferencias
  874. profile: Perfil
  875. relationships: Seguindo e seguidoras
  876. two_factor_authentication: Validar Doble Factor
  877. statuses:
  878. attached:
  879. description: 'Axenado: %{attached}'
  880. image:
  881. one: "%{count} imaxe"
  882. other: "%{count} imaxes"
  883. video:
  884. one: "%{count} vídeo"
  885. other: "%{count} vídeos"
  886. boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
  887. content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
  888. disallowed_hashtags:
  889. one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
  890. other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
  891. language_detection: Detección automática do idioma
  892. open_in_web: Abrir na web
  893. over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
  894. pin_errors:
  895. limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
  896. ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
  897. private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
  898. reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
  899. poll:
  900. total_votes:
  901. one: "%{count} voto"
  902. other: "%{count} votos"
  903. vote: Votar
  904. show_more: Mostrar máis
  905. sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
  906. title: '%{name}: "%{quote}"'
  907. visibilities:
  908. private: Só seguidoras
  909. private_long: Mostrar só as seguidoras
  910. public: Público
  911. public_long: Visible para calquera
  912. unlisted: Non listado
  913. unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  914. stream_entries:
  915. pinned: Mensaxe fixada
  916. reblogged: promovida
  917. sensitive_content: Contido sensible
  918. terms:
  919. body_html: |
  920. <h2>Intimidade</h2>
  921. <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
  922. <ul>
  923. <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
  924. <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
  925. <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
  926. <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
  927. </ul>
  928. <hr class="spacer" />
  929. <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
  930. <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
  931. <ul>
  932. <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
  933. <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
  934. <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
  935. </ul>
  936. <hr class="spacer" />
  937. <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
  938. <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
  939. <hr class="spacer" />
  940. <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
  941. <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
  942. <ul>
  943. <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
  944. <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
  945. </ul>
  946. <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
  947. <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
  948. <hr class="spacer"/>
  949. <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
  950. <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
  951. <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
  952. <hr class="spacer" />
  953. <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
  954. <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
  955. <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
  956. <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
  957. <hr class="spacer" />
  958. <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
  959. <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
  960. <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
  961. <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
  962. <hr class="spacer" />
  963. <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
  964. <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
  965. <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
  966. <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  967. title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  968. themes:
  969. contrast: Mastodon (Alto contraste)
  970. default: Mastodon (Escuro)
  971. mastodon-light: Mastodon (Claro)
  972. time:
  973. formats:
  974. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  975. month: "%b %Y"
  976. two_factor_authentication:
  977. code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
  978. description_html: Si habilita a <strong>autenticación de doble factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que xerará testemuños para poder entrar.
  979. disable: Deshabilitar
  980. enable: Habilitar
  981. enabled: A autenticación de doble-factor está habilitada
  982. enabled_success: Habilitouse con éxito a autenticación de doble-factor
  983. generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
  984. instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
  985. lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
  986. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
  987. recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
  988. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
  989. recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
  990. setup: Configurar
  991. wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  992. user_mailer:
  993. backup_ready:
  994. explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
  995. subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
  996. title: Leve o ficheiro
  997. warning:
  998. explanation:
  999. disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
  1000. silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
  1001. suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
  1002. review_server_policies: Revisar políticas do servidor
  1003. subject:
  1004. disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
  1005. none: Aviso para %{acct}
  1006. silence: A súa conta %{acct} foi limitada
  1007. suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
  1008. title:
  1009. disable: Conta conxelada
  1010. none: Aviso
  1011. silence: Conta limitada
  1012. suspend: Conta suspendida
  1013. welcome:
  1014. edit_profile_action: Configurar perfil
  1015. edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
  1016. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
  1017. final_action: Comece a publicar
  1018. final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
  1019. full_handle: O seu alcume completo
  1020. full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
  1021. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  1022. review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
  1023. subject: Benvida a Mastodon
  1024. tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
  1025. tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
  1026. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
  1027. tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
  1028. tips: Consellos
  1029. title: Benvida, %{name}!
  1030. users:
  1031. follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
  1032. invalid_email: O enderezo de correo non é válido
  1033. invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido
  1034. otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
  1035. seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
  1036. signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  1037. verification:
  1038. explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
  1039. verification: Validación