The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1302 rivejä
64 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. active_count_after: yn weithredol
  8. active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
  9. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  10. api: API
  11. apps: Apiau symudol
  12. apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
  13. browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
  14. browse_local_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus o'r gweinydd hyn
  15. browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
  16. contact: Cyswllt
  17. contact_missing: Heb ei osod
  18. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  19. discover_users: Darganfod defnyddwyr
  20. documentation: Dogfennaeth
  21. federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
  22. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
  23. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol.
  26. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei rwystro oni bai eich bod am rwystro'r achos cyfan, ac os felly dylech ddefnyddio bloc parth.
  27. learn_more: Dysu mwy
  28. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  29. see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
  30. server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
  31. source_code: Cod ffynhonnell
  32. status_count_after:
  33. few: statwsau
  34. many: statwsau
  35. one: statws
  36. other: statwsau
  37. two: statwsau
  38. zero: statwsau
  39. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  40. tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
  41. terms: Telerau gwasanaeth
  42. unavailable_content: Cynnwys nad yw ar gael
  43. unavailable_content_description:
  44. domain: Gweinydd
  45. reason: 'Rheswm:'
  46. rejecting_media: Ni fydd ffeiliau cyfryngau o'r gweinydd hwn yn cael eu prosesu ac ni fydd unrhyw fawd yn cael eu harddangos, sy'n gofyn am glicio â llaw i'r gweinydd arall.
  47. silenced: Ni fydd swyddi o'r gweinydd hwn yn ymddangos yn unman heblaw eich porthiant cartref os dilynwch yr awdur.
  48. suspended: Ni fyddwch yn gallu dilyn unrhyw un o'r gweinydd hwn, ac ni fydd unrhyw ddata ohono'n cael ei brosesu na'i storio, ac ni chyfnewidir unrhyw ddata.
  49. unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Mastodon yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn.
  50. user_count_after:
  51. few: defnyddwyr
  52. many: defnyddwyr
  53. one: defnyddiwr
  54. other: defnyddwyr
  55. two: defnyddwyr
  56. zero: defnyddwyr
  57. user_count_before: Cartref i
  58. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  59. accounts:
  60. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  61. endorsements_hint: Gallwch gymeradwyo pobl rydych chi'n eu dilyn o'r rhyngwyneb gwe, a byddan nhw'n ymddangos yma.
  62. featured_tags_hint: Gallwch ychwanegu hashnodau penodol a fydd yn cael eu harddangos yma.
  63. follow: Dilynwch
  64. followers:
  65. few: Dilynwyr
  66. many: Dilynwyr
  67. one: Dilynwr
  68. other: Dilynwyr
  69. two: Dilynwyr
  70. zero: Dilynwyr
  71. following: Yn dilyn
  72. joined: Ymunodd %{date}
  73. last_active: diweddaraf
  74. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  75. media: Cyfryngau
  76. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  77. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  78. never_active: Peidiwch byth
  79. nothing_here: Does dim byd yma!
  80. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  81. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  82. pin_errors:
  83. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  84. posts:
  85. few: Tŵtiau
  86. many: Tŵtiau
  87. one: Tŵt
  88. other: Tŵtiau
  89. two: Tŵtiau
  90. zero: Tŵtiau
  91. posts_tab_heading: Tŵtiau
  92. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  93. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  94. roles:
  95. admin: Gweinyddwr
  96. bot: Bot
  97. group: Grŵp
  98. moderator: Safonwr
  99. unavailable: Proffil ddim ar gael
  100. unfollow: Dad-ddilyn
  101. admin:
  102. account_actions:
  103. action: Cyflawni gweithred
  104. title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
  105. account_moderation_notes:
  106. create: Gadael nodyn
  107. created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  108. delete: Dileu
  109. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  110. accounts:
  111. approve: Cymeradwyo
  112. approve_all: Cymeradwyo pob un
  113. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  114. avatar: Afatar
  115. by_domain: Parth
  116. change_email:
  117. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  118. current_email: E-bost Cyfredol
  119. label: Newid E-bost
  120. new_email: E-bost Newydd
  121. submit: Newid E-bost
  122. title: Newid E-bost i %{username}
  123. confirm: Cadarnhau
  124. confirmed: Cadarnhawyd
  125. confirming: Cadarnhau
  126. deleted: Wedi dileu
  127. demote: Diraddio
  128. disable: Diffodd
  129. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  130. disabled: Wedi ei ddiffodd
  131. display_name: Enw arddangos
  132. domain: Parth
  133. edit: Golygu
  134. email: E-bost
  135. email_status: Statws E-bost
  136. enable: Galluogi
  137. enabled: Wedi ei alluogi
  138. followers: Dilynwyr
  139. follows: Yn dilyn
  140. header: Pennawd
  141. inbox_url: URL Mewnflwch
  142. invited_by: Gwahoddwyd gan
  143. ip: IP
  144. joined: Ymunodd
  145. location:
  146. all: Popeth
  147. local: Lleol
  148. remote: Pell
  149. title: Lleoliad
  150. login_status: Statws mewngofnodi
  151. media_attachments: Atodiadau
  152. memorialize: Troi yn gofeb
  153. moderation:
  154. active: Yn weithredol
  155. all: Popeth
  156. pending: Yn aros
  157. silenced: Wedi ei dawelu
  158. suspended: Wedi ei atal
  159. title: Goruwchwyliad
  160. moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
  161. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  162. most_recent_ip: IP diweddaraf
  163. no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
  164. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  165. not_subscribed: Heb danysgrifio
  166. pending: Yn aros am adolygiad
  167. perform_full_suspension: Atal
  168. promote: Hyrwyddo
  169. protocol: Protocol
  170. public: Cyhoeddus
  171. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  172. redownload: Adnewyddu proffil
  173. reject: Gwrthod
  174. reject_all: Gwrthod pob un
  175. remove_avatar: Dileu afatar
  176. remove_header: Dileu pennawd
  177. resend_confirmation:
  178. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  179. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  180. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  181. reset: Ailosod
  182. reset_password: Ailosod cyfrinair
  183. resubscribe: Aildanysgrifio
  184. role: Caniatâd
  185. roles:
  186. admin: Gweinyddwr
  187. moderator: Aroglygydd
  188. staff: Staff
  189. user: Defnyddiwr
  190. search: Chwilio
  191. search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
  192. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  193. show:
  194. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  195. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  196. silence: Tawelu
  197. silenced: Tawelwyd
  198. statuses: Statysau
  199. subscribe: Tanysgrifio
  200. suspended: Ataliwyd
  201. time_in_queue: Yn aros yn y rhestr am %{time}
  202. title: Cyfrifon
  203. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  204. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  205. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  206. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  207. username: Enw defnyddiwr
  208. warn: Rhybuddio
  209. web: Gwe
  210. whitelisted: Rhestredig wen
  211. action_logs:
  212. actions:
  213. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  214. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  215. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  216. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  217. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  218. create_domain_allow: Gwynrestrodd %{name} y parth %{target}
  219. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  220. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  221. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  222. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  223. destroy_domain_allow: Tynnodd %{name} parth %{target} o'r gwynrestr
  224. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  225. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  226. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  227. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  228. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  229. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  230. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  231. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  232. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  233. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  234. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  235. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  236. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  237. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  238. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  239. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  240. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  241. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  242. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  243. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  244. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  245. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  246. title: Log archwilio
  247. custom_emojis:
  248. assign_category: Neilltuo categori
  249. by_domain: Parth
  250. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  251. copy: Copïo
  252. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  253. create_new_category: Create new category
  254. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  255. delete: Dileu
  256. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  257. disable: Diffodd
  258. disabled: Wedi'i ddiffodd
  259. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  260. emoji: Emoji
  261. enable: Galluogi
  262. enabled: Wedi ei alluogi
  263. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  264. image_hint: PNG hyd at 50KB
  265. list: Rhestr
  266. listed: Rhestredig
  267. new:
  268. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  269. overwrite: Trosysgrifio
  270. shortcode: Byrgod
  271. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  272. title: Emoji unigryw
  273. uncategorized: Heb gategori
  274. unlist: Dad-restru
  275. unlisted: Heb eu rhestru
  276. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  277. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  278. upload: Uwchlwytho
  279. dashboard:
  280. authorized_fetch_mode: Modd nôl awdurdodedig
  281. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  282. config: Cyfluniad
  283. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  284. feature_invites: Dolenni gwahodd
  285. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  286. feature_registrations: Cofrestriadau
  287. feature_relay: Relái ffederasiwn
  288. feature_spam_check: Gwrth-sbam
  289. feature_timeline_preview: Rhagolwg o'r ffrwd
  290. features: Nodweddion
  291. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  292. open_reports: adroddiadau agored
  293. pending_tags: hashnodau yn aros am adolygiad
  294. pending_users: defnyddwyr yn aros am adolygiad
  295. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  296. search: Chwilio testun llawn
  297. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  298. software: Meddalwedd
  299. space: Defnydd o ofod
  300. title: Dangosfwrdd
  301. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  302. trends: Tueddiadau
  303. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  304. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  305. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  306. whitelist_mode: Modd rhestr wen
  307. domain_allows:
  308. add_new: Rhestrwch parth
  309. created_msg: Rhestrwyd wen parth yn llwyddiannus
  310. destroyed_msg: Mae parth wedi'i dynnu o'r rhestr wen
  311. undo: Tynnwch o'r rhestr wen
  312. domain_blocks:
  313. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  314. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  315. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  316. domain: Parth
  317. edit: Golygu bloc parth
  318. existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
  319. new:
  320. create: Creu bloc
  321. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  322. severity:
  323. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  324. noop: Dim
  325. silence: Tawelwch
  326. suspend: Atal
  327. title: Blocio parth newydd
  328. private_comment: Sylw preifat
  329. private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
  330. public_comment: Sylw cyhoeddus
  331. public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
  332. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  333. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  334. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  335. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  336. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  337. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  338. severity:
  339. silence: tawelu
  340. suspend: ataliedig
  341. show:
  342. affected_accounts:
  343. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  344. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  345. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  346. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  347. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  348. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  349. retroactive:
  350. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  351. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  352. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  353. undo: Dadwneud
  354. undo: Dadwneud bloc parth
  355. view: Gweld bloc parth
  356. email_domain_blocks:
  357. add_new: Ychwanegu
  358. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  359. delete: Dileu
  360. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  361. domain: Parth
  362. new:
  363. create: Ychwanegu parth
  364. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  365. title: Cosbrestr e-bost
  366. followers:
  367. back_to_account: Nôl i'r gyfrif
  368. title: Dilynwyr %{acct}
  369. instances:
  370. by_domain: Parth
  371. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  372. known_accounts:
  373. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  374. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  375. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  376. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  377. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  378. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  379. moderation:
  380. all: Pob
  381. limited: Gyfyngedig
  382. title: Goruwchwyliad
  383. private_comment: Sylw preifat
  384. public_comment: Sylw cyhoeddus
  385. title: Ffederasiwn
  386. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  387. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  388. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  389. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  390. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  391. invites:
  392. deactivate_all: Diffodd pob un
  393. filter:
  394. all: Pob
  395. available: Ar gael
  396. expired: Wedi dod i ben
  397. title: Hidlo
  398. title: Gwahoddiadau
  399. pending_accounts:
  400. title: Cyfrifau yn aros (%{count})
  401. relays:
  402. add_new: Ychwanegau relái newydd
  403. delete: Dileu
  404. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  405. disable: Diffodd
  406. disabled: Wedi'i ddiffodd
  407. enable: Galluogi
  408. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  409. enabled: Wedi ei alluogi
  410. inbox_url: URL relái
  411. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  412. save_and_enable: Cadw a galluogi
  413. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  414. signatures_not_enabled: Ni fydd cyfnewidau yn gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu restr gwyn wedi'i alluogi
  415. status: Statws
  416. title: Cyfnewidwyr
  417. report_notes:
  418. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  419. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  420. reports:
  421. account:
  422. notes:
  423. few: "%{count} o nodiadau"
  424. many: "%{count} o nodiadau"
  425. one: "%{count} nodyn"
  426. other: "%{count} o nodiadau"
  427. two: "%{count} o nodiadau"
  428. zero: "%{count} nodyn"
  429. reports:
  430. few: "%{count} o adroddiadau"
  431. many: "%{count} o adroddiadau"
  432. one: "%{count} adroddiad"
  433. other: "%{count} o adroddiadau"
  434. two: "%{count} o adroddiadau"
  435. zero: "%{count} adroddiad"
  436. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  437. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  438. assign_to_self: Aseinio i mi
  439. assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
  440. by_target_domain: Parth cyfrif a adroddir
  441. comment:
  442. none: Dim
  443. created_at: Adroddwyd
  444. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  445. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  446. notes:
  447. create: Ychwanegu nodyn
  448. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  449. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  450. delete: Dileu
  451. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  452. reopen: Ailagor adroddiad
  453. report: 'Adroddiad #%{id}'
  454. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  455. reported_by: Adroddwyd gan
  456. resolved: Wedi ei ddatrys
  457. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  458. status: Statws
  459. title: Adroddiadau
  460. unassign: Dadneilltuo
  461. unresolved: Heb ei ddatrys
  462. updated_at: Diweddarwyd
  463. settings:
  464. activity_api_enabled:
  465. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  466. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  467. bootstrap_timeline_accounts:
  468. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  469. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  470. contact_information:
  471. email: E-bost busnes
  472. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  473. custom_css:
  474. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  475. title: CSS wedi'i addasu
  476. default_noindex:
  477. desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
  478. title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio yn rhagosodiedig
  479. domain_blocks:
  480. all: I bawb
  481. disabled: I neb
  482. title: Dangos rhwystriadau parth
  483. users: I ddefnyddwyr lleol mewngofnodadwy
  484. domain_blocks_rationale:
  485. title: Dangos rhesymwaith
  486. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  487. title: Alluogi dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  488. hero:
  489. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  490. title: Delwedd arwr
  491. mascot:
  492. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  493. title: Llun mascot
  494. peers_api_enabled:
  495. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  496. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  497. preview_sensitive_media:
  498. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  499. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  500. profile_directory:
  501. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  502. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  503. registrations:
  504. closed_message:
  505. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  506. title: Neges gofrestru caeëdig
  507. deletion:
  508. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  509. title: Agor dileu cyfrif
  510. min_invite_role:
  511. disabled: Neb
  512. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  513. registrations_mode:
  514. modes:
  515. approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
  516. none: Ni all unrhyw un cofrestru
  517. open: Gall unrhyw un cofrestru
  518. title: Modd cofrestriadau
  519. show_known_fediverse_at_about_page:
  520. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  521. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  522. show_staff_badge:
  523. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  524. title: Dangos bathodyn staff
  525. site_description:
  526. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  527. title: Disgrifiad achos
  528. site_description_extended:
  529. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  530. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  531. site_short_description:
  532. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  533. title: Disgrifiad byr o'r achos
  534. site_terms:
  535. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  536. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  537. site_title: Enw'r achos
  538. spam_check_enabled:
  539. desc_html: Gall Mastodon adrodd cyrfifau sy'n anfon negeseuon niferus na chrefwyd yn awtomatig. Efallai fydd yna positifau anwir.
  540. title: Awtomeiddiad gwrth-sbam
  541. thumbnail:
  542. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  543. title: Mân-lun yr achos
  544. timeline_preview:
  545. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  546. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  547. title: Gosodiadau'r wefan
  548. trendable_by_default:
  549. desc_html: Yn ddylanwadu ar hashnodau sydd heb ei rhwystro yn y gorffenol
  550. title: Gadael hashnodau i dueddu heb adolygiad cynt
  551. trends:
  552. desc_html: Arddangos hashnodau a adolygwyd yn gynt yn gyhoeddus sydd yn tueddu yn bresennol
  553. title: Hashnodau tueddig
  554. statuses:
  555. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  556. batch:
  557. delete: Dileu
  558. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  559. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  560. deleted: Dilëwyd
  561. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  562. media:
  563. title: Cyfryngau
  564. no_media: Dim cyfryngau
  565. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  566. title: Statysau cyfrif
  567. with_media: A chyfryngau
  568. tags:
  569. accounts_today: Defyddau unigol heddiw
  570. accounts_week: Defnyddau unigol yr wythnos hon
  571. breakdown: Ymddatodiad o ddefnyddiaeth heddiw wrth ffynhonnell
  572. context: Cyd-destun
  573. directory: O fewn y gyfeiriadur
  574. in_directory: "%{count} yn y gyfeiriadur"
  575. last_active: Yn weithredol ddiwethaf
  576. most_popular: Mwyaf poblogaidd
  577. most_recent: Mwyaf diweddar
  578. name: Hashnod
  579. review: Adolygu statws
  580. reviewed: Wedi'i adolygu
  581. title: Hashnodau
  582. trending_right_now: Yn tueddu nawr
  583. unique_uses_today: "%{count} yn postio heddiw"
  584. unreviewed: Heb ei adolygu
  585. updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
  586. title: Gweinyddiaeth
  587. warning_presets:
  588. add_new: Ychwanegu newydd
  589. delete: Dileu
  590. edit: Golygu
  591. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  592. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  593. admin_mailer:
  594. new_pending_account:
  595. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
  596. subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
  597. new_report:
  598. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  599. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  600. subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  601. new_trending_tag:
  602. body: 'Mae''r hashnod #%{name} yn tueddu heddiw, ond nid yw''r hashnod wedi''i adolygu''n gynt. Ni fydd o''n cael ei arddangos yn gyhoeddus oni bai bod chi''n ei ganiataú, neu arbedwch y ffurflen fel y mae i fyth clywed amdano eto.'
  603. subject: Hashnod newydd i fynnu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{name})
  604. aliases:
  605. add_new: Creu enw arall
  606. created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddianus. Gallwch nawr dechrau'r symudiad o'r hen gyfrif.
  607. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddianus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
  608. hint_html: Os hoffech symyd o gyfrif arall i'r cyfrif hon, gallwch creu enw arall fama, sydd yn angenrheidiol cyn i chi dechrau symyd ddilynwyr o'r hen gyfrif i'r cyfrif hon. Mae'r gweithred hon yn <strong>ddiniwed ac yn gildroadwy</strong>. <strong>Caiff symudiad y cyfrif ei dechrau o'r hen gyfrif</strong>.
  609. remove: Dadgysylltu'r enw arall
  610. appearance:
  611. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  612. advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
  613. animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
  614. confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
  615. discovery: Darganfyddiad
  616. localization:
  617. body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
  618. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  619. guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
  620. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  621. toot_layout: Gosodiad tŵt
  622. application_mailer:
  623. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  624. salutation: "%{name},"
  625. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  626. view: 'Gweld:'
  627. view_profile: Gweld proffil
  628. view_status: Gweld statws
  629. applications:
  630. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  631. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  632. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  633. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  634. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  635. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  636. your_token: Eich tocyn mynediad
  637. auth:
  638. apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
  639. change_password: Cyfrinair
  640. checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
  641. checkbox_agreement_without_rules_html: Rydw i'n cytuno i <a href="%{terms_path}" target="_blank">Delerau y Gwasanaeth</a>
  642. delete_account: Dileu cyfrif
  643. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  644. description:
  645. prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
  646. prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
  647. suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
  648. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  649. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  650. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  651. login: Mewngofnodi
  652. logout: Allgofnodi
  653. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  654. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  655. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  656. providers:
  657. cas: CAS
  658. saml: SAML
  659. register: Cofrestru
  660. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  661. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  662. reset_password: Ailosod cyfrinair
  663. security: Diogelwch
  664. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  665. setup:
  666. email_below_hint_html: Os mae'r ebost isod yn anghywir, gallwch ei newid fama a derbyn ebost cadarnhad newydd.
  667. email_settings_hint_html: Caiff yr ebost cadarnhad ei anfon i %{email}. Os nad yw'r ebost hon yn gywir, gallwch ei newid yn ngosodiadau'r cyfrif.
  668. title: Gosodiad
  669. status:
  670. account_status: Statws cyfrif
  671. confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
  672. functional: Mae eich cyfrif yn gwbl weithredol.
  673. pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
  674. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
  675. trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  676. authorize_follow:
  677. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  678. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  679. follow: Dilyn
  680. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  681. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  682. post_follow:
  683. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  684. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  685. web: I'r wê
  686. title: Dilyn %{acct}
  687. challenge:
  688. confirm: Parhau
  689. hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Ni fyddwn yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
  690. invalid_password: Cyfrinair annilys
  691. prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  692. datetime:
  693. distance_in_words:
  694. about_x_hours: "%{count}awr"
  695. about_x_months: "%{count}mis"
  696. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  697. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  698. half_a_minute: Newydd fod
  699. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  700. less_than_x_seconds: Newydd fod
  701. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  702. x_days: "%{count}dydd"
  703. x_minutes: "%{count}munud"
  704. x_months: "%{count}mis"
  705. x_seconds: "%{count}eiliad"
  706. deletes:
  707. challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a nodoch yn gywir
  708. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  709. confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
  710. proceed: Dileu cyfrif
  711. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  712. warning:
  713. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  714. caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddau eraill yn barhau
  715. data_removal: Bydd eich pyst a'ch data arall yn cael ei ddileu am fyth
  716. email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad ebost</a> heb ddileu eich cyfrif
  717. email_contact_html: Os nad yw hi'n cyrraedd, gallwch ebostio <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am gymorth
  718. email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr ebost cadarnhad, gallwch <a href="%{path}">ceisio amdani eto</a>
  719. irreversible: Ni fyddwch yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
  720. more_details_html: Am fwy o fanylion, gwelwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
  721. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
  722. username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  723. directories:
  724. directory: Cyfeiriadur proffil
  725. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  726. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  727. domain_validator:
  728. invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
  729. errors:
  730. '400': Roedd y cais wnaethoch cyflwyno yn annilys neu'n gamffurfiedig.
  731. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  732. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  733. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat ceisiedig.
  734. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  735. '422':
  736. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  737. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  738. '429': Wedi'i arafu
  739. '500':
  740. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  741. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  742. '503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
  743. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  744. existing_username_validator:
  745. not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
  746. not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  747. exports:
  748. archive_takeout:
  749. date: Dyddiad
  750. download: Lawrlwytho eich archif
  751. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  752. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  753. request: Gwneud cais am eich archif
  754. size: Maint
  755. blocks: Yr ydych yn blocio
  756. csv: CSV
  757. domain_blocks: Blociau parth
  758. lists: Rhestrau
  759. mutes: Yr ydych yn tawelu
  760. storage: Storio cyfryngau
  761. featured_tags:
  762. add_new: Ychwanegu
  763. errors:
  764. limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
  765. hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau nodedig?</strong> Mae'r rhain yn cael ei arddangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn gadael i bobl pori eich pyst cyhoeddus o dan y hashnodau rhain yn benodol. Rydynt yn declyn grêt ar gyfer tracio gweithiau creadigol neu brosiectau hir-dymor."
  766. filters:
  767. contexts:
  768. home: Ffrwd gartref
  769. notifications: Hysbysiadau
  770. public: Ffrwd gyhoeddus
  771. thread: Sgyrsiau
  772. edit:
  773. title: Golygu hidlydd
  774. errors:
  775. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  776. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  777. index:
  778. delete: Dileu
  779. title: Hidlyddion
  780. new:
  781. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  782. footer:
  783. developers: Datblygwyr
  784. more: Mwy…
  785. resources: Adnoddau
  786. trending_now: Yn tueddu nawr
  787. generic:
  788. all: Popeth
  789. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  790. copy: Copïo
  791. no_batch_actions_available: Dim gweithredau llwyth ar gael ar y dudalen hon
  792. order_by: Trefnu wrth
  793. save_changes: Cadw newidiadau
  794. validation_errors:
  795. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  796. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  797. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  798. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  799. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  800. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  801. html_validator:
  802. invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  803. identity_proofs:
  804. active: Yn weithredol
  805. authorize: Ie, awdurdodi
  806. authorize_connection_prompt: Awdurdodi y cysylltiad cryptograffig hon?
  807. errors:
  808. failed: Methwyd y cysylltiad cryptograffig. Ceisiwch eto o %{provider}, os gwelwch yn dda.
  809. keybase:
  810. invalid_token: Mae tocynnau keybase yn hashiau o llofnodau ac mae rhaid iddynt bod yn 66 cymeriadau hecs
  811. verification_failed: Nid yw Keybase yn adnabod y tocyn hyn fel llofnod defnyddiwr Keybase %{kb_username}. Cesiwch eto o Keybase, os gwelwch yn dda.
  812. wrong_user: Ni all greu prawf ar gyfer %{proving} tra wedi mewngofnodi fel %{current}. Mewngofnodi fel %{proving} a cheisiwch eto.
  813. explanation_html: Fama gallwch cysylltu i'ch hunanieithau arall yn cryptograffig, er enghraifft proffil Keybase. Mae hyn yn gadael pobl arall i anfon chi negeseuon amgryptiedig a ymddiried mewn cynnwys rydych yn eich anfon iddynt.
  814. i_am_html: Rydw i'n %{username} ar %{service}.
  815. identity: Hunaniaeth
  816. inactive: Anweithgar
  817. publicize_checkbox: 'A thŵtiwch hon:'
  818. publicize_toot: 'Wedi profi! Rydw i''n %{username} ar %{service}: %{url}'
  819. status: Statws gwirio
  820. view_proof: Gweld prawf
  821. imports:
  822. modes:
  823. merge: Cyfuno
  824. merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
  825. overwrite: Trosysgrifio
  826. overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
  827. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  828. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  829. types:
  830. blocking: Rhestr blocio
  831. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  832. following: Rhestr dilyn
  833. muting: Rhestr tawelu
  834. upload: Uwchlwytho
  835. in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  836. invites:
  837. delete: Dadactifadu
  838. expired: Wedi darfod
  839. expires_in:
  840. '1800': 30 munud
  841. '21600': 6 awr
  842. '3600': 1 awr
  843. '43200': 12 awr
  844. '604800': 1 wythnos
  845. '86400': 1 dydd
  846. expires_in_prompt: Byth
  847. generate: Cynhyrchu
  848. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  849. max_uses:
  850. few: "%{count} defnydd"
  851. many: "%{count} defnydd"
  852. one: 1 iws
  853. other: "%{count} defnydd"
  854. two: "%{count} defnydd"
  855. zero: "%{count} defnydd"
  856. max_uses_prompt: Dim terfyn
  857. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  858. table:
  859. expires_at: Darfod ar
  860. uses: Defnyddiau
  861. title: Gwahodd pobl
  862. lists:
  863. errors:
  864. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  865. media_attachments:
  866. validations:
  867. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  868. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  869. migrations:
  870. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  871. cancel: Canslo ailgyfeirio
  872. cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail-actifadu eich cyfrif bresennol, ond ni fydd hi'n dychwelyd dilynwyr sydd wedi'i symud i'r cyfrif hynny.
  873. cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
  874. errors:
  875. already_moved: yw'r un cyfrif rydych barod wedi symud i
  876. missing_also_known_as: yn olgyfeirio at y gyfrif hon
  877. move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
  878. not_found: ni ellid dod o hyd iddo
  879. on_cooldown: Rydych ar oeriad
  880. followers_count: Dilynwyr at amser y symudiad
  881. incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
  882. incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hon, yn gyntaf mae'n rhaid i chi greu <a href="%{path}">enw arall ar gyfer y cyfrif</a>.
  883. moved_msg: Mae eich cyfrif nawr yn ailgyfeirio at %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael ei symud ar draws.
  884. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio at gyfrif arall yn bresennol.
  885. on_cooldown: Rydych wedi mudo eich cyfrif yn diweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto mewn %{count} diwrnod.
  886. past_migrations: Ymfudiadau yn y gorffennol
  887. proceed_with_move: Symud dilynwyr
  888. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
  889. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
  890. warning:
  891. backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
  892. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  893. cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod oeriad trwy pa ystod ni fyddwch yn gallu symud eto
  894. disabled_account: Ni fydd eich cyfrif presennol yn gwbl ddefyddiedig ar ôl hyn. Er hynny, byddwch dal gyda fynediad at allforiad data ac hefyd ail-actifadu.
  895. followers: Bydd y gweithred hon yn symud pob un o'ch dilynwyr o'r cyfrif presennol i'r cyfrif newydd
  896. only_redirect_html: Fel arall, gallwch <a href="%{path}">dim ond ychwanegu ailgyfeiriad ar eich proffil</a>.
  897. other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
  898. redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  899. moderation:
  900. title: Goruwchwyliad
  901. notification_mailer:
  902. digest:
  903. action: Gweld holl hysbysiadau
  904. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  905. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  906. new_followers_summary:
  907. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  908. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  909. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  910. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  911. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  912. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  913. subject:
  914. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  915. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  916. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  917. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  918. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  919. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  920. title: Yn eich absenoldeb...
  921. favourite:
  922. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  923. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  924. title: Ffefryn newydd
  925. follow:
  926. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  927. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  928. title: Dilynwr newydd
  929. follow_request:
  930. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  931. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  932. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  933. title: Cais dilynwr newydd
  934. mention:
  935. action: Ateb
  936. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  937. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  938. title: Crywbylliad newydd
  939. reblog:
  940. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  941. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  942. title: Hwb newydd
  943. notifications:
  944. email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
  945. email_events_hint: 'Dewis digwyddiadau hoffech derbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  946. other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
  947. number:
  948. human:
  949. decimal_units:
  950. format: "%n%u"
  951. units:
  952. billion: Biliwn
  953. million: Miliwn
  954. quadrillion: Cwadriliwn
  955. thousand: Mil
  956. trillion: Triliwn
  957. pagination:
  958. newer: Diweddarach
  959. next: Nesaf
  960. older: Hŷn
  961. prev: Blaenorol
  962. truncate: "&hellip;"
  963. polls:
  964. errors:
  965. already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
  966. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  967. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  968. duration_too_short: yn rhy fuan
  969. expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
  970. over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
  971. too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
  972. too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  973. preferences:
  974. other: Arall
  975. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  976. public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  977. relationships:
  978. activity: Gweithgareddau cyfrif
  979. dormant: Segur
  980. followers: Dilynwyr
  981. following: Yn dilyn
  982. last_active: Gweithred ddiwethaf
  983. most_recent: Yn diweddaraf
  984. moved: Wedi symud
  985. mutual: Cydfuddiannol
  986. primary: Cynradd
  987. relationship: Perthynas
  988. remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
  989. remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
  990. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
  991. status: Statws cyfrif
  992. remote_follow:
  993. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  994. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  995. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  996. proceed: Ymlaen i ddilyn
  997. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  998. reason_html: |-
  999. <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
  1000. Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  1001. remote_interaction:
  1002. favourite:
  1003. proceed: Ymlaen i hoffi
  1004. prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
  1005. reblog:
  1006. proceed: Ymlaen i fŵstio
  1007. prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
  1008. reply:
  1009. proceed: Ymlaen i ateb
  1010. prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  1011. scheduled_statuses:
  1012. over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
  1013. over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
  1014. too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  1015. sessions:
  1016. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  1017. browser: Porwr
  1018. browsers:
  1019. alipay: Alipay
  1020. blackberry: Blackberry
  1021. chrome: Chrome
  1022. edge: Microsoft Edge
  1023. electron: Electron
  1024. firefox: Firefox
  1025. generic: Porwr anhysbys
  1026. ie: Internet Explorer
  1027. micro_messenger: MicroMessenger
  1028. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  1029. opera: Opera
  1030. otter: Otter
  1031. phantom_js: PhantomJS
  1032. qq: Porwr QQ
  1033. safari: Safari
  1034. uc_browser: UCBrowser
  1035. weibo: Weibo
  1036. current_session: Sesiwn cyfredol
  1037. description: "%{browser} ar %{platform}"
  1038. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  1039. ip: IP
  1040. platforms:
  1041. adobe_air: Adobe Air
  1042. android: Android
  1043. blackberry: Blackberry
  1044. chrome_os: OS Chrome
  1045. firefox_os: OS Firefox
  1046. ios: iOS
  1047. linux: Linux
  1048. mac: Mac
  1049. other: platfform anhysbys
  1050. windows: Windows
  1051. windows_mobile: Windows Mobile
  1052. windows_phone: Ffôn Windows
  1053. revoke: Diddymu
  1054. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  1055. title: Sesiynau
  1056. settings:
  1057. account: Cyfrif
  1058. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  1059. aliases: Aliasau cyfrif
  1060. appearance: Arddangosiad
  1061. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  1062. back: Yn ôl i Mastodon
  1063. delete: Dileu cyfrif
  1064. development: Datblygu
  1065. edit_profile: Golygu proffil
  1066. export: Allforio data
  1067. featured_tags: Hashnodau Nodedig
  1068. identity_proofs: Profiadau Hunaniaeth
  1069. import: Mewnforio
  1070. import_and_export: Mewnfori ac allfori
  1071. migrate: Mudo cyfrif
  1072. notifications: Hysbysiadau
  1073. preferences: Dewisiadau
  1074. profile: Proffil
  1075. relationships: Dilynion a dilynwyr
  1076. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  1077. spam_check:
  1078. spam_detected: Mae hyn yn adrodd awtomatig. Caiff sbam ei ganfod.
  1079. statuses:
  1080. attached:
  1081. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  1082. image:
  1083. few: "%{count} o luniau"
  1084. many: "%{count} o luniau"
  1085. one: "%{count} llun"
  1086. other: "%{count} o luniau"
  1087. two: "%{count} o luniau"
  1088. zero: "%{count} o luniau"
  1089. video:
  1090. few: "%{count} fideo"
  1091. many: "%{count} fideo"
  1092. one: "%{count} fideo"
  1093. other: "%{count} fideo"
  1094. two: "%{count} fideo"
  1095. zero: "%{count} fideo"
  1096. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  1097. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  1098. disallowed_hashtags:
  1099. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1100. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1101. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1102. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1103. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1104. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1105. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  1106. open_in_web: Agor yn y wê
  1107. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  1108. pin_errors:
  1109. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  1110. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  1111. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  1112. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  1113. poll:
  1114. total_people:
  1115. few: "%{count} o bobl"
  1116. many: "%{count} o bobl"
  1117. one: "%{count} berson"
  1118. other: "%{count} o bobl"
  1119. two: "%{count} o bobl"
  1120. zero: "%{count} berson"
  1121. total_votes:
  1122. few: "%{count} o bleidleisiau"
  1123. many: "%{count} o bleidleisiau"
  1124. one: "%{count} bleidlais"
  1125. other: "%{count} o bleidleisiau"
  1126. two: "%{count} o bleidleisiau"
  1127. zero: "%{count} pleidlais"
  1128. vote: Pleidleisio
  1129. show_more: Dangos mwy
  1130. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  1131. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1132. visibilities:
  1133. private: Dilynwyr yn unig
  1134. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  1135. public: Cyhoeddus
  1136. public_long: Gall pawb weld
  1137. unlisted: Heb ei restru
  1138. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  1139. stream_entries:
  1140. pinned: Tŵt wedi'i binio
  1141. reblogged: hybwyd
  1142. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1143. tags:
  1144. does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  1145. terms:
  1146. body_html: |
  1147. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  1148. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  1149. <ul>
  1150. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  1151. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  1152. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  1153. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  1154. </ul>
  1155. <hr class="spacer" />
  1156. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  1157. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  1158. <ul>
  1159. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  1160. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  1161. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  1162. </ul>
  1163. <hr class="spacer" />
  1164. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  1165. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  1166. <hr class="spacer" />
  1167. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  1168. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  1169. <ul>
  1170. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  1171. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  1172. </ul>
  1173. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  1174. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  1175. <hr class="spacer"/>
  1176. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  1177. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  1178. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  1179. <hr class="spacer" />
  1180. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  1181. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  1182. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  1183. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  1184. <hr class="spacer" />
  1185. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  1186. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1187. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1188. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  1189. <hr class="spacer" />
  1190. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  1191. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  1192. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  1193. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  1194. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  1195. themes:
  1196. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1197. default: Mastodon (Tywyll)
  1198. mastodon-light: Mastodon (golau)
  1199. time:
  1200. formats:
  1201. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1202. month: "%b %Y"
  1203. two_factor_authentication:
  1204. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1205. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  1206. disable: Diffodd
  1207. enable: Galluogi
  1208. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  1209. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  1210. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  1211. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  1212. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  1213. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  1214. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  1215. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  1216. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1217. setup: Sefydlu
  1218. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1219. user_mailer:
  1220. backup_ready:
  1221. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1222. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1223. title: Allfudo archif
  1224. warning:
  1225. explanation:
  1226. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  1227. silence: Pan mae eich cyfrif yn gyfyngiedig, dim ond pobl sydd yn barod yn eich dilyn yn gweld eich tŵtiau ar y gweinydd hon, a efallai byddwch yn cael eich tynnu o restrau cyhoeddus. Er hyn, gall eraill eich dilyn chi wrth law.
  1228. suspend: Mae eich cyfrif wedi cael ei wahardd, a mae gyd o'ch tŵtiau a'ch ffeiliau cyfrwng uwchlwythadwy wedi cael eu tynnu or gweinydd yn barhaol, ac o weinyddau ble yr oedd eich dilynwyr.
  1229. get_in_touch: Gallwch ymateb i'r e-bost hwn i gysylltu â staff %{instance}.
  1230. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  1231. statuses: 'Yn benodol, ar gyfer:'
  1232. subject:
  1233. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1234. none: Rhybudd am %{acct}
  1235. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1236. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1237. title:
  1238. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1239. none: Rhybudd
  1240. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1241. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  1242. welcome:
  1243. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1244. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  1245. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1246. final_action: Dechrau postio
  1247. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  1248. full_handle: Eich enw llawn
  1249. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  1250. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  1251. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  1252. subject: Croeso i Mastodon
  1253. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  1254. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  1255. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  1256. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  1257. tips: Awgrymiadau
  1258. title: Croeso, %{name}!
  1259. users:
  1260. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1261. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  1262. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1263. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1264. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1265. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1266. verification:
  1267. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  1268. verification: Dilysu