The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

879 lines
44 KiB

  1. ---
  2. pt-BR:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
  6. about_this: Sobre
  7. administered_by: 'Administrado por:'
  8. closed_registrations: Os cadastros estão atualmente fechados nesta instância. No entanto, você pode procurar uma instância diferente na qual possa criar uma conta e acessar a mesma rede por lá.
  9. contact: Contato
  10. contact_missing: Não definido
  11. contact_unavailable: N/A
  12. description_headline: O que é %{domain}?
  13. domain_count_after: outras instâncias
  14. domain_count_before: Conectado a
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Um bom lugar para regras</h3>
  17. <p>A descrição da instância ainda não foi feita.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o desuso de redes sociais.
  20. humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
  21. not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem propagandas, coleta de dados, jardins fechados. Não há uma autoridade central.
  22. not_a_product_title: Você é uma pessoa e não um produto
  23. real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, você pode se expressar da maneira que desejar.
  24. real_conversation_title: Feito para conversas reais
  25. within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores permitem que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
  26. within_reach_title: Sempre ao seu alcance
  27. generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
  28. hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
  29. learn_more: Saiba mais
  30. other_instances: Lista de instâncias
  31. source_code: Código-fonte
  32. status_count_after: publicações
  33. status_count_before: Autores de
  34. user_count_after: usuários
  35. user_count_before: Casa de
  36. what_is_mastodon: O que é Mastodon?
  37. accounts:
  38. follow: Seguir
  39. followers: Seguidores
  40. following: Seguindo
  41. media: Mídia
  42. moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
  43. network_hidden: Esta informação não está disponível
  44. nothing_here: Não há nada aqui!
  45. people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
  46. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  47. posts: Toots
  48. posts_with_replies: Toots e respostas
  49. reserved_username: Este usuário está reservado
  50. roles:
  51. admin: Administrador
  52. bot: Robô
  53. moderator: Moderador
  54. unfollow: Deixar de seguir
  55. admin:
  56. account_moderation_notes:
  57. create: Criar uma advertência
  58. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  59. delete: Excluir
  60. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  61. accounts:
  62. are_you_sure: Você tem certeza?
  63. avatar: Avatar
  64. by_domain: Domínio
  65. change_email:
  66. changed_msg: E-mail da conta modificado com sucesso!
  67. current_email: E-mail atual
  68. label: Mudar e-mail
  69. new_email: Novo e-mail
  70. submit: Mudar e-mail
  71. title: Mudar e-mail para %{username}
  72. confirm: Confirmar
  73. confirmed: Confirmado
  74. confirming: Confirmando
  75. demote: Rebaixar
  76. disable: Desativar
  77. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  78. disabled: Desativada
  79. display_name: Nome de exibição
  80. domain: Domínio
  81. edit: Editar
  82. email: E-mail
  83. email_status: Estado do e-mail
  84. enable: Ativar
  85. enabled: Ativado
  86. feed_url: URL do feed
  87. followers: Seguidores
  88. followers_url: URL de seguidores
  89. follows: Segue
  90. inbox_url: URL da caixa de entrada
  91. ip: IP
  92. location:
  93. all: Todos
  94. local: Local
  95. remote: Remoto
  96. title: Localização
  97. login_status: Situação de login
  98. media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
  99. memorialize: Tornar um memorial
  100. moderation:
  101. all: Todos
  102. silenced: Silenciados
  103. suspended: Suspensos
  104. title: Moderação
  105. moderation_notes: Notas de moderação
  106. most_recent_activity: Atividade mais recente
  107. most_recent_ip: IP mais recente
  108. not_subscribed: Não está inscrito
  109. order:
  110. alphabetic: Alfabética
  111. most_recent: Mais recente
  112. title: Ordem
  113. outbox_url: URL da caixa de saída
  114. perform_full_suspension: Aplicar suspensão total
  115. profile_url: URL do perfil
  116. promote: Promover
  117. protocol: Protocolo
  118. public: Público
  119. push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
  120. redownload: Atualizar avatar
  121. remove_avatar: Remover avatar
  122. resend_confirmation:
  123. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  124. send: Re-enviar o e-mail de confirmação
  125. success: E-mail de confirmação enviado com sucesso!
  126. reset: Anular
  127. reset_password: Modificar senha
  128. resubscribe: Reinscrever-se
  129. role: Permissões
  130. roles:
  131. admin: Administrador
  132. moderator: Moderador
  133. staff: Equipe
  134. user: Usuário
  135. salmon_url: URL Salmon
  136. search: Pesquisar
  137. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  138. show:
  139. created_reports: Denúncias criadas por esta conta
  140. report: relatórios
  141. targeted_reports: Denúncias feitas sobre esta conta
  142. silence: Silenciar
  143. statuses: Postagens
  144. subscribe: Inscrever-se
  145. title: Contas
  146. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  147. undo_silenced: Retirar silenciamento
  148. undo_suspension: Retirar suspensão
  149. unsubscribe: Desinscrever-se
  150. username: Nome de usuário
  151. web: Web
  152. action_logs:
  153. actions:
  154. assigned_to_self_report: "%{name} designou a denúncia %{target} para si"
  155. change_email_user: "%{name} mudou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
  156. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
  157. create_custom_emoji: "%{name} enviou o emoji novo %{target}"
  158. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  159. create_email_domain_block: "%{name} colocou o domínio de e-mail %{target} na lista negra"
  160. demote_user: "%{name} rebaixou o usuário %{target}"
  161. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  162. destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
  163. destroy_status: "%{name} removeu postagem feita por %{target}"
  164. disable_2fa_user: "%{name} desabilitou a exigência de autenticação em dois passos para o usuário %{target}"
  165. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  166. disable_user: "%{name} desabilitou o acesso para o usuário %{target}"
  167. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  168. enable_user: "%{name} habilitou o acesso para o usuário %{target}"
  169. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  170. promote_user: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
  171. remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
  172. reopen_report: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
  173. reset_password_user: "%{name} redefiniu a senha do usuário %{target}"
  174. resolve_report: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
  175. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  176. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  177. unassigned_report: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
  178. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  179. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  180. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  181. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  182. title: Auditar relatório
  183. custom_emojis:
  184. by_domain: Domínio
  185. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  186. copy: Copiar
  187. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  188. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  189. delete: Excluir
  190. destroyed_msg: Emoji deletado com sucesso!
  191. disable: Desabilitar
  192. disabled_msg: Emoji desabilitado com sucesso
  193. emoji: Emoji
  194. enable: Habilitar
  195. enabled_msg: Emoji habilitado com sucesso
  196. image_hint: PNG de até 50KB
  197. listed: Listado
  198. new:
  199. title: Adicionar novo emoji customizado
  200. overwrite: Sobrescrever
  201. shortcode: Atalho
  202. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  203. title: Emojis customizados
  204. unlisted: Não listado
  205. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  206. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  207. upload: Enviar
  208. dashboard:
  209. backlog: Tarefas na fila
  210. config: Configuração
  211. feature_deletions: Remoção de contas
  212. feature_invites: Convites
  213. feature_registrations: Registros
  214. feature_relay: Repetidor da federação
  215. features: Funcionalidades
  216. hidden_service: Federação com serviços escondidos
  217. open_reports: Denúncias em aberto
  218. recent_users: Usuários recentes
  219. search: Pesquisa em texto
  220. single_user_mode: Modo de usuário único
  221. software: Software
  222. space: Uso de espaço em disco
  223. title: Painel de controle
  224. total_users: usuários no total
  225. trends: Tendências
  226. week_interactions: interações essa semana
  227. week_users_active: ativos essa semana
  228. week_users_new: usuários essa semana
  229. domain_blocks:
  230. add_new: Adicionar novo
  231. created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
  232. destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
  233. domain: Domínio
  234. new:
  235. create: Criar bloqueio
  236. hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
  237. severity:
  238. desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
  239. noop: Nenhum
  240. silence: Silêncio
  241. suspend: Suspensão
  242. title: Novo bloqueio de domínio
  243. reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
  244. reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
  245. severities:
  246. noop: Nenhum
  247. silence: Silêncio
  248. suspend: Suspensão
  249. severity: Rigidez
  250. show:
  251. affected_accounts:
  252. one: Uma conta no banco de dados foi afetada
  253. other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
  254. retroactive:
  255. silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
  256. suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
  257. title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
  258. undo: Retirar
  259. title: Bloqueios de domínio
  260. undo: Retirar
  261. email_domain_blocks:
  262. add_new: Adicionar novo
  263. created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
  264. delete: Excluir
  265. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
  266. domain: Domínio
  267. new:
  268. create: Adicionar domínio
  269. title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
  270. title: Bloqueio de Domínio de E-mail
  271. instances:
  272. account_count: Contas conhecidas
  273. domain_name: Domínio
  274. reset: Resetar
  275. search: Buscar
  276. title: Instâncias conhecidas
  277. invites:
  278. filter:
  279. all: Todos
  280. available: Disponíveis
  281. expired: Expirados
  282. title: Filtro
  283. title: Convites
  284. relays:
  285. add_new: Adicionar novo repetidor
  286. description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre servidores que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar servidores pequenos e médios a descobrir conteúdo do fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em servidores remotos.
  287. enable_hint: Uma vez habilitado, seu servidor vai se inscrever para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desse servidor para o repetidor.
  288. inbox_url: URL do repetidor
  289. setup: Configurar uma conexão de repetidor
  290. status: Status
  291. title: Repetidores
  292. report_notes:
  293. created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
  294. destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
  295. reports:
  296. account:
  297. note: nota
  298. report: denúncia
  299. action_taken_by: Ação realizada por
  300. are_you_sure: Você tem certeza?
  301. assign_to_self: Designar para mim
  302. assigned: Moderador designado
  303. comment:
  304. none: Nenhum
  305. created_at: Denunciado
  306. id: ID
  307. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  308. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  309. notes:
  310. create: Adicionar nota
  311. create_and_resolve: Resolver com nota
  312. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  313. delete: Excluir
  314. placeholder: Descreva que ações foram tomadas, ou quaisquer outras atualizações relacionadas…
  315. reopen: Reabrir denúncia
  316. report: 'Denúncia #%{id}'
  317. report_contents: Conteúdos
  318. reported_account: Conta denunciada
  319. reported_by: Denunciada por
  320. resolved: Resolvido
  321. resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
  322. silence_account: Silenciar conta
  323. status: Status
  324. suspend_account: Suspender conta
  325. target: Alvo
  326. title: Denúncias
  327. unassign: Desatribuir
  328. unresolved: Não resolvido
  329. updated_at: Atualizado
  330. view: Visualizar
  331. settings:
  332. activity_api_enabled:
  333. desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
  334. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
  335. bootstrap_timeline_accounts:
  336. desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  337. title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
  338. contact_information:
  339. email: E-mail
  340. username: Contate usuário
  341. hero:
  342. desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
  343. title: Imagem de capa
  344. peers_api_enabled:
  345. desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
  346. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  347. preview_sensitive_media:
  348. desc_html: A pré-visualização do link em outros sites vai incluir uma miniatura mesmo se a mídia estiver marcada como sensível
  349. title: Mostrar mídia sensível em pré-visualizações OpenGraph
  350. registrations:
  351. closed_message:
  352. desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML
  353. title: Mensagem de cadastros fechados
  354. deletion:
  355. desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
  356. title: Exclusão aberta de contas
  357. min_invite_role:
  358. disabled: Ninguém
  359. title: Permitir convites de
  360. open:
  361. desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
  362. title: Cadastro aberto
  363. show_known_fediverse_at_about_page:
  364. desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
  365. title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
  366. show_staff_badge:
  367. desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
  368. title: Mostrar insígnia de equipe
  369. site_description:
  370. desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial e em meta tags. Você pode usar tags HTML, em especial <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  371. title: Descrição da instância
  372. site_description_extended:
  373. desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
  374. title: Informação estendida customizada
  375. site_terms:
  376. desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
  377. title: Termos de serviço customizados
  378. site_title: Nome da instância
  379. thumbnail:
  380. desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  381. title: Miniatura da instância
  382. timeline_preview:
  383. desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
  384. title: Prévia da timeline
  385. title: Configurações do site
  386. statuses:
  387. back_to_account: Voltar para página da conta
  388. batch:
  389. delete: Deletar
  390. nsfw_off: Marcar como não-sensível
  391. nsfw_on: Marcar como sensível
  392. failed_to_execute: Falha em executar
  393. media:
  394. title: Mídia
  395. no_media: Não há mídia
  396. title: Postagens da conta
  397. with_media: Com mídia
  398. subscriptions:
  399. callback_url: URL de Callback
  400. confirmed: Confirmado
  401. expires_in: Expira em
  402. last_delivery: Última entrega
  403. title: WebSub
  404. topic: Tópico
  405. title: Administração
  406. admin_mailer:
  407. new_report:
  408. body: "%{reporter} denunciou %{target}"
  409. body_remote: Alguém da instância %{domain} reportou %{target}
  410. subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
  411. application_mailer:
  412. notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
  413. salutation: "%{name},"
  414. settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
  415. view: 'Visualizar:'
  416. view_profile: Ver perfil
  417. view_status: Ver status
  418. applications:
  419. created: Aplicação criada com sucesso
  420. destroyed: Aplicação excluída com sucesso
  421. invalid_url: A URL provida é inválida
  422. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  423. token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
  424. warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
  425. your_token: Seu token de acesso
  426. auth:
  427. agreement_html: Ao se cadastrar você concorda em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
  428. change_password: Senha
  429. confirm_email: Confirmar e-mail
  430. delete_account: Excluir conta
  431. delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
  432. didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
  433. forgot_password: Esqueceu a sua senha?
  434. invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
  435. login: Entrar
  436. logout: Sair
  437. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  438. migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  439. or: ou
  440. or_log_in_with: Ou faça login com
  441. providers:
  442. cas: CAS
  443. saml: SAML
  444. register: Cadastrar-se
  445. register_elsewhere: Cadastrar-se em um outro servidor
  446. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  447. reset_password: Redefinir senha
  448. security: Segurança
  449. set_new_password: Definir uma nova senha
  450. authorize_follow:
  451. already_following: Você já está seguindo esta conta
  452. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  453. follow: Seguir
  454. follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
  455. following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
  456. post_follow:
  457. close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
  458. return: Exibir o perfil do usuário
  459. web: Voltar para a página inicial
  460. title: Seguir %{acct}
  461. datetime:
  462. distance_in_words:
  463. about_x_hours: "%{count}h"
  464. about_x_months: "%{count} meses"
  465. about_x_years: "%{count} anos"
  466. almost_x_years: "%{count} anos"
  467. half_a_minute: Agora
  468. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  469. less_than_x_seconds: Agora
  470. over_x_years: "%{count} anos"
  471. x_days: "%{count} dias"
  472. x_minutes: "%{count} minutos"
  473. x_months: "%{count} meses"
  474. x_seconds: "%{count} segundos"
  475. deletes:
  476. bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta
  477. confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
  478. description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
  479. proceed: Excluir conta
  480. success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
  481. warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
  482. warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  483. errors:
  484. '403': Você não tem permissão para ver esta página.
  485. '404': A página pela qual você está procurando não existe.
  486. '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
  487. '422':
  488. content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
  489. title: Verificação de segurança falhou
  490. '429': Muitas requisições
  491. '500':
  492. content: Desculpe, algo deu errado.
  493. title: Esta página não está certa
  494. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
  495. exports:
  496. archive_takeout:
  497. date: Data
  498. download: Baixe o seu arquivo
  499. hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
  500. in_progress: Preparando o seu arquivo...
  501. request: Solicitar o seu arquivo
  502. size: Tamanho
  503. blocks: Você bloqueou
  504. csv: CSV
  505. follows: Você segue
  506. mutes: Você silenciou
  507. storage: Armazenamento de mídia
  508. filters:
  509. contexts:
  510. home: Página inicial
  511. notifications: Notificações
  512. public: Timelines públicas
  513. thread: Conversas
  514. edit:
  515. title: Editar filtro
  516. errors:
  517. invalid_context: Contexto inválido ou nenhum contexto informado
  518. invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com contexto de página inicial ou notificações
  519. index:
  520. delete: Remover
  521. title: Filtros
  522. new:
  523. title: Adicionar novo filtro
  524. followers:
  525. domain: Domínio
  526. explanation_html: Se você quer garantir a privacidade de suas postagens, você deve ficar atento a quem está te seguindo.<strong>Suas postagens privadas são enviadas para todas as instâncias em que você tem seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se você acredita que a sua privacidade não será respeitada pela equipe ou software destas instâncias.
  527. followers_count: Número de seguidores
  528. lock_link: Tranque a sua conta
  529. purge: Remover de seus seguidores
  530. success:
  531. one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
  532. other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
  533. true_privacy_html: Lembre-se de que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
  534. unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode te seguir e ver as suas postagens privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
  535. unlocked_warning_title: A sua conta não está trancada
  536. generic:
  537. changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
  538. save_changes: Salvar mudanças
  539. validation_errors:
  540. one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
  541. other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
  542. imports:
  543. preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
  544. success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
  545. types:
  546. blocking: Lista de bloqueio
  547. following: Pessoas que você segue
  548. muting: Lista de silêncio
  549. upload: Enviar
  550. in_memoriam_html: Em memória.
  551. invites:
  552. delete: Desativar
  553. expired: Expirados
  554. expires_in:
  555. '1800': 30 minutos
  556. '21600': 6 horas
  557. '3600': 1 hora
  558. '43200': 12 horas
  559. '604800': 1 semana
  560. '86400': 1 dia
  561. expires_in_prompt: Nunca
  562. generate: Gerar
  563. invited_by: 'Você recebeu um convite de:'
  564. max_uses:
  565. one: 1 uso
  566. other: "%{count} usos"
  567. max_uses_prompt: Sem limite
  568. prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  569. table:
  570. expires_at: Expira em
  571. uses: Usos
  572. title: Convidar pessoas
  573. lists:
  574. errors:
  575. limit: Você alcançou o número máximo de listas
  576. media_attachments:
  577. validations:
  578. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
  579. too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
  580. migrations:
  581. acct: username@domain da nova conta
  582. currently_redirecting: 'Seu perfil está configurado para redirecionar para:'
  583. proceed: Salvar
  584. updated_msg: As configurações de migração da sua conta foram atualizadas com sucesso!
  585. moderation:
  586. title: Moderação
  587. notification_mailer:
  588. digest:
  589. action: Ver todas as notificações
  590. body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
  591. mention: "%{name} te mencionou em:"
  592. new_followers_summary:
  593. one: Você tem um novo seguidor! Yay!
  594. other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
  595. subject:
  596. one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
  597. other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
  598. title: Enquanto você estava ausente...
  599. favourite:
  600. body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
  601. subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
  602. title: Novo favorito
  603. follow:
  604. body: "%{name} está te seguindo!"
  605. subject: "%{name} está te seguindo"
  606. title: Novo seguidor
  607. follow_request:
  608. action: Gerenciar solicitações para seguir
  609. body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
  610. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  611. title: Nova solicitação de seguidor
  612. mention:
  613. action: Responder
  614. body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
  615. subject: Você foi mencionado por %{name}
  616. title: Nova menção
  617. reblog:
  618. body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
  619. subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
  620. title: Novo compartilhamento
  621. number:
  622. human:
  623. decimal_units:
  624. format: "%n%u"
  625. units:
  626. billion: B
  627. million: M
  628. quadrillion: Q
  629. thousand: K
  630. trillion: T
  631. unit: ''
  632. pagination:
  633. newer: Mais novo
  634. next: Próximo
  635. older: Mais antigo
  636. prev: Anterior
  637. truncate: "&hellip;"
  638. preferences:
  639. languages: Idiomas
  640. other: Outro
  641. publishing: Publicação
  642. web: Web
  643. remote_follow:
  644. acct: Insira o seu usuário@domínio do qual você quer seguir
  645. missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
  646. no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>cadastrar-se aqui</a>
  647. proceed: Prosseguir para seguir
  648. prompt: 'Você irá seguir:'
  649. remote_unfollow:
  650. error: Erro
  651. title: Título
  652. unfollowed: Deixou de seguir
  653. sessions:
  654. activity: Última atividade
  655. browser: Navegador
  656. browsers:
  657. alipay: Alipay
  658. blackberry: Blackberry
  659. chrome: Chrome
  660. edge: Microsoft Edge
  661. electron: Electron
  662. firefox: Firefox
  663. generic: Navegador desconhecido
  664. ie: Internet Explorer
  665. micro_messenger: MicroMessenger
  666. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  667. opera: Opera
  668. otter: Otter
  669. phantom_js: PhantomJS
  670. qq: QQ Browser
  671. safari: Safari
  672. uc_browser: UCBrowser
  673. weibo: Weibo
  674. current_session: Sessão atual
  675. description: "%{browser} em %{platform}"
  676. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
  677. ip: IP
  678. platforms:
  679. adobe_air: Adobe Air
  680. android: Android
  681. blackberry: Blackberry
  682. chrome_os: ChromeOS
  683. firefox_os: Firefox OS
  684. ios: iOS
  685. linux: Linux
  686. mac: Mac
  687. other: Plataforma desconhecida
  688. windows: Windows
  689. windows_mobile: Windows Mobile
  690. windows_phone: Windows Phone
  691. revoke: Revogar
  692. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  693. title: Sessões
  694. settings:
  695. authorized_apps: Apps autorizados
  696. back: Voltar para o Mastodon
  697. delete: Exclusão de conta
  698. development: Desenvolvimento
  699. edit_profile: Editar perfil
  700. export: Exportar dados
  701. followers: Seguidores autorizados
  702. import: Importar
  703. migrate: Migração de conta
  704. notifications: Notificações
  705. preferences: Preferências
  706. settings: Configurações
  707. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  708. your_apps: Seus aplicativos
  709. statuses:
  710. attached:
  711. description: 'Anexado: %{attached}'
  712. image:
  713. one: "%{count} imagem"
  714. other: "%{count} imagens"
  715. video:
  716. one: "%{count} vídeo"
  717. other: "%{count} vídeos"
  718. boosted_from_html: Compartilhada de %{acct_link}
  719. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  720. disallowed_hashtags:
  721. one: 'continha a hashtag não permitida: %{tags}'
  722. other: 'continha as hashtags não permitidas: %{tags}'
  723. language_detection: Detectar idioma automaticamente
  724. open_in_web: Abrir na web
  725. over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
  726. pin_errors:
  727. limit: Você já fixou a quantidade máxima de toots
  728. ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
  729. private: Toot não-público não pode ser fixado
  730. reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
  731. show_more: Mostrar mais
  732. title: '%{name}: "%{quote}"'
  733. visibilities:
  734. private: Apenas seguidores
  735. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  736. public: Público
  737. public_long: Todos podem ver
  738. unlisted: Não listado
  739. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  740. stream_entries:
  741. pinned: Toot fixado
  742. reblogged: compartilhou
  743. sensitive_content: Conteúdo sensível
  744. terms:
  745. body_html: |
  746. <h2>Política de privacidade</h2>
  747. <h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>
  748. <ul>
  749. <li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
  750. <li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.</li>
  751. <li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
  752. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando você faz se autentica, nos guardamos o endereço de IP que você usou ao se autenticar e o nome do seu navegador da internet. Todas as sessões autenticadas são disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos do servidor que incluem o endereço de IP de todas as requisições ao nosso servidor.</li>
  753. </ul>
  754. <hr class="spacer" />
  755. <h3 id="use">Para que usamos os seus dados?</h3>
  756. <p>Toda informação que coletamos de você pode ser usada das seguintes maneiras:</p>
  757. <ul>
  758. <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo estando autenticado. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus posts combinados na sua linha do tempo personalizada.</li>
  759. <li>Para auxiliar na moderação da comunidade, por exemplo ao comparar o seu endereço de IP com outros endereços de IP conhecidos para determinar evasão de banimento e outras violações.</li>
  760. <li>O endereço de email que você prover pode ser usado para lhe enviar informação, notificação sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou lhe enviando mensagens e para responder a questões ou outros pedidos.</li>
  761. </ul>
  762. <hr class="spacer" />
  763. <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>
  764. <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter a segurança das suas informações pessoais quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre as aplicações e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de encriptação de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>
  765. <hr class="spacer" />
  766. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  767. <p>Nós fazemos esforços substanciais para:</p>
  768. <ul>
  769. <li>Reter o histórico do servidor contendo os endereços de IP de todas as requisições feitas à esse servidor, e com respeito a quanto tempo esses logs são retidos, não mais que 90 dias.</li>
  770. <li>Reter o endereço de IP associado com usuários registrados não mais que 12 meses.</li>
  771. </ul>
  772. <p>Você pode pedir e fazer o download de um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo as suas mensagens, suas mídias anexadas, imagem de perfil e imagem de topo.</p>
  773. <p>Você pode remover irreversivelmente a sua conta a qualquer momento.</p>
  774. <hr class="spacer"/>
  775. <h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>
  776. <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço transfere ao seu disco rígido do seu computador através do seu navegador da web (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo a sua conta.</p>
  777. <p>Nós usamos cookies para compreender e salvar suas preferências para visitas futuras.</p>
  778. <hr class="spacer" />
  779. <h3 id="disclose">Nós compartilhamos qualquer informação para terceiros?</h3>
  780. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer maneira informação que pode lhe identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros que podemos nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nossos negócios ou lhe prestar serviços, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger nossos direitos, propriedade ou segurança ou o direito, propriedade e segurança de outrem.</p>
  781. <p>Seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. Suas mensagens públicas e somente para seus seguidores são entregues aos servidores onde seus seguidores resides e as suas mensagens diretas são entregues ao servidor dos usuários mencionados nelas, contanto que esses seguidores ou usuários residam em um servidor diferente deste.</p>
  782. <p>Quando você autoriza uma aplicação a usar sua conta, dependendo do escopo de permissões que você aprovar, a aplicação pode acessar sua informação pública, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas mensagens e suas mensagens favoritas. Aplicações nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>
  783. <hr class="spacer" />
  784. <h3 id="children">Uso desse site por crianças</h3>
  785. <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>
  786. <p>Se este servidor está hospedado nos EUA: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>
  787. <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes se esse servidor estiver em outra jurisdição</p>
  788. <hr class="spacer" />
  789. <h3 id="changes">Mudanças à nossa política de privacidade</h3>
  790. <p>Se decidirmos mudar nossa política de privacidade, nós iremos disponibilizar as mudanças nesta página.</p>
  791. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>
  792. <p>Adaptado originalmente a partir da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade Discourse</a>.</p>
  793. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  794. themes:
  795. contrast: Alto contraste
  796. default: Mastodon
  797. mastodon-light: Mastodon (claro)
  798. time:
  799. formats:
  800. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  801. two_factor_authentication:
  802. code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
  803. description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
  804. disable: Desativar
  805. enable: Ativar
  806. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  807. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  808. generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
  809. instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
  810. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
  811. manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
  812. recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
  813. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
  814. recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
  815. setup: Configurar
  816. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  817. user_mailer:
  818. backup_ready:
  819. explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
  820. subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
  821. title: Baixar arquivo
  822. welcome:
  823. edit_profile_action: Configurar perfil
  824. edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
  825. explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
  826. final_action: Comece a postar
  827. final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
  828. full_handle: Seu nome de usuário completo
  829. full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
  830. review_preferences_action: Mudar as preferências
  831. review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
  832. subject: Boas-vindas ao Mastodon
  833. tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
  834. tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
  835. tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
  836. tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
  837. tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
  838. tips: Dicas
  839. title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
  840. users:
  841. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  842. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  843. otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
  844. seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
  845. signed_in_as: 'Acesso como:'