The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Não pode escolher mais do que 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
 
 
 
 

1236 linhas
65 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diesen Server
  7. active_count_after: aktiv
  8. active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
  9. administered_by: 'Betrieben von:'
  10. api: API
  11. apps: Mobile Apps
  12. apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
  13. browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
  14. browse_local_posts: Durchsuche einen Live-Stream von öffentlichen Beiträgen von diesem Server
  15. browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon
  16. contact: Kontakt
  17. contact_missing: Nicht angegeben
  18. contact_unavailable: Nicht verfügbar
  19. discover_users: Benutzer entdecken
  20. documentation: Dokumentation
  21. federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
  22. get_apps: Versuche eine mobile App
  23. hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert.
  26. Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren.
  27. learn_more: Mehr erfahren
  28. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  29. see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
  30. server_stats: 'Serverstatistiken:'
  31. source_code: Quellcode
  32. status_count_after:
  33. one: Beitrag
  34. other: Beiträge
  35. status_count_before: mit
  36. tagline: Finde deine Freunde und entdecke neue
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. unavailable_content: Nicht verfügbarer Inhalt
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Server
  41. reason: 'Grund:'
  42. rejecting_media: Mediendateien dieses Servers werden nicht verarbeitet und keine Thumbnails werden angezeigt, was manuelles anklicken auf den anderen Server erfordert.
  43. silenced: Beiträge von diesem Server werden nirgends angezeigt, außer in deiner Startseite, wenn du der Person folgst, die den Beitrag verfasst hat.
  44. suspended: Du kannst niemanden von diesem Server folgen, und keine Daten werden verarbeitet oder gespeichert und keine Daten ausgetauscht.
  45. unavailable_content_html: Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
  46. user_count_after:
  47. one: Profil
  48. other: Profile
  49. user_count_before: Hostet
  50. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  53. endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt.
  54. featured_tags_hint: Du kannst spezifische Hashtags, die hier angezeigt werden, angeben.
  55. follow: Folgen
  56. followers:
  57. one: Folgender
  58. other: Folgende
  59. following: Folgt
  60. joined: Beigetreten am %{date}
  61. last_active: zuletzt aktiv
  62. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  63. media: Medien
  64. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  65. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  66. never_active: Nie
  67. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  68. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  69. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  70. pin_errors:
  71. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  72. posts:
  73. one: Beitrag
  74. other: Beiträge
  75. posts_tab_heading: Beiträge
  76. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  77. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  78. roles:
  79. admin: Administrator
  80. bot: Bot
  81. group: Gruppe
  82. moderator: Moderator
  83. unavailable: Profil nicht verfügbar
  84. unfollow: Entfolgen
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Aktion ausführen
  88. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Notiz erstellen
  91. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  92. delete: Löschen
  93. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  94. accounts:
  95. approve: Akzeptieren
  96. approve_all: Alle akzeptieren
  97. are_you_sure: Bist du sicher?
  98. avatar: Profilbild
  99. by_domain: Domain
  100. change_email:
  101. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  102. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  103. label: E-Mail-Adresse ändern
  104. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  105. submit: E-Mail-Adresse ändern
  106. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  107. confirm: Bestätigen
  108. confirmed: Bestätigt
  109. confirming: Bestätigung
  110. deleted: Gelöscht
  111. demote: Degradieren
  112. disable: Ausschalten
  113. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  114. disabled: Ausgeschaltet
  115. display_name: Anzeigename
  116. domain: Domain
  117. edit: Bearbeiten
  118. email: E-Mail
  119. email_status: E-Mail-Status
  120. enable: Freischalten
  121. enabled: Freigegeben
  122. followers: Folgende
  123. follows: Folgt
  124. header: Titelbild
  125. inbox_url: Posteingangs-URL
  126. invited_by: Eingeladen von
  127. ip: IP-Adresse
  128. joined: Beigetreten
  129. location:
  130. all: Alle
  131. local: Lokal
  132. remote: Fern
  133. title: Ursprung
  134. login_status: Loginstatus
  135. media_attachments: Dateien
  136. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  137. moderation:
  138. active: Aktiv
  139. all: Alle
  140. pending: In Warteschlange
  141. silenced: Stummgeschaltet
  142. suspended: Gesperrt
  143. title: Moderation
  144. moderation_notes: Moderationsnotizen
  145. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  146. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  147. no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
  148. no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
  149. not_subscribed: Nicht abonniert
  150. pending: In Warteschlange
  151. perform_full_suspension: Verbannen
  152. promote: Befördern
  153. protocol: Protokoll
  154. public: Öffentlich
  155. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  156. redownload: Profil neu laden
  157. reject: Ablehnen
  158. reject_all: Alle ablehnen
  159. remove_avatar: Profilbild entfernen
  160. remove_header: Titelbild entfernen
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Diese_r Benutzer_in wurde bereits bestätigt
  163. send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
  164. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  165. reset: Zurücksetzen
  166. reset_password: Passwort zurücksetzen
  167. resubscribe: Wieder abonnieren
  168. role: Berechtigungen
  169. roles:
  170. admin: Administrator
  171. moderator: Moderator_in
  172. staff: Mitarbeiter
  173. user: Nutzer
  174. search: Suche
  175. search_same_ip: Andere Benutzer mit derselben IP
  176. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  177. show:
  178. created_reports: Erstellte Meldungen
  179. targeted_reports: Von anderen gemeldet
  180. silence: Stummschalten
  181. silenced: Stummgeschaltet
  182. statuses: Beiträge
  183. subscribe: Abonnieren
  184. suspended: Verbannt
  185. time_in_queue: "%{time} in der Warteschlange"
  186. title: Konten
  187. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  188. undo_silenced: Stummschaltung aufheben
  189. undo_suspension: Verbannung aufheben
  190. unsubscribe: Abbestellen
  191. username: Profilname
  192. warn: Warnen
  193. web: Web
  194. whitelisted: Auf der Whitelist
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  198. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  199. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  200. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  201. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  202. create_domain_allow: "%{name} hat die Domain %{target} gewhitelistet"
  203. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  204. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  205. demote_user: "%{name} stufte Benutzer_in %{target} herunter"
  206. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  207. destroy_domain_allow: "%{name} hat die Domain %{target} von der Whitelist entfernt"
  208. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  209. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  210. destroy_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt"
  211. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  212. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  213. disable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  214. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  215. enable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} aktiviert"
  216. memorialize_account: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt"
  217. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  218. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  219. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  220. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt"
  221. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  222. silence_account: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet"
  223. suspend_account: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt"
  224. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  225. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben"
  226. unsuspend_account: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben"
  227. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert"
  228. update_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert"
  229. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  230. title: Überprüfungsprotokoll
  231. custom_emojis:
  232. assign_category: Kategorie zuweisen
  233. by_domain: Domain
  234. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  235. copy: Kopieren
  236. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  237. create_new_category: Neue Kategorie erstellen
  238. created_msg: Emoji erstellt!
  239. delete: Löschen
  240. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  241. disable: Deaktivieren
  242. disabled: Deaktiviert
  243. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  244. emoji: Emoji
  245. enable: Aktivieren
  246. enabled: Aktiviert
  247. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  248. image_hint: PNG bis zu 50 kB
  249. list: Liste
  250. listed: Gelistet
  251. new:
  252. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  253. overwrite: Überschreiben
  254. shortcode: Kürzel
  255. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  256. title: Eigene Emojis
  257. uncategorized: Nicht kategorisiert
  258. unlist: Nicht listen
  259. unlisted: Ungelistet
  260. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  261. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  262. upload: Hochladen
  263. dashboard:
  264. authorized_fetch_mode: Autorisierter Abruf-Modus
  265. backlog: Rückständige Jobs
  266. config: Konfiguration
  267. feature_deletions: Kontolöschung
  268. feature_invites: Einladungen
  269. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  270. feature_registrations: Offene Anmeldung
  271. feature_relay: Föderationsrelais
  272. feature_spam_check: Anti-Spam
  273. feature_timeline_preview: Zeitleistenvorschau
  274. features: Funktionen
  275. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  276. open_reports: Ausstehende Meldungen
  277. pending_tags: Hashtags, die auf eine Überprüfung warten
  278. pending_users: Benutzer, die auf eine Überprüfung warten
  279. recent_users: Neueste Nutzer
  280. search: Volltextsuche
  281. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  282. software: Software
  283. space: Speicherverbrauch
  284. title: Übersicht
  285. total_users: Benutzer insgesamt
  286. trends: Trends
  287. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  288. week_users_active: Aktiv diese Woche
  289. week_users_new: Benutzer diese Woche
  290. whitelist_mode: Whitelist-Modus
  291. domain_allows:
  292. add_new: Whitelist-Domain
  293. created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt
  294. destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt
  295. undo: Von der Whitelist entfernen
  296. domain_blocks:
  297. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  298. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  299. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  300. domain: Domain
  301. edit: Domainblockade bearbeiten
  302. existing_domain_block_html: Es gibt schon eine Blockade für %{name}, diese muss erst <a href="%{unblock_url}">aufgehoben</a> werden.
  303. new:
  304. create: Blockade einrichten
  305. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  306. severity:
  307. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  308. noop: Kein
  309. silence: Stummschaltung
  310. suspend: Sperre
  311. title: Neue Domain-Blockade
  312. private_comment: Privater Kommentar
  313. private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderatoren.
  314. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  315. public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist.
  316. reject_media: Mediendateien ablehnen
  317. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  318. reject_reports: Meldungen ablehnen
  319. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  320. rejecting_media: Mediendateien werden nicht gespeichert
  321. rejecting_reports: Meldungen werden ignoriert
  322. severity:
  323. silence: stummgeschaltet
  324. suspend: gesperrt
  325. show:
  326. affected_accounts:
  327. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  328. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  329. retroactive:
  330. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  331. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  332. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  333. undo: Zurücknehmen
  334. undo: Domainblockade zurücknehmen
  335. view: Zeige Domain-Blockade
  336. email_domain_blocks:
  337. add_new: Neue hinzufügen
  338. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  339. delete: Löschen
  340. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  341. domain: Domain
  342. empty: Keine E-Mail-Domains sind momentan auf der Blacklist.
  343. new:
  344. create: Blockade erstellen
  345. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  346. title: E-Mail-Domain-Blockade
  347. followers:
  348. back_to_account: Zurück zum Konto
  349. title: "%{acct}'s Follower"
  350. instances:
  351. by_domain: Domain
  352. delivery_available: Zustellung funktioniert
  353. known_accounts:
  354. one: "%{count} bekanntes Konto"
  355. other: "%{count} bekannte Konten"
  356. moderation:
  357. all: Alle
  358. limited: Beschränkt
  359. title: Moderation
  360. private_comment: Privater Kommentar
  361. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  362. title: Föderation
  363. total_blocked_by_us: Von uns blockiert
  364. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  365. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  366. total_reported: Beschwerden über sie
  367. total_storage: Medienanhänge
  368. invites:
  369. deactivate_all: Alle deaktivieren
  370. filter:
  371. all: Alle
  372. available: Verfügbar
  373. expired: Ausgelaufen
  374. title: Filter
  375. title: Einladungen
  376. pending_accounts:
  377. title: Ausstehende Konten (%{count})
  378. relays:
  379. add_new: Neues Relay hinzufügen
  380. delete: Löschen
  381. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  382. disable: Ausschalten
  383. disabled: Ausgeschaltet
  384. enable: Einschalten
  385. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  386. enabled: Eingeschaltet
  387. inbox_url: Relay-URL
  388. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  389. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  390. setup: Relaisverbindung einrichten
  391. signatures_not_enabled: Relais funktionieren nicht korrekt, während der sichere Modus oder der Whitelist-Modus aktiviert ist
  392. status: Zustand
  393. title: Relais
  394. report_notes:
  395. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  396. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  397. reports:
  398. account:
  399. notes:
  400. one: "%{count} Notiz"
  401. other: "%{count} Notizen"
  402. reports:
  403. one: "%{count} Bericht"
  404. other: "%{count} Berichte"
  405. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  406. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  407. assign_to_self: Mir zuweisen
  408. assigned: Zugewiesener Moderator
  409. by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
  410. comment:
  411. none: Kein
  412. created_at: Gemeldet
  413. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  414. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  415. notes:
  416. create: Kommentar hinzufügen
  417. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  418. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  419. delete: Löschen
  420. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  421. reopen: Meldung wieder eröffnen
  422. report: 'Meldung #%{id}'
  423. reported_account: Gemeldetes Konto
  424. reported_by: Gemeldet von
  425. resolved: Gelöst
  426. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  427. status: Zustand
  428. title: Meldungen
  429. unassign: Zuweisung entfernen
  430. unresolved: Ungelöst
  431. updated_at: Aktualisiert
  432. settings:
  433. activity_api_enabled:
  434. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  435. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  436. bootstrap_timeline_accounts:
  437. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  438. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  439. contact_information:
  440. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  441. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  442. custom_css:
  443. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  444. title: Benutzerdefiniertes CSS
  445. default_noindex:
  446. desc_html: Beeinflusst alle Benutzer, die diese Einstellung nicht selbst geändert haben
  447. title: Benutzer aus Suchmaschinen-Indizierung standardmäßig herausnehmen
  448. domain_blocks:
  449. all: An alle
  450. disabled: An niemanden
  451. title: Zeige Domain-Blockaden
  452. users: Für angemeldete lokale Benutzer
  453. domain_blocks_rationale:
  454. title: Rationale anzeigen
  455. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  456. title: Aktiviere die Option "Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen"
  457. hero:
  458. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
  459. title: Bild für Einstiegsseite
  460. mascot:
  461. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  462. title: Maskottchen-Bild
  463. peers_api_enabled:
  464. desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediversum gefunden hat
  465. title: Veröffentliche entdeckte Server durch die API
  466. preview_sensitive_media:
  467. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  468. title: Heikle Medien im OpenGraph-Vorschau anzeigen
  469. profile_directory:
  470. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  471. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  472. registrations:
  473. closed_message:
  474. desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen
  475. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  476. deletion:
  477. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  478. title: Kontolöschung erlauben
  479. min_invite_role:
  480. disabled: Niemand
  481. title: Einladungen erlauben von
  482. registrations_mode:
  483. modes:
  484. approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
  485. none: Niemand kann sich registrieren
  486. open: Jeder kann sich registrieren
  487. title: Registrierungsmodus
  488. show_known_fediverse_at_about_page:
  489. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
  490. title: Zeige eine öffentliche Zeitleiste auf der Einstiegsseite
  491. show_staff_badge:
  492. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  493. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  494. site_description:
  495. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  496. title: Beschreibung des Servers
  497. site_description_extended:
  498. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  499. title: Erweiterte Beschreibung des Servers
  500. site_short_description:
  501. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
  502. title: Kurze Beschreibung des Servers
  503. site_terms:
  504. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
  505. title: Benutzerdefinierte Geschäftsbedingungen
  506. site_title: Name des Servers
  507. spam_check_enabled:
  508. desc_html: Mastodon kann automatisch Server stummschalten und automatisch Konten melden basierend auf Maßnahmen wie die Erkennung von Konten, die wiederholt unerwünschte Nachrichten senden. Es können hierbei mögliche Probleme auftreten.
  509. title: Anti-Spam
  510. thumbnail:
  511. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  512. title: Vorschaubild des Servers
  513. timeline_preview:
  514. desc_html: Auf der Einstiegsseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  515. title: Zeitleisten-Vorschau
  516. title: Server-Einstellungen
  517. trendable_by_default:
  518. desc_html: Betroffene Hashtags, die bisher nicht gesperrt wurden
  519. title: Hashtags ohne vorherige Überprüfung erlauben zu trenden
  520. trends:
  521. desc_html: Zuvor überprüfte Hashtags öffentlich anzeigen, die derzeit angesagt sind
  522. title: Trendende Hashtags
  523. statuses:
  524. back_to_account: Zurück zum Konto
  525. batch:
  526. delete: Löschen
  527. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  528. nsfw_on: Als heikel markieren
  529. deleted: Gelöscht
  530. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  531. media:
  532. title: Medien
  533. no_media: Keine Medien
  534. no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
  535. title: Beiträge des Kontos
  536. with_media: Mit Medien
  537. tags:
  538. accounts_today: Einzigartige Nutzungen heute
  539. accounts_week: Einzigartige Nutzung dieser Woche
  540. breakdown: Heruntergebrochene Statistiken der heutigen Nutzung nach Quelle
  541. context: Kontext
  542. directory: Im Verzeichnis
  543. in_directory: "%{count} im Verzeichnis"
  544. last_active: Zuletzt aktiv
  545. most_popular: Am beliebtesten
  546. most_recent: Neuste
  547. name: Hashtag
  548. review: Prüfstatus
  549. reviewed: Überprüft
  550. title: Hashtags
  551. trending_right_now: Aktuell in den Trends
  552. unique_uses_today: "%{count} Beiträge heute"
  553. unreviewed: Nicht überprüft
  554. updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
  555. title: Administration
  556. warning_presets:
  557. add_new: Neu hinzufügen
  558. delete: Löschen
  559. edit: Bearbeiten
  560. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  561. title: Warnungsvorlagen verwalten
  562. admin_mailer:
  563. new_pending_account:
  564. body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
  565. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
  566. new_report:
  567. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  568. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  569. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  570. new_trending_tag:
  571. body: 'Der Hashtag #%{name} ist heute am trenden, aber wurde vorher noch nicht überprüft. Er wird nicht öffentlich angezeigt, es sei denn du erlaubst es oder speicherst das Formular ab und vergisst es.'
  572. subject: Neuer Hashtag zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (#%{name})
  573. aliases:
  574. add_new: Alias erstellen
  575. created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten.
  576. deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus diesem Konto zu diesem zu verschieben ist nicht mehr möglich.
  577. hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet</strong>.
  578. remove: Alle Aliase aufheben
  579. appearance:
  580. advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche
  581. advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags.
  582. animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
  583. confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster
  584. discovery: Entdecken
  585. localization:
  586. body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt.
  587. guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon
  588. guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen.
  589. sensitive_content: Heikle Inhalte
  590. toot_layout: Beitragslayout
  591. application_mailer:
  592. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  593. salutation: "%{name},"
  594. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  595. view: 'Ansehen:'
  596. view_profile: Zeige Profil
  597. view_status: Beitrag öffnen
  598. applications:
  599. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  600. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  601. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  602. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  603. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  604. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  605. your_token: Dein Zugangs-Token
  606. auth:
  607. apply_for_account: Eine Einladung anfragen
  608. change_password: Passwort
  609. checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
  610. checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> zu
  611. delete_account: Konto löschen
  612. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  613. description:
  614. prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
  615. prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an!
  616. suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr!
  617. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  618. forgot_password: Passwort vergessen?
  619. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  620. login: Anmelden
  621. logout: Abmelden
  622. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  623. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  624. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  625. providers:
  626. cas: CAS
  627. saml: SAML
  628. register: Registrieren
  629. registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
  630. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  631. reset_password: Passwort zurücksetzen
  632. security: Sicherheit
  633. set_new_password: Neues Passwort setzen
  634. setup:
  635. email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
  636. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
  637. title: Konfiguration
  638. status:
  639. account_status: Kontostatus
  640. confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail.
  641. functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
  642. pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde.
  643. redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird.
  644. trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
  645. authorize_follow:
  646. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  647. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  648. follow: Folgen
  649. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  650. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  651. post_follow:
  652. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  653. return: Zeige das Profil
  654. web: In der Benutzeroberfläche öffnen
  655. title: "%{acct} folgen"
  656. challenge:
  657. confirm: Fortfahren
  658. hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
  659. invalid_password: Ungültiges Passwort
  660. prompt: Gib dein Passwort ein um fortzufahren
  661. datetime:
  662. distance_in_words:
  663. about_x_hours: "%{count}h"
  664. about_x_months: "%{count}mo"
  665. about_x_years: "%{count}y"
  666. almost_x_years: "%{count}y"
  667. half_a_minute: Gerade eben
  668. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  669. less_than_x_seconds: Gerade eben
  670. over_x_years: "%{count}J"
  671. x_days: "%{count}T"
  672. x_minutes: "%{count}m"
  673. x_months: "%{count}mo"
  674. x_seconds: "%{count}s"
  675. deletes:
  676. challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
  677. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  678. confirm_username: Gib deinen Benutzernamen ein, um das Verfahren zu bestätigen
  679. proceed: Konto löschen
  680. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  681. warning:
  682. before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
  683. caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
  684. data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt
  685. email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
  686. email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
  687. email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
  688. irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren
  689. more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzrichtlinie</a>.
  690. username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar
  691. username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar
  692. directories:
  693. directory: Profilverzeichnis
  694. explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
  695. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  696. domain_validator:
  697. invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name
  698. errors:
  699. '400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft.
  700. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  701. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
  702. '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
  703. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
  704. '422':
  705. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  706. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  707. '429': Du wurdest gedrosselt
  708. '500':
  709. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  710. title: Diese Seite ist kaputt
  711. '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
  712. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  713. existing_username_validator:
  714. not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
  715. not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
  716. exports:
  717. archive_takeout:
  718. date: Datum
  719. download: Dein Archiv herunterladen
  720. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  721. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  722. request: Dein Archiv anfragen
  723. size: Größe
  724. blocks: Du hast blockiert
  725. csv: CSV
  726. domain_blocks: Domainblockaden
  727. lists: Listen
  728. mutes: Du hast stummgeschaltet
  729. storage: Medienspeicher
  730. featured_tags:
  731. add_new: Neu hinzufügen
  732. errors:
  733. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
  734. hint_html: "<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
  735. filters:
  736. contexts:
  737. home: Startseite
  738. notifications: Benachrichtigungen
  739. public: Öffentliche Zeitleisten
  740. thread: Gespräche
  741. edit:
  742. title: Filter bearbeiten
  743. errors:
  744. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  745. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  746. index:
  747. delete: Löschen
  748. empty: Du hast keine Filter.
  749. title: Filter
  750. new:
  751. title: Neuen Filter hinzufügen
  752. footer:
  753. developers: Entwickler
  754. more: Mehr…
  755. resources: Ressourcen
  756. trending_now: In den Trends
  757. generic:
  758. all: Alle
  759. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  760. copy: Kopieren
  761. no_batch_actions_available: Keine Massenaktionen auf dieser Seite verfügbar
  762. order_by: Sortieren nach
  763. save_changes: Änderungen speichern
  764. validation_errors:
  765. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  766. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  767. html_validator:
  768. invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}'
  769. identity_proofs:
  770. active: Aktiv
  771. authorize: Ja, autorisieren
  772. authorize_connection_prompt: Diese kryptographische Verbindung autorisieren?
  773. errors:
  774. failed: Die kryptographische Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal von %{provider}.
  775. keybase:
  776. invalid_token: Keybase-Tokens sind Hashsignaturen und müssen 66 Hexadezimalzeichen lang sein
  777. verification_failed: Keybase nimmt dieses Token nicht als Signatur für Keybase-Benutzer %{kb_username} an. Bitte versuche es nochmal über Keybase.
  778. wrong_user: Kann keinen Beweis für %{proving} erstellen während du als %{current} angemeldet bist. Melde dich als %{proving} an und versuche es noch einmal.
  779. explanation_html: Hier kannst du kryptographisch deine anderen Identitäten wie dein Keybase-Profil verbinden. Dadurch können andere Leute dir verschlüsselte Nachrichten senden und dem Inhalt, den sie dir senden, vertrauen.
  780. i_am_html: Ich bin %{username} auf %{service}.
  781. identity: Identität
  782. inactive: Inaktiv
  783. publicize_checkbox: 'Und poste das:'
  784. publicize_toot: 'Es ist offiziell! Ich bin %{username} auf %{service}: %{url}'
  785. status: Verifizierungsstatus
  786. view_proof: Zeige Nachweis
  787. imports:
  788. modes:
  789. merge: Zusammenführen
  790. merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
  791. overwrite: Überschreiben
  792. overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
  793. preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  794. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  795. types:
  796. blocking: Blockierliste
  797. domain_blocking: Domain-Blockliste
  798. following: Folgeliste
  799. muting: Stummschaltungsliste
  800. upload: Hochladen
  801. in_memoriam_html: In Gedenken.
  802. invites:
  803. delete: Deaktivieren
  804. expired: Abgelaufen
  805. expires_in:
  806. '1800': 30 Minuten
  807. '21600': 6 Stunden
  808. '3600': 1 Stunde
  809. '43200': 12 Stunden
  810. '604800': 1 Woche
  811. '86400': 1 Tag
  812. expires_in_prompt: Nie
  813. generate: Generieren
  814. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  815. max_uses:
  816. one: 1 mal verwendet
  817. other: "%{count} mal verwendet"
  818. max_uses_prompt: Kein Limit
  819. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
  820. table:
  821. expires_at: Läuft ab
  822. uses: Verwendungen
  823. title: Leute einladen
  824. lists:
  825. errors:
  826. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  827. media_attachments:
  828. validations:
  829. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  830. too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden
  831. migrations:
  832. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  833. cancel: Umleitung abbrechen
  834. cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen.
  835. cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen.
  836. errors:
  837. already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
  838. missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto
  839. move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
  840. not_found: kann nicht gefunden werden
  841. on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
  842. followers_count: Folgende zur Zeit des Verschiebens
  843. incoming_migrations: Ziehe von einem anderen Konto um
  844. incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst <a href="%{path}">einen Kontoalias</a> erstellen.
  845. moved_msg: Dein Konto wird jetzt zu %{acct} weitergeleitet und deine Folgende werden verschoben.
  846. not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
  847. on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
  848. past_migrations: Vorherige Migrationen
  849. proceed_with_move: Folgende verschieben
  850. redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
  851. set_redirect: Umleitung einrichten
  852. warning:
  853. backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert
  854. before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
  855. cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst
  856. disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung.
  857. followers: Diese Aktion wird alle Folgende vom aktuellen Konto auf das neue Konto verschieben
  858. only_redirect_html: Alternativ kannst du <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung auf dein Profil</a> erstellen.
  859. other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben
  860. redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen
  861. moderation:
  862. title: Moderation
  863. notification_mailer:
  864. digest:
  865. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  866. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  867. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  868. new_followers_summary:
  869. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  870. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  871. subject:
  872. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  873. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  874. title: In deiner Abwesenheit...
  875. favourite:
  876. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  877. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  878. title: Neue Favorisierung
  879. follow:
  880. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  881. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  882. title: Neuer Follower
  883. follow_request:
  884. action: Verwalte Folge-Anfragen
  885. body: "%{name} möchte dir folgen"
  886. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  887. title: Neue Folge-Anfrage
  888. mention:
  889. action: Antworten
  890. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  891. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  892. title: Neue Erwähnung
  893. reblog:
  894. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  895. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  896. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  897. notifications:
  898. email_events: Ereignisse für E-Mail-Benachrichtigungen
  899. email_events_hint: 'Wähle Ereignisse, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:'
  900. other_settings: Weitere Benachrichtigungseinstellungen
  901. number:
  902. human:
  903. decimal_units:
  904. format: "%n%u"
  905. units:
  906. billion: B
  907. million: M
  908. quadrillion: Q
  909. thousand: K
  910. trillion: T
  911. pagination:
  912. newer: Neuer
  913. next: Vorwärts
  914. older: Älter
  915. prev: Zurück
  916. truncate: "&hellip;"
  917. polls:
  918. errors:
  919. already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
  920. duplicate_options: enthält doppelte Einträge
  921. duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
  922. duration_too_short: ist zu früh
  923. expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
  924. over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
  925. too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
  926. too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
  927. preferences:
  928. other: Weiteres
  929. posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
  930. public_timelines: Öffentliche Zeitleisten
  931. relationships:
  932. activity: Kontoaktivität
  933. dormant: Inaktiv
  934. followers: Folgende
  935. following: Folgt
  936. last_active: Zuletzt aktiv
  937. most_recent: Neuste
  938. moved: Umgezogen
  939. mutual: Bekannt
  940. primary: Primär
  941. relationship: Beziehung
  942. remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
  943. remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
  944. remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
  945. status: Kontostatus
  946. remote_follow:
  947. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  948. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  949. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  950. proceed: Weiter
  951. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  952. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  953. remote_interaction:
  954. favourite:
  955. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  956. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  957. reblog:
  958. proceed: Fortfahren zum Teilen
  959. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  960. reply:
  961. proceed: Fortfahren zum Antworten
  962. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  963. scheduled_statuses:
  964. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  965. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  966. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  967. sessions:
  968. activity: Letzte Aktivität
  969. browser: Browser
  970. browsers:
  971. alipay: Alipay
  972. blackberry: Blackberry
  973. chrome: Chrome
  974. edge: Microsoft Edge
  975. electron: Electron
  976. firefox: Firefox
  977. generic: Unbekannter Browser
  978. ie: Internet Explorer
  979. micro_messenger: MicroMessenger
  980. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  981. opera: Opera
  982. otter: Otter
  983. phantom_js: PhantomJS
  984. qq: QQ Browser
  985. safari: Safari
  986. uc_browser: UCBrowser
  987. weibo: Weibo
  988. current_session: Aktuelle Sitzung
  989. description: "%{browser} auf %{platform}"
  990. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  991. ip: IP-Adresse
  992. platforms:
  993. adobe_air: Adobe Air
  994. android: Android
  995. blackberry: Blackberry
  996. chrome_os: ChromeOS
  997. firefox_os: Firefox OS
  998. ios: iOS
  999. linux: Linux
  1000. mac: Mac
  1001. other: unbekannte Plattform
  1002. windows: Windows
  1003. windows_mobile: Windows Mobile
  1004. windows_phone: Windows Phone
  1005. revoke: Schließen
  1006. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  1007. title: Sitzungen
  1008. settings:
  1009. account: Konto
  1010. account_settings: Konto & Sicherheit
  1011. aliases: Kontoaliase
  1012. appearance: Aussehen
  1013. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  1014. back: Zurück zu Mastodon
  1015. delete: Konto löschen
  1016. development: Entwicklung
  1017. edit_profile: Profil bearbeiten
  1018. export: Datenexport
  1019. featured_tags: Empfohlene Hashtags
  1020. identity_proofs: Identitätsnachweise
  1021. import: Datenimport
  1022. import_and_export: Importieren und Exportieren
  1023. migrate: Konto-Umzug
  1024. notifications: Benachrichtigungen
  1025. preferences: Einstellungen
  1026. profile: Profil
  1027. relationships: Folgende und Gefolgte
  1028. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  1029. spam_check:
  1030. spam_detected: Dies ist ein automatisierter Bericht. Es wurde Spam erkannt.
  1031. statuses:
  1032. attached:
  1033. description: 'Angehängt: %{attached}'
  1034. image:
  1035. one: "%{count} Bild"
  1036. other: "%{count} Bilder"
  1037. video:
  1038. one: "%{count} Video"
  1039. other: "%{count} Videos"
  1040. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  1041. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  1042. disallowed_hashtags:
  1043. one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}'
  1044. other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}'
  1045. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  1046. open_in_web: Im Web öffnen
  1047. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  1048. pin_errors:
  1049. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  1050. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  1051. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  1052. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  1053. poll:
  1054. total_people:
  1055. one: "%{count} Person"
  1056. other: "%{count} Personen"
  1057. total_votes:
  1058. one: "%{count} Stimme"
  1059. other: "%{count} Stimmen"
  1060. vote: Abstimmen
  1061. show_more: Mehr anzeigen
  1062. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  1063. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1064. visibilities:
  1065. private: Nur Folgende
  1066. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  1067. public: Öffentlich
  1068. public_long: Für alle sichtbar
  1069. unlisted: Nicht gelistet
  1070. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  1071. stream_entries:
  1072. pinned: Angehefteter Beitrag
  1073. reblogged: teilte
  1074. sensitive_content: Heikle Inhalte
  1075. tags:
  1076. does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
  1077. terms:
  1078. body_html: |
  1079. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  1080. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  1081. <ul>
  1082. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzernamen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzername, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  1083. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  1084. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  1085. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  1086. </ul>
  1087. <hr class="spacer" />
  1088. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  1089. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  1090. <ul>
  1091. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  1092. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  1093. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  1094. </ul>
  1095. <hr class="spacer" />
  1096. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  1097. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  1098. <hr class="spacer" />
  1099. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  1100. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  1101. <ul>
  1102. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  1103. <li>registrierten Benutzer zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  1104. </ul>
  1105. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  1106. <p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
  1107. <hr class="spacer"/>
  1108. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  1109. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  1110. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  1111. <hr class="spacer" />
  1112. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  1113. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  1114. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  1115. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  1116. <hr class="spacer" />
  1117. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  1118. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1119. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1120. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  1121. <hr class="spacer" />
  1122. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  1123. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  1124. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  1125. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  1126. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  1127. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  1128. themes:
  1129. contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
  1130. default: Mastodon (Dunkel)
  1131. mastodon-light: Mastodon (Hell)
  1132. time:
  1133. formats:
  1134. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  1135. month: "%b %Y"
  1136. two_factor_authentication:
  1137. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  1138. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Sicherheitscodes erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  1139. disable: Deaktivieren
  1140. enable: Aktivieren
  1141. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  1142. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  1143. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  1144. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  1145. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  1146. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  1147. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  1148. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  1149. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  1150. setup: Einrichten
  1151. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  1152. user_mailer:
  1153. backup_ready:
  1154. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  1155. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  1156. title: Archiv-Download
  1157. warning:
  1158. explanation:
  1159. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  1160. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  1161. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  1162. get_in_touch: Du kannst auf diese E-Mail antworten, um mit dem Personal von %{instance} in Kontakt zu treten.
  1163. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  1164. statuses: 'Besonders für:'
  1165. subject:
  1166. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  1167. none: Warnung für %{acct}
  1168. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  1169. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  1170. title:
  1171. disable: Konto eingefroren
  1172. none: Warnung
  1173. silence: Konto limitiert
  1174. suspend: Konto gesperrt
  1175. welcome:
  1176. edit_profile_action: Profil einstellen
  1177. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  1178. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  1179. final_action: Fang an zu posten
  1180. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  1181. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  1182. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
  1183. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  1184. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  1185. subject: Willkommen bei Mastodon
  1186. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  1187. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  1188. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  1189. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  1190. tips: Tipps
  1191. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  1192. users:
  1193. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  1194. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  1195. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  1196. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  1197. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  1198. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  1199. verification:
  1200. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  1201. verification: Verifizierung