The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1136 lines
54 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. active_count_after: yn weithredol
  8. active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
  9. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  10. api: API
  11. apps: Apiau symudol
  12. apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
  13. browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
  14. browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
  15. contact: Cyswllt
  16. contact_missing: Heb ei osod
  17. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  18. discover_users: Darganfod defnyddwyr
  19. documentation: Dogfennaeth
  20. federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
  21. generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
  22. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
  23. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  24. learn_more: Dysu mwy
  25. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  26. see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
  27. server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
  28. source_code: Cod ffynhonnell
  29. status_count_after:
  30. few: statwsau
  31. many: statwsau
  32. one: statws
  33. other: statwsau
  34. two: statwsau
  35. zero: statwsau
  36. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  37. tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
  38. terms: Telerau gwasanaeth
  39. unavailable_content: Cynnwys nad yw ar gael
  40. unavailable_content_description:
  41. reason: 'Rheswm:'
  42. rejecting_media: Ni fydd ffeiliau cyfryngau o'r gweinydd hwn yn cael eu prosesu ac ni fydd unrhyw fawd yn cael eu harddangos, sy'n gofyn am glicio â llaw i'r gweinydd arall.
  43. silenced: Ni fydd swyddi o'r gweinydd hwn yn ymddangos yn unman heblaw eich porthiant cartref os dilynwch yr awdur.
  44. unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Mastodon yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn.
  45. user_count_after:
  46. few: defnyddwyr
  47. many: defnyddwyr
  48. one: defnyddiwr
  49. other: defnyddwyr
  50. two: defnyddwyr
  51. zero: defnyddwyr
  52. user_count_before: Cartref i
  53. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  54. accounts:
  55. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  56. follow: Dilynwch
  57. followers:
  58. few: Dilynwyr
  59. many: Dilynwyr
  60. one: Dilynwr
  61. other: Dilynwyr
  62. two: Dilynwyr
  63. zero: Dilynwyr
  64. following: Yn dilyn
  65. joined: Ymunodd %{date}
  66. last_active: diweddaraf
  67. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  68. media: Cyfryngau
  69. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  70. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  71. never_active: Peidiwch byth
  72. nothing_here: Does dim byd yma!
  73. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  74. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  75. pin_errors:
  76. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  77. posts:
  78. few: Tŵtiau
  79. many: Tŵtiau
  80. one: Tŵt
  81. other: Tŵtiau
  82. two: Tŵtiau
  83. zero: Tŵtiau
  84. posts_tab_heading: Tŵtiau
  85. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  86. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  87. roles:
  88. admin: Gweinyddwr
  89. bot: Bot
  90. moderator: Safonwr
  91. unavailable: Proffil ddim ar gael
  92. unfollow: Dad-ddilyn
  93. admin:
  94. account_actions:
  95. action: Cyflawni gweithred
  96. title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
  97. account_moderation_notes:
  98. create: Gadael nodyn
  99. created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  100. delete: Dileu
  101. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  102. accounts:
  103. approve: Cymeradwyo
  104. approve_all: Cymeradwyo pob un
  105. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  106. avatar: Afatar
  107. by_domain: Parth
  108. change_email:
  109. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  110. current_email: E-bost Cyfredol
  111. label: Newid E-bost
  112. new_email: E-bost Newydd
  113. submit: Newid E-bost
  114. title: Newid E-bost i %{username}
  115. confirm: Cadarnhau
  116. confirmed: Cadarnhawyd
  117. confirming: Cadarnhau
  118. deleted: Wedi dileu
  119. demote: Diraddio
  120. disable: Diffodd
  121. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  122. disabled: Wedi ei ddiffodd
  123. display_name: Enw arddangos
  124. domain: Parth
  125. edit: Golygu
  126. email: E-bost
  127. email_status: Statws E-bost
  128. enable: Galluogi
  129. enabled: Wedi ei alluogi
  130. feed_url: Ffrwd URL
  131. followers: Dilynwyr
  132. followers_url: URL Dilynwyr
  133. follows: Yn dilyn
  134. header: Pennawd
  135. inbox_url: URL Mewnflwch
  136. invited_by: Gwahoddwyd gan
  137. ip: IP
  138. joined: Ymunodd
  139. location:
  140. all: Popeth
  141. local: Lleol
  142. remote: Pell
  143. title: Lleoliad
  144. login_status: Statws mewngofnodi
  145. media_attachments: Atodiadau
  146. memorialize: Troi yn gofeb
  147. moderation:
  148. active: Yn weithredol
  149. all: Popeth
  150. pending: Yn aros
  151. silenced: Wedi ei dawelu
  152. suspended: Wedi ei atal
  153. title: Goruwchwyliad
  154. moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
  155. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  156. most_recent_ip: IP diweddaraf
  157. no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
  158. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  159. not_subscribed: Heb danysgrifio
  160. outbox_url: Allflwch URL
  161. pending: Yn aros am adolygiad
  162. perform_full_suspension: Atal
  163. profile_url: URL proffil
  164. promote: Hyrwyddo
  165. protocol: Protocol
  166. public: Cyhoeddus
  167. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  168. redownload: Adnewyddu proffil
  169. reject: Gwrthod
  170. reject_all: Gwrthod pob un
  171. remove_avatar: Dileu afatar
  172. remove_header: Dileu pennawd
  173. resend_confirmation:
  174. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  175. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  176. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  177. reset: Ailosod
  178. reset_password: Ailosod cyfrinair
  179. resubscribe: Aildanysgrifio
  180. role: Caniatâd
  181. roles:
  182. admin: Gweinyddwr
  183. moderator: Aroglygydd
  184. staff: Staff
  185. user: Defnyddiwr
  186. salmon_url: URL Eog
  187. search: Chwilio
  188. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  189. show:
  190. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  191. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  192. silence: Tawelu
  193. silenced: Tawelwyd
  194. statuses: Statysau
  195. subscribe: Tanysgrifio
  196. suspended: Ataliwyd
  197. time_in_queue: Yn aros yn y rhestr am %{time}
  198. title: Cyfrifon
  199. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  200. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  201. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  202. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  203. username: Enw defnyddiwr
  204. warn: Rhybuddio
  205. web: Gwe
  206. action_logs:
  207. actions:
  208. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  209. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  210. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  211. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  212. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  213. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  214. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  215. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  216. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  217. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  218. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  219. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  220. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  221. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  222. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  223. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  224. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  225. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  226. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  227. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  228. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  229. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  230. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  231. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  232. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  233. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  234. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  235. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  236. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  237. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  238. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  239. title: Log archwilio
  240. custom_emojis:
  241. by_domain: Parth
  242. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  243. copy: Copïo
  244. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  245. create_new_category: Create new category
  246. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  247. delete: Dileu
  248. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  249. disable: Diffodd
  250. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  251. emoji: Emoji
  252. enable: Galluogi
  253. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  254. image_hint: PNG hyd at 50KB
  255. listed: Rhestredig
  256. new:
  257. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  258. overwrite: Trosysgrifio
  259. shortcode: Byrgod
  260. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  261. title: Emoji unigryw
  262. uncategorized: Heb gategori
  263. unlisted: Heb eu rhestru
  264. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  265. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  266. upload: Uwchlwytho
  267. dashboard:
  268. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  269. config: Cyfluniad
  270. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  271. feature_invites: Dolenni gwahodd
  272. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  273. feature_registrations: Cofrestriadau
  274. feature_relay: Relái ffederasiwn
  275. feature_spam_check: Gwrth-sbam
  276. feature_timeline_preview: Rhagolwg o'r ffrwd
  277. features: Nodweddion
  278. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  279. open_reports: adroddiadau agored
  280. pending_tags: hashnodau yn aros am adolygiad
  281. pending_users: defnyddwyr yn aros am adolygiad
  282. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  283. search: Chwilio testun llawn
  284. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  285. software: Meddalwedd
  286. space: Defnydd o ofod
  287. title: Dangosfwrdd
  288. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  289. trends: Tueddiadau
  290. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  291. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  292. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  293. domain_blocks:
  294. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  295. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  296. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  297. domain: Parth
  298. existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
  299. new:
  300. create: Creu bloc
  301. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  302. severity:
  303. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  304. noop: Dim
  305. silence: Tawelwch
  306. suspend: Atal
  307. title: Blocio parth newydd
  308. private_comment: Sylw preifat
  309. public_comment: Sylw cyhoeddus
  310. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  311. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  312. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  313. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  314. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  315. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  316. severity:
  317. silence: tawelu
  318. suspend: ataliedig
  319. show:
  320. affected_accounts:
  321. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  322. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  323. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  324. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  325. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  326. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  327. retroactive:
  328. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  329. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  330. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  331. undo: Dadwneud
  332. undo: Dadwneud bloc parth
  333. email_domain_blocks:
  334. add_new: Ychwanegu
  335. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  336. delete: Dileu
  337. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  338. domain: Parth
  339. new:
  340. create: Ychwanegu parth
  341. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  342. title: Cosbrestr e-bost
  343. followers:
  344. back_to_account: Nôl i'r gyfrif
  345. title: Dilynwyr %{acct}
  346. instances:
  347. by_domain: Parth
  348. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  349. known_accounts:
  350. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  351. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  352. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  353. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  354. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  355. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  356. moderation:
  357. all: Pob
  358. limited: Gyfyngedig
  359. title: Goruwchwyliad
  360. private_comment: Sylw preifat
  361. public_comment: Sylw cyhoeddus
  362. title: Ffederasiwn
  363. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  364. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  365. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  366. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  367. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  368. invites:
  369. deactivate_all: Diffodd pob un
  370. filter:
  371. all: Pob
  372. available: Ar gael
  373. expired: Wedi dod i ben
  374. title: Hidlo
  375. title: Gwahoddiadau
  376. pending_accounts:
  377. title: Cyfrifau yn aros (%{count})
  378. relays:
  379. add_new: Ychwanegau relái newydd
  380. delete: Dileu
  381. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  382. disable: Diffodd
  383. disabled: Wedi'i ddiffodd
  384. enable: Galluogi
  385. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  386. enabled: Wedi ei alluogi
  387. inbox_url: URL relái
  388. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  389. save_and_enable: Cadw a galluogi
  390. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  391. status: Statws
  392. title: Cyfnewidwyr
  393. report_notes:
  394. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  395. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  396. reports:
  397. account:
  398. note: nodyn
  399. report: adroddiad
  400. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  401. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  402. assign_to_self: Aseinio i mi
  403. assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
  404. comment:
  405. none: Dim
  406. created_at: Adroddwyd
  407. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  408. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  409. notes:
  410. create: Ychwanegu nodyn
  411. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  412. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  413. delete: Dileu
  414. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  415. reopen: Ailagor adroddiad
  416. report: 'Adroddiad #%{id}'
  417. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  418. reported_by: Adroddwyd gan
  419. resolved: Wedi ei ddatrys
  420. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  421. status: Statws
  422. title: Adroddiadau
  423. unassign: Dadneilltuo
  424. unresolved: Heb ei ddatrys
  425. updated_at: Diweddarwyd
  426. settings:
  427. activity_api_enabled:
  428. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  429. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  430. bootstrap_timeline_accounts:
  431. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  432. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  433. contact_information:
  434. email: E-bost busnes
  435. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  436. custom_css:
  437. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  438. title: CSS wedi'i addasu
  439. domain_blocks:
  440. all: I bawb
  441. hero:
  442. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  443. title: Delwedd arwr
  444. mascot:
  445. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  446. title: Llun mascot
  447. peers_api_enabled:
  448. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  449. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  450. preview_sensitive_media:
  451. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  452. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  453. profile_directory:
  454. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  455. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  456. registrations:
  457. closed_message:
  458. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  459. title: Neges gofrestru caeëdig
  460. deletion:
  461. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  462. title: Agor dileu cyfrif
  463. min_invite_role:
  464. disabled: Neb
  465. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  466. registrations_mode:
  467. modes:
  468. approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
  469. none: Ni all unrhyw un cofrestru
  470. open: Gall unrhyw un cofrestru
  471. title: Modd cofrestriadau
  472. show_known_fediverse_at_about_page:
  473. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  474. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  475. show_staff_badge:
  476. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  477. title: Dangos bathodyn staff
  478. site_description:
  479. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  480. title: Disgrifiad achos
  481. site_description_extended:
  482. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  483. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  484. site_short_description:
  485. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  486. title: Disgrifiad byr o'r achos
  487. site_terms:
  488. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  489. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  490. site_title: Enw'r achos
  491. thumbnail:
  492. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  493. title: Mân-lun yr achos
  494. timeline_preview:
  495. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  496. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  497. title: Gosodiadau'r wefan
  498. statuses:
  499. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  500. batch:
  501. delete: Dileu
  502. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  503. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  504. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  505. media:
  506. title: Cyfryngau
  507. no_media: Dim cyfryngau
  508. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  509. title: Statysau cyfrif
  510. with_media: A chyfryngau
  511. tags:
  512. context: Cyd-destun
  513. last_active: Yn weithredol ddiwethaf
  514. name: Hashnod
  515. reviewed: Wedi'i adolygu
  516. title: Hashnodau
  517. unreviewed: Heb ei adolygu
  518. title: Gweinyddiaeth
  519. warning_presets:
  520. add_new: Ychwanegu newydd
  521. delete: Dileu
  522. edit: Golygu
  523. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  524. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  525. admin_mailer:
  526. new_pending_account:
  527. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
  528. subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
  529. new_report:
  530. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  531. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  532. subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  533. appearance:
  534. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  535. advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
  536. animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
  537. confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
  538. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  539. application_mailer:
  540. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  541. salutation: "%{name},"
  542. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  543. view: 'Gweld:'
  544. view_profile: Gweld proffil
  545. view_status: Gweld statws
  546. applications:
  547. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  548. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  549. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  550. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  551. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  552. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  553. your_token: Eich tocyn mynediad
  554. auth:
  555. apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
  556. change_password: Cyfrinair
  557. checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
  558. delete_account: Dileu cyfrif
  559. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  560. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  561. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  562. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  563. login: Mewngofnodi
  564. logout: Allgofnodi
  565. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  566. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  567. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  568. providers:
  569. cas: CAS
  570. saml: SAML
  571. register: Cofrestru
  572. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  573. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  574. reset_password: Ailosod cyfrinair
  575. security: Diogelwch
  576. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  577. trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  578. authorize_follow:
  579. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  580. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  581. follow: Dilyn
  582. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  583. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  584. post_follow:
  585. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  586. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  587. web: I'r wê
  588. title: Dilyn %{acct}
  589. datetime:
  590. distance_in_words:
  591. about_x_hours: "%{count}awr"
  592. about_x_months: "%{count}mis"
  593. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  594. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  595. half_a_minute: Newydd fod
  596. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  597. less_than_x_seconds: Newydd fod
  598. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  599. x_days: "%{count}dydd"
  600. x_minutes: "%{count}munud"
  601. x_months: "%{count}mis"
  602. x_seconds: "%{count}eiliad"
  603. deletes:
  604. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  605. proceed: Dileu cyfrif
  606. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  607. directories:
  608. directory: Cyfeiriadur proffil
  609. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  610. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  611. errors:
  612. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  613. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  614. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  615. '406': This page is not available in the requested format.
  616. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  617. '422':
  618. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  619. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  620. '429': Wedi'i arafu
  621. '500':
  622. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  623. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  624. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  625. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  626. existing_username_validator:
  627. not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
  628. not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  629. exports:
  630. archive_takeout:
  631. date: Dyddiad
  632. download: Lawrlwytho eich archif
  633. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  634. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  635. request: Gwneud cais am eich archif
  636. size: Maint
  637. blocks: Yr ydych yn blocio
  638. csv: CSV
  639. domain_blocks: Blociau parth
  640. follows: Yr ydych yn dilyn
  641. lists: Rhestrau
  642. mutes: Yr ydych yn tawelu
  643. storage: Storio cyfryngau
  644. featured_tags:
  645. add_new: Ychwanegu
  646. errors:
  647. limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
  648. filters:
  649. contexts:
  650. home: Ffrwd gartref
  651. notifications: Hysbysiadau
  652. public: Ffrwd gyhoeddus
  653. thread: Sgyrsiau
  654. edit:
  655. title: Golygu hidlydd
  656. errors:
  657. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  658. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  659. index:
  660. delete: Dileu
  661. title: Hidlyddion
  662. new:
  663. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  664. footer:
  665. developers: Datblygwyr
  666. more: Mwy…
  667. resources: Adnoddau
  668. generic:
  669. all: Popeth
  670. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  671. copy: Copïo
  672. order_by: Trefnu wrth
  673. save_changes: Cadw newidiadau
  674. validation_errors:
  675. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  676. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  677. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  678. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  679. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  680. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  681. html_validator:
  682. invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  683. identity_proofs:
  684. active: Yn weithredol
  685. authorize: Ie, awdurdodi
  686. authorize_connection_prompt: Awdurdodi y cysylltiad cryptograffig hon?
  687. errors:
  688. failed: Methwyd y cysylltiad cryptograffig. Ceisiwch eto o %{provider}, os gwelwch yn dda.
  689. keybase:
  690. invalid_token: Mae tocynnau keybase yn hashiau o llofnodau ac mae rhaid iddynt bod yn 66 cymeriadau hecs
  691. verification_failed: Nid yw Keybase yn adnabod y tocyn hyn fel llofnod defnyddiwr Keybase %{kb_username}. Cesiwch eto o Keybase, os gwelwch yn dda.
  692. wrong_user: Ni all greu prawf ar gyfer %{proving} tra wedi mewngofnodi fel %{current}. Mewngofnodi fel %{proving} a cheisiwch eto.
  693. explanation_html: Fama gallwch cysylltu i'ch hunanieithau arall yn cryptograffig, er enghraifft proffil Keybase. Mae hyn yn gadael pobl arall i anfon chi negeseuon amgryptiedig a ymddiried mewn cynnwys rydych yn eich anfon iddynt.
  694. i_am_html: Rydw i'n %{username} ar %{service}.
  695. identity: Hunaniaeth
  696. inactive: Anweithgar
  697. publicize_checkbox: 'A thŵtiwch hon:'
  698. publicize_toot: 'Wedi profi! Rydw i''n %{username} ar %{service}: %{url}'
  699. status: Statws gwirio
  700. view_proof: Gweld prawf
  701. imports:
  702. modes:
  703. merge: Cyfuno
  704. merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
  705. overwrite: Trosysgrifio
  706. overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
  707. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  708. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  709. types:
  710. blocking: Rhestr blocio
  711. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  712. following: Rhestr dilyn
  713. muting: Rhestr tawelu
  714. upload: Uwchlwytho
  715. in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  716. invites:
  717. delete: Dadactifadu
  718. expired: Wedi darfod
  719. expires_in:
  720. '1800': 30 munud
  721. '21600': 6 awr
  722. '3600': 1 awr
  723. '43200': 12 awr
  724. '604800': 1 wythnos
  725. '86400': 1 dydd
  726. expires_in_prompt: Byth
  727. generate: Cynhyrchu
  728. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  729. max_uses:
  730. few: "%{count} defnydd"
  731. many: "%{count} defnydd"
  732. one: 1 iws
  733. other: "%{count} defnydd"
  734. two: "%{count} defnydd"
  735. zero: "%{count} defnydd"
  736. max_uses_prompt: Dim terfyn
  737. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  738. table:
  739. expires_at: Darfod ar
  740. uses: Defnyddiau
  741. title: Gwahodd pobl
  742. lists:
  743. errors:
  744. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  745. media_attachments:
  746. validations:
  747. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  748. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  749. migrations:
  750. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  751. errors:
  752. not_found: ni ellid dod o hyd iddo
  753. moderation:
  754. title: Goruwchwyliad
  755. notification_mailer:
  756. digest:
  757. action: Gweld holl hysbysiadau
  758. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  759. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  760. new_followers_summary:
  761. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  762. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  763. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  764. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  765. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  766. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  767. subject:
  768. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  769. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  770. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  771. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  772. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  773. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  774. title: Yn eich absenoldeb...
  775. favourite:
  776. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  777. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  778. title: Ffefryn newydd
  779. follow:
  780. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  781. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  782. title: Dilynwr newydd
  783. follow_request:
  784. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  785. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  786. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  787. title: Cais dilynwr newydd
  788. mention:
  789. action: Ateb
  790. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  791. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  792. title: Crywbylliad newydd
  793. reblog:
  794. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  795. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  796. title: Hwb newydd
  797. number:
  798. human:
  799. decimal_units:
  800. format: "%n%u"
  801. units:
  802. billion: Biliwn
  803. million: Miliwn
  804. quadrillion: Cwadriliwn
  805. thousand: Mil
  806. trillion: Triliwn
  807. pagination:
  808. newer: Diweddarach
  809. next: Nesaf
  810. older: Hŷn
  811. prev: Blaenorol
  812. truncate: "&hellip;"
  813. polls:
  814. errors:
  815. already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
  816. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  817. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  818. duration_too_short: yn rhy fuan
  819. expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
  820. over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
  821. too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
  822. too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  823. preferences:
  824. other: Arall
  825. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  826. public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  827. relationships:
  828. activity: Gweithgareddau cyfrif
  829. dormant: Segur
  830. last_active: Gweithred ddiwethaf
  831. most_recent: Yn diweddaraf
  832. moved: Wedi symud
  833. mutual: Cydfuddiannol
  834. primary: Cynradd
  835. relationship: Perthynas
  836. remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
  837. remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
  838. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
  839. status: Statws cyfrif
  840. remote_follow:
  841. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  842. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  843. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  844. proceed: Ymlaen i ddilyn
  845. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  846. reason_html: |-
  847. <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
  848. Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  849. remote_interaction:
  850. favourite:
  851. proceed: Ymlaen i hoffi
  852. prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
  853. reblog:
  854. proceed: Ymlaen i fŵstio
  855. prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
  856. reply:
  857. proceed: Ymlaen i ateb
  858. prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  859. scheduled_statuses:
  860. over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
  861. over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
  862. too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  863. sessions:
  864. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  865. browser: Porwr
  866. browsers:
  867. alipay: Alipay
  868. blackberry: Blackberry
  869. chrome: Chrome
  870. edge: Microsoft Edge
  871. electron: Electron
  872. firefox: Firefox
  873. generic: Porwr anhysbys
  874. ie: Internet Explorer
  875. micro_messenger: MicroMessenger
  876. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  877. opera: Opera
  878. otter: Otter
  879. phantom_js: PhantomJS
  880. qq: Porwr QQ
  881. safari: Safari
  882. uc_browser: UCBrowser
  883. weibo: Weibo
  884. current_session: Sesiwn cyfredol
  885. description: "%{browser} ar %{platform}"
  886. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  887. ip: IP
  888. platforms:
  889. adobe_air: Adobe Air
  890. android: Android
  891. blackberry: Blackberry
  892. chrome_os: OS Chrome
  893. firefox_os: OS Firefox
  894. ios: iOS
  895. linux: Linux
  896. mac: Mac
  897. other: platfform anhysbys
  898. windows: Windows
  899. windows_mobile: Windows Mobile
  900. windows_phone: Ffôn Windows
  901. revoke: Diddymu
  902. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  903. title: Sesiynau
  904. settings:
  905. account: Cyfrif
  906. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  907. appearance: Arddangosiad
  908. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  909. back: Yn ôl i Mastodon
  910. delete: Dileu cyfrif
  911. development: Datblygu
  912. edit_profile: Golygu proffil
  913. export: Allforio data
  914. featured_tags: Hashnodau Nodedig
  915. identity_proofs: Profiadau Hunaniaeth
  916. import: Mewnforio
  917. import_and_export: Mewnfori ac allfori
  918. migrate: Mudo cyfrif
  919. notifications: Hysbysiadau
  920. preferences: Dewisiadau
  921. profile: Proffil
  922. relationships: Dilynion a dilynwyr
  923. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  924. statuses:
  925. attached:
  926. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  927. image:
  928. few: "%{count} o luniau"
  929. many: "%{count} o luniau"
  930. one: "%{count} llun"
  931. other: "%{count} o luniau"
  932. two: "%{count} o luniau"
  933. zero: "%{count} o luniau"
  934. video:
  935. few: "%{count} fideo"
  936. many: "%{count} fideo"
  937. one: "%{count} fideo"
  938. other: "%{count} fideo"
  939. two: "%{count} fideo"
  940. zero: "%{count} fideo"
  941. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  942. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  943. disallowed_hashtags:
  944. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  945. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  946. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  947. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  948. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  949. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  950. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  951. open_in_web: Agor yn y wê
  952. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  953. pin_errors:
  954. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  955. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  956. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  957. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  958. poll:
  959. total_votes:
  960. few: "%{count} o bleidleisiau"
  961. many: "%{count} o bleidleisiau"
  962. one: "%{count} bleidlais"
  963. other: "%{count} o bleidleisiau"
  964. two: "%{count} o bleidleisiau"
  965. zero: "%{count} pleidlais"
  966. vote: Pleidleisio
  967. show_more: Dangos mwy
  968. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  969. title: '%{name}: "%{quote}"'
  970. visibilities:
  971. private: Dilynwyr yn unig
  972. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  973. public: Cyhoeddus
  974. public_long: Gall pawb weld
  975. unlisted: Heb ei restru
  976. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  977. stream_entries:
  978. pinned: Tŵt wedi'i binio
  979. reblogged: hybwyd
  980. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  981. terms:
  982. body_html: |
  983. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  984. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  985. <ul>
  986. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  987. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  988. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  989. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  990. </ul>
  991. <hr class="spacer" />
  992. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  993. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  994. <ul>
  995. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  996. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  997. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  998. </ul>
  999. <hr class="spacer" />
  1000. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  1001. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  1002. <hr class="spacer" />
  1003. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  1004. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  1005. <ul>
  1006. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  1007. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  1008. </ul>
  1009. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  1010. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  1011. <hr class="spacer"/>
  1012. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  1013. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  1014. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  1015. <hr class="spacer" />
  1016. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  1017. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  1018. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  1019. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  1020. <hr class="spacer" />
  1021. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  1022. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1023. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1024. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  1025. <hr class="spacer" />
  1026. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  1027. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  1028. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  1029. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  1030. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  1031. themes:
  1032. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1033. default: Mastodon (Tywyll)
  1034. mastodon-light: Mastodon (golau)
  1035. time:
  1036. formats:
  1037. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1038. month: "%b %Y"
  1039. two_factor_authentication:
  1040. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1041. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  1042. disable: Diffodd
  1043. enable: Galluogi
  1044. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  1045. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  1046. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  1047. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  1048. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  1049. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  1050. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  1051. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  1052. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1053. setup: Sefydlu
  1054. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1055. user_mailer:
  1056. backup_ready:
  1057. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1058. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1059. title: Allfudo archif
  1060. warning:
  1061. explanation:
  1062. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  1063. silence: Pan mae eich cyfrif yn gyfyngiedig, dim ond pobl sydd yn barod yn eich dilyn yn gweld eich tŵtiau ar y gweinydd hon, a efallai byddwch yn cael eich tynnu o restrau cyhoeddus. Er hyn, gall eraill eich dilyn chi wrth law.
  1064. suspend: Mae eich cyfrif wedi cael ei wahardd, a mae gyd o'ch tŵtiau a'ch ffeiliau cyfrwng uwchlwythadwy wedi cael eu tynnu or gweinydd yn barhaol, ac o weinyddau ble yr oedd eich dilynwyr.
  1065. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  1066. subject:
  1067. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1068. none: Rhybudd am %{acct}
  1069. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1070. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1071. title:
  1072. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1073. none: Rhybudd
  1074. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1075. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  1076. welcome:
  1077. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1078. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  1079. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1080. final_action: Dechrau postio
  1081. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  1082. full_handle: Eich enw llawn
  1083. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  1084. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  1085. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  1086. subject: Croeso i Mastodon
  1087. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  1088. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  1089. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  1090. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  1091. tips: Awgrymiadau
  1092. title: Croeso, %{name}!
  1093. users:
  1094. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1095. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  1096. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1097. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1098. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1099. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1100. verification:
  1101. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  1102. verification: Dilysu