The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

847 lines
43 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. administered_by: 'Administrat per:'
  8. closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
  9. contact: Contacte
  10. contact_missing: No configurat
  11. contact_unavailable: N/D
  12. description_headline: Què es %{domain}?
  13. domain_count_after: altres instàncies
  14. domain_count_before: Connectada a
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  17. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
  20. humane_approach_title: Un enfocament més humà
  21. not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
  22. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
  23. real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
  24. real_conversation_title: Construït per a converses reals
  25. within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
  26. within_reach_title: Sempre a l'abast
  27. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  28. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  29. learn_more: Més informació
  30. other_instances: Altres instàncies
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after: estats
  33. status_count_before: Que han escrit
  34. user_count_after: usuaris registrats
  35. user_count_before: Tenim
  36. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  37. accounts:
  38. follow: Segueix
  39. followers: Seguidors
  40. following: Seguint
  41. media: Mèdia
  42. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  43. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  44. nothing_here: No hi ha res aquí!
  45. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  46. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  47. posts: Toots
  48. posts_with_replies: Toots i respostes
  49. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  50. roles:
  51. admin: Administrador
  52. bot: Bot
  53. moderator: Moderador
  54. unfollow: Deixa de seguir
  55. admin:
  56. account_moderation_notes:
  57. create: Crea nota
  58. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  59. delete: Suprimeix
  60. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  61. accounts:
  62. are_you_sure: N'estàs segur?
  63. avatar: Avatar
  64. by_domain: Domini
  65. change_email:
  66. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  67. current_email: Correu electrònic actual
  68. label: Canviar l'adreça de correu
  69. new_email: Nou correu
  70. submit: Canviar adreça de correu
  71. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  72. confirm: Confirma
  73. confirmed: Confirmat
  74. confirming: Confirmant
  75. demote: Degrada
  76. disable: Inhabilita
  77. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  78. disabled: Inhabilitat
  79. display_name: Nom de visualització
  80. domain: Domini
  81. edit: Edita
  82. email: Correu electrònic
  83. email_status: Estat del correu electrònic
  84. enable: Habilita
  85. enabled: Habilitat
  86. feed_url: URL del canal
  87. followers: Seguidors
  88. followers_url: URL dels seguidors
  89. follows: Segueix
  90. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  91. ip: IP
  92. location:
  93. all: Tot
  94. local: Local
  95. remote: Remot
  96. title: Localització
  97. login_status: Estat d'accés
  98. media_attachments: Adjunts multimèdia
  99. memorialize: Converteix-lo en memorial
  100. moderation:
  101. all: Tot
  102. silenced: Silenciat
  103. suspended: Suspès
  104. title: Moderació
  105. moderation_notes: Notes de moderació
  106. most_recent_activity: Activitat més recent
  107. most_recent_ip: IP més recent
  108. not_subscribed: No subscrit
  109. order:
  110. alphabetic: Alfabètic
  111. most_recent: Més recent
  112. title: Ordre
  113. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  114. perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
  115. profile_url: URL del perfil
  116. promote: Promociona
  117. protocol: Protocol
  118. public: Públic
  119. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  120. redownload: Actualitza l'avatar
  121. remove_avatar: Eliminar avatar
  122. resend_confirmation:
  123. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  124. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  125. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  126. reset: Reinicialitza
  127. reset_password: Restableix la contrasenya
  128. resubscribe: Torna a subscriure
  129. role: Permisos
  130. roles:
  131. admin: Administrador
  132. moderator: Moderador
  133. staff: Personal
  134. user: Usuari
  135. salmon_url: URL Salmon
  136. search: Cerca
  137. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  138. show:
  139. created_reports: Informes creats per aquest compte
  140. report: informe
  141. targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
  142. silence: Silenci
  143. statuses: Estats
  144. subscribe: Subscriu
  145. title: Comptes
  146. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  147. undo_silenced: Deixa de silenciar
  148. undo_suspension: Desfés la suspensió
  149. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  150. username: Nom d'usuari
  151. web: Web
  152. action_logs:
  153. actions:
  154. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  155. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  156. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  157. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  158. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  159. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  160. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  161. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  162. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  163. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  164. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  165. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  166. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  167. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  168. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  169. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  170. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  171. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  172. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  173. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  174. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  175. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  176. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  177. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  178. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  179. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  180. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  181. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  182. title: Registre d'auditoria
  183. custom_emojis:
  184. by_domain: Domini
  185. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  186. copy: Copia
  187. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  188. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  189. delete: Suprimeix
  190. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  191. disable: Inhabilita
  192. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  193. emoji: Emoji
  194. enable: Habilita
  195. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  196. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  197. listed: Enumerat
  198. new:
  199. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  200. overwrite: Sobreescriure
  201. shortcode: Codi curt
  202. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  203. title: Emojis personalitzats
  204. unlisted: Sense classificar
  205. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  206. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  207. upload: Carrega
  208. domain_blocks:
  209. add_new: Afegeix
  210. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  211. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  212. domain: Domini
  213. new:
  214. create: Crea un bloqueig
  215. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  216. severity:
  217. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  218. noop: Cap
  219. silence: Silenci
  220. suspend: Suspensió
  221. title: Bloqueig de domini nou
  222. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  223. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  224. severities:
  225. noop: Cap
  226. silence: Silenci
  227. suspend: Suspensió
  228. severity: Severitat
  229. show:
  230. affected_accounts:
  231. one: Un compte afectat en la base de dades
  232. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  233. retroactive:
  234. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  235. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  236. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  237. undo: Desfés
  238. title: Bloquejos de domini
  239. undo: Desfés
  240. email_domain_blocks:
  241. add_new: Afegeix
  242. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  243. delete: Suprimeix
  244. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  245. domain: Domini
  246. new:
  247. create: Afegeix un domini
  248. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  249. title: Llista negra de correus electrònics
  250. instances:
  251. account_count: Comptes coneguts
  252. domain_name: Domini
  253. reset: Restableix
  254. search: Cerca
  255. title: Instàncies conegudes
  256. invites:
  257. filter:
  258. all: Totes
  259. available: Disponible
  260. expired: Caducat
  261. title: Filtre
  262. title: Convida
  263. report_notes:
  264. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  265. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  266. reports:
  267. account:
  268. note: nota
  269. report: informe
  270. action_taken_by: Mesures adoptades per
  271. are_you_sure: N'estàs segur?
  272. assign_to_self: Assignar-me
  273. assigned: Moderador assignat
  274. comment:
  275. none: Cap
  276. created_at: Reportat
  277. id: ID
  278. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  279. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  280. notes:
  281. create: Afegir nota
  282. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  283. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  284. delete: Esborrar
  285. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  286. reopen: Reobrir informe
  287. report: 'Informe #%{id}'
  288. report_contents: Contingut
  289. reported_account: Compte reportat
  290. reported_by: Reportat per
  291. resolved: Resolt
  292. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  293. silence_account: Silencia el compte
  294. status: Estat
  295. suspend_account: Suspèn el compte
  296. target: Objectiu
  297. title: Informes
  298. unassign: Treure assignació
  299. unresolved: No resolt
  300. updated_at: Actualitzat
  301. view: Visualització
  302. settings:
  303. activity_api_enabled:
  304. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  305. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  306. bootstrap_timeline_accounts:
  307. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  308. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  309. contact_information:
  310. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  311. username: Nom d'usuari del contacte
  312. hero:
  313. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
  314. title: Imatge d’heroi
  315. peers_api_enabled:
  316. desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
  317. title: Publica la llista d'instàncies descobertes
  318. registrations:
  319. closed_message:
  320. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  321. title: Missatge de registre tancat
  322. deletion:
  323. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  324. title: Obre la supressió del compte
  325. min_invite_role:
  326. disabled: Ningú
  327. title: Permet les invitacions de
  328. open:
  329. desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
  330. title: Registre obert
  331. show_known_fediverse_at_about_page:
  332. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  333. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  334. show_staff_badge:
  335. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  336. title: Mostra insígnia de personal
  337. site_description:
  338. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  339. title: Descripció de la instància
  340. site_description_extended:
  341. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
  342. title: Descripció ampliada del lloc
  343. site_terms:
  344. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  345. title: Termes del servei personalitzats
  346. site_title: Nom de la instància
  347. thumbnail:
  348. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  349. title: Miniatura de la Instància
  350. timeline_preview:
  351. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  352. title: Vista prèvia de la línia de temps
  353. title: Configuració del lloc
  354. statuses:
  355. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  356. batch:
  357. delete: Suprimeix
  358. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  359. nsfw_on: Marcar com a sensible
  360. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  361. media:
  362. title: Contingut multimèdia
  363. no_media: Sense contingut multimèdia
  364. title: Estats del compte
  365. with_media: Amb contingut multimèdia
  366. subscriptions:
  367. callback_url: URL de retorn
  368. confirmed: Confirmat
  369. expires_in: Expira en
  370. last_delivery: Últim lliurament
  371. title: WebSub
  372. topic: Tema
  373. title: Administració
  374. admin_mailer:
  375. new_report:
  376. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  377. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  378. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  379. application_mailer:
  380. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  381. salutation: "%{name},"
  382. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  383. view: 'Visualització:'
  384. view_profile: Mostra el perfil
  385. view_status: Mostra l'estat
  386. applications:
  387. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  388. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  389. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  390. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  391. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  392. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  393. your_token: El teu identificador d'accés
  394. auth:
  395. agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
  396. change_password: Contrasenya
  397. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  398. delete_account: Suprimeix el compte
  399. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  400. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  401. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  402. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  403. login: Inicia sessió
  404. logout: Tanca sessió
  405. migrate_account: Mou a un compte diferent
  406. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  407. or: o
  408. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  409. providers:
  410. cas: CAS
  411. saml: SAML
  412. register: Registre
  413. register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
  414. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  415. reset_password: Restableix la contrasenya
  416. security: Seguretat
  417. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  418. authorize_follow:
  419. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  420. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  421. follow: Segueix
  422. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  423. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  424. post_follow:
  425. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  426. return: Mostra el perfil de l'usuari
  427. web: Vés a la web
  428. title: Segueix %{acct}
  429. datetime:
  430. distance_in_words:
  431. about_x_hours: "%{count} h"
  432. about_x_months: "%{count} mesos"
  433. about_x_years: "%{count} anys"
  434. almost_x_years: "%{count}anys"
  435. half_a_minute: Ara mateix
  436. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  437. less_than_x_seconds: Ara mateix
  438. over_x_years: "%{count} anys"
  439. x_days: "%{count} dies"
  440. x_minutes: "%{count} min"
  441. x_months: "%{count} mesos"
  442. x_seconds: "%{count} s"
  443. deletes:
  444. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  445. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  446. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  447. proceed: Suprimeix el compte
  448. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  449. warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  450. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  451. errors:
  452. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  453. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
  454. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  455. '422':
  456. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  457. title: La verificació de seguretat ha fallat
  458. '429': Estrangulat
  459. '500':
  460. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  461. title: Aquesta pàgina no es correcta
  462. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  463. exports:
  464. archive_takeout:
  465. date: Data
  466. download: Descarrega l’arxiu
  467. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  468. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  469. request: Sol·licita el teu arxiu
  470. size: Tamany
  471. blocks: Persones que has blocat
  472. csv: CSV
  473. follows: Persones que segueixes
  474. mutes: Persones silenciades
  475. storage: Emmagatzematge
  476. filters:
  477. contexts:
  478. home: Línia de temps Inici
  479. notifications: Notificacions
  480. public: Línies de temps públiques
  481. thread: Converses
  482. edit:
  483. title: Editar filtre
  484. errors:
  485. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  486. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  487. index:
  488. delete: Esborra
  489. title: Filtres
  490. new:
  491. title: Afegir nou filtre
  492. followers:
  493. domain: Domini
  494. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
  495. followers_count: Nombre de seguidors
  496. lock_link: Bloca el teu compte
  497. purge: Elimina dels seguidors
  498. success:
  499. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  500. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  501. true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
  502. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  503. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  504. generic:
  505. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  506. save_changes: Desa els canvis
  507. validation_errors:
  508. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  509. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  510. imports:
  511. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
  512. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  513. types:
  514. blocking: Llista de blocats
  515. following: Llista de seguits
  516. muting: Llista d'apagats
  517. upload: Carregar
  518. in_memoriam_html: En Memòria.
  519. invites:
  520. delete: Desactivar
  521. expired: Caducat
  522. expires_in:
  523. '1800': 30 minuts
  524. '21600': 6 hores
  525. '3600': 1 hora
  526. '43200': 12 hores
  527. '604800': 1 setmana
  528. '86400': 1 dia
  529. expires_in_prompt: Mai
  530. generate: Genera
  531. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  532. max_uses:
  533. one: 1 ús
  534. other: "%{count} usos"
  535. max_uses_prompt: Sense limit
  536. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
  537. table:
  538. expires_at: Caduca
  539. uses: Usos
  540. title: Convida persones
  541. lists:
  542. errors:
  543. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  544. media_attachments:
  545. validations:
  546. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  547. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  548. migrations:
  549. acct: usuari@domini del nou compte
  550. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  551. proceed: Desa
  552. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  553. moderation:
  554. title: Moderació
  555. notification_mailer:
  556. digest:
  557. action: Veure totes les notificacions
  558. body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
  559. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  560. new_followers_summary:
  561. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  562. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  563. subject:
  564. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  565. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  566. title: Durant la teva absència…
  567. favourite:
  568. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  569. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  570. title: Favorit nou
  571. follow:
  572. body: "%{name} t'està seguint!"
  573. subject: "%{name} t'està seguint"
  574. title: Seguidor nou
  575. follow_request:
  576. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  577. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  578. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  579. title: Nova sol·licitud de seguiment
  580. mention:
  581. action: Respon
  582. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  583. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  584. title: Menció nova
  585. reblog:
  586. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  587. subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  588. title: Nou impuls
  589. number:
  590. human:
  591. decimal_units:
  592. format: "%n%u"
  593. units:
  594. billion: B
  595. million: M
  596. quadrillion: Q
  597. thousand: m
  598. trillion: T
  599. unit: " "
  600. pagination:
  601. newer: Més recent
  602. next: Endavant
  603. older: Més vell
  604. prev: Enrere
  605. truncate: "&hellip;"
  606. preferences:
  607. languages: Llengues
  608. other: Altre
  609. publishing: Publicació
  610. web: Web
  611. remote_follow:
  612. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  613. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  614. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  615. proceed: Comença a seguir
  616. prompt: 'Seguiràs a:'
  617. remote_unfollow:
  618. error: Error
  619. title: Títol
  620. unfollowed: Sense seguir
  621. sessions:
  622. activity: Última activitat
  623. browser: Navegador
  624. browsers:
  625. alipay: Alipay
  626. blackberry: Blackberry
  627. chrome: Chrome
  628. edge: Microsoft Edge
  629. electron: Electron
  630. firefox: Firefox
  631. generic: Navegador desconegut
  632. ie: Internet Explorer
  633. micro_messenger: MicroMessenger
  634. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  635. opera: Opera
  636. otter: Otter
  637. phantom_js: PhantomJS
  638. qq: QQ Browser
  639. safari: Safari
  640. uc_browser: UCBrowser
  641. weibo: Weibo
  642. current_session: Sessió actual
  643. description: "%{browser} de %{platform}"
  644. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  645. ip: IP
  646. platforms:
  647. adobe_air: Adobe Air
  648. android: Android
  649. blackberry: Blackberry
  650. chrome_os: ChromeOS
  651. firefox_os: Firefox OS
  652. ios: iOS
  653. linux: Linux
  654. mac: Mac
  655. other: plataforma desconeguda
  656. windows: Windows
  657. windows_mobile: Windows Mobile
  658. windows_phone: Windows Phone
  659. revoke: Revoca
  660. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  661. title: Sessions
  662. settings:
  663. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  664. back: Torna a l'inici
  665. delete: Eliminació del compte
  666. development: Desenvolupament
  667. edit_profile: Editar perfil
  668. export: Exportar informació
  669. followers: Seguidors autoritzats
  670. import: Importar
  671. migrate: Migració del compte
  672. notifications: Notificacions
  673. preferences: Preferències
  674. settings: Configuració
  675. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  676. your_apps: Les teves aplicacions
  677. statuses:
  678. attached:
  679. description: 'Adjunt: %{attached}'
  680. image:
  681. one: "%{count} imatge"
  682. other: "%{count} imatges"
  683. video:
  684. one: "%{count} vídeo"
  685. other: "%{count} vídeos"
  686. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  687. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  688. disallowed_hashtags:
  689. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  690. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  691. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  692. open_in_web: Obre en la web
  693. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  694. pin_errors:
  695. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  696. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  697. private: No es pot fixar el toot no públic
  698. reblog: No es pot fixar un impuls
  699. show_more: Mostrar més
  700. title: '%{name}: "%{quote}"'
  701. visibilities:
  702. private: Només seguidors
  703. private_long: Mostra només als seguidors
  704. public: Públic
  705. public_long: Tothom pot veure-ho
  706. unlisted: No llistat
  707. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  708. stream_entries:
  709. pinned: Toot fixat
  710. reblogged: ha impulsat
  711. sensitive_content: Contingut sensible
  712. terms:
  713. body_html: |
  714. <h2>Privacy Policy</h2>
  715. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  716. <ul>
  717. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  718. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  719. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  720. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  721. </ul>
  722. <hr class="spacer" />
  723. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  724. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  725. <ul>
  726. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  727. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  728. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  729. </ul>
  730. <hr class="spacer" />
  731. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  732. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  733. <hr class="spacer" />
  734. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  735. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  736. <ul>
  737. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  738. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  739. </ul>
  740. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  741. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  742. <hr class="spacer"/>
  743. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  744. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  745. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  746. <hr class="spacer" />
  747. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  748. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  749. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  750. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  751. <hr class="spacer" />
  752. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  753. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  754. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  755. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  756. <hr class="spacer" />
  757. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  758. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  759. <p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  760. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  761. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  762. themes:
  763. contrast: Alt contrast
  764. default: Mastodon
  765. mastodon-light: Mastodon (clar)
  766. time:
  767. formats:
  768. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  769. two_factor_authentication:
  770. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  771. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  772. disable: Desactiva
  773. enable: Activa
  774. enabled: Autenticació de dos factors activada
  775. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  776. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  777. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  778. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  779. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  780. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  781. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  782. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  783. setup: Establir
  784. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  785. user_mailer:
  786. backup_ready:
  787. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  788. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  789. title: Recollida del arxiu
  790. welcome:
  791. edit_profile_action: Configurar perfil
  792. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  793. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  794. final_action: Comença a publicar
  795. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  796. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  797. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
  798. review_preferences_action: Canviar preferències
  799. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  800. subject: Benvingut/da a Mastodon
  801. tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
  802. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  803. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  804. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  805. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  806. tips: Consells
  807. title: Benvingut a bord, %{name}!
  808. users:
  809. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  810. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  811. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  812. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  813. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'