The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

906 line
45 KiB

  1. ---
  2. pt-PT:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
  6. about_this: Sobre esta instância
  7. administered_by: 'Administrado por:'
  8. apps: Aplicações móveis
  9. contact: Contacto
  10. contact_missing: Não configurado
  11. contact_unavailable: n.d.
  12. documentation: Documentação
  13. generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
  14. hosted_on: Mastodon em %{domain}
  15. learn_more: Saber mais
  16. privacy_policy: Política de privacidade
  17. source_code: Código fonte
  18. status_count_after:
  19. one: publicação
  20. other: publicações
  21. status_count_before: Que fizeram
  22. terms: termos de serviço
  23. user_count_after:
  24. one: utilizador
  25. other: utilizadores
  26. user_count_before: Casa para
  27. what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
  28. accounts:
  29. choices_html: 'escolhas de %{name}:'
  30. follow: Seguir
  31. followers:
  32. one: Seguidor
  33. other: Seguidores
  34. following: A seguir
  35. joined: Aderiu %{date}
  36. last_active: última vez activo
  37. link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
  38. moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
  39. network_hidden: Esta informação não está disponível
  40. nothing_here: Não há nada aqui!
  41. people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
  42. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  43. pin_errors:
  44. following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
  45. posts:
  46. one: Publicação
  47. other: Publicações
  48. posts_tab_heading: Publicações
  49. posts_with_replies: Posts e Respostas
  50. reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
  51. roles:
  52. admin: Administrador
  53. bot: Robô
  54. moderator: Moderador
  55. unfollow: Deixar de seguir
  56. admin:
  57. account_actions:
  58. action: Executar acção
  59. title: Executar acção de moderação em %{acct}
  60. account_moderation_notes:
  61. create: Criar
  62. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  63. delete: Eliminar
  64. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  65. accounts:
  66. are_you_sure: Tens a certeza?
  67. by_domain: Domínio
  68. change_email:
  69. changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
  70. current_email: E-mail actual
  71. label: Alterar e-mail
  72. new_email: Novo e-mail
  73. submit: Alterar e-mail
  74. title: Alterar e-mail para %{username}
  75. confirm: Confirme
  76. confirmed: Confirmado
  77. confirming: Confirmer
  78. deleted: Apagada
  79. demote: Rebaixar
  80. disable: Desativar
  81. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  82. disabled: Desativado
  83. display_name: Nome a mostrar
  84. domain: Domínio
  85. edit: Editar
  86. email: E-mail
  87. email_status: Estado do correio electrónico
  88. enable: Ativar
  89. enabled: Ativado
  90. feed_url: URL do Feed
  91. followers: Seguidores
  92. followers_url: URL dos seguidores
  93. follows: A seguir
  94. header: Cabeçalho
  95. inbox_url: URL da caixa de entrada
  96. invited_by: Convidado por
  97. joined: Aderiu
  98. location:
  99. all: Todos
  100. remote: Remoto
  101. title: Local
  102. login_status: Estado de início de sessão
  103. media_attachments: Media anexa
  104. memorialize: Converter em memorial
  105. moderation:
  106. active: Activo
  107. all: Todos
  108. silenced: Silenciados
  109. suspended: Supensos
  110. title: Moderação
  111. moderation_notes: Notas de moderação
  112. most_recent_activity: Actividade mais recente
  113. most_recent_ip: IP mais recente
  114. no_limits_imposed: Sem limites impostos
  115. not_subscribed: Não inscrito
  116. outbox_url: URL da caixa de saída
  117. perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
  118. profile_url: URL do perfil
  119. promote: Promover
  120. protocol: Protocolo
  121. public: Público
  122. push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
  123. redownload: Atualizar avatar
  124. remove_avatar: Remover o avatar
  125. remove_header: Remover o cabeçalho
  126. resend_confirmation:
  127. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  128. send: Reenviar um email de confirmação
  129. success: Email de confirmação enviado com sucesso!
  130. reset: Restaurar
  131. reset_password: Reset palavra-passe
  132. resubscribe: Reinscrever
  133. role: Permissões
  134. roles:
  135. admin: Administrador
  136. moderator: Moderador
  137. staff: Equipa
  138. user: Utilizador
  139. salmon_url: URL Salmon
  140. search: Pesquisar
  141. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  142. show:
  143. created_reports: Relatórios gerados por esta conta
  144. targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
  145. silence: Silêncio
  146. silenced: Silenciada
  147. statuses: Status
  148. subscribe: Inscrever-se
  149. suspended: Suspensa
  150. title: Contas
  151. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  152. undo_silenced: Desfazer silenciar
  153. undo_suspension: Desfazer supensão
  154. unsubscribe: Cancelar inscrição
  155. username: Usuário
  156. warn: Aviso
  157. action_logs:
  158. actions:
  159. assigned_to_self_report: "%{name} atribuiu o relatório %{target} a si próprios"
  160. change_email_user: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  161. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  162. create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
  163. create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
  164. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  165. create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
  166. demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
  167. destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
  168. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  169. destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
  170. destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
  171. disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
  172. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  173. disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
  174. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  175. enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
  176. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  177. promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
  178. remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
  179. reopen_report: "%{name} reabriu o relatório %{target}"
  180. reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
  181. resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
  182. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  183. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  184. unassigned_report: "%{name} não atribuiu o relatório %{target}"
  185. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  186. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  187. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  188. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  189. deleted_status: "(apagou a publicação)"
  190. title: Registo de auditoria
  191. custom_emojis:
  192. by_domain: Domínio
  193. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  194. copy: Copiar
  195. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  196. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  197. delete: Apagar
  198. destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
  199. disable: Desativar
  200. disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
  201. enable: Ativar
  202. enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
  203. image_hint: PNG de até 50KB
  204. listed: Listado
  205. new:
  206. title: Adicionar novo emoji customizado
  207. overwrite: Sobrescrever
  208. shortcode: Código de atalho
  209. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  210. title: Emojis customizados
  211. unlisted: Não listado
  212. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  213. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  214. upload: Enviar
  215. dashboard:
  216. backlog: trabalhos atrasados
  217. config: Configuração
  218. feature_deletions: Eliminações da conta
  219. feature_invites: Links de convites
  220. feature_profile_directory: Directório de perfil
  221. feature_registrations: Registos
  222. feature_relay: Repetidor da federação
  223. features: Componentes
  224. hidden_service: Federação com serviços escondidos
  225. open_reports: relatórios abertos
  226. recent_users: Utilizadores recentes
  227. search: Pesquisa com texto completo
  228. single_user_mode: Modo de utilizador único
  229. space: Utilização do espaço
  230. title: Painel de controlo
  231. total_users: total de utilizadores
  232. trends: Tendências
  233. week_interactions: interacções desta semana
  234. week_users_active: activo esta semana
  235. week_users_new: utilizadores nesta semana
  236. domain_blocks:
  237. add_new: Adicionar novo
  238. created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
  239. destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
  240. domain: Domínio
  241. new:
  242. create: Criar bloqueio
  243. hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
  244. severity:
  245. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
  246. noop: Nenhum
  247. silence: Silenciar
  248. suspend: Suspender
  249. title: Novo bloqueio de domínio
  250. reject_media: Rejeitar ficheiros de media
  251. reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
  252. reject_reports: Rejeitar relatórios
  253. reject_reports_hint: Ignorar todos os relatórios vindos deste domínio. Irrelevantes para efectuar suspensões
  254. rejecting_media: a rejeitar ficheiros de media
  255. rejecting_reports: a rejeitar relatórios
  256. severity:
  257. silence: silenciado
  258. suspend: suspenso
  259. show:
  260. affected_accounts:
  261. one: Uma conta na base de dados afectada
  262. other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
  263. retroactive:
  264. silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
  265. suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
  266. title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
  267. undo: Anular
  268. undo: Anular
  269. email_domain_blocks:
  270. add_new: Adicionar novo
  271. created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
  272. delete: Eliminar
  273. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
  274. domain: Domínio
  275. new:
  276. create: Adicionar domínio
  277. title: Novo bloqueio de domínio de email
  278. title: Bloqueio de Domínio de Email
  279. followers:
  280. back_to_account: Voltar à conta
  281. title: Seguidores de %{acct}
  282. instances:
  283. by_domain: Domínio
  284. delivery_available: Entrega disponível
  285. known_accounts:
  286. one: "%{count} conta conhecida"
  287. other: "%{count} contas conhecidas"
  288. moderation:
  289. all: Todas
  290. limited: Limitadas
  291. title: Moderação
  292. title: Instâncias conhecidas
  293. total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
  294. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  295. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  296. total_reported: Relatórios sobre eles
  297. total_storage: Anexos de media
  298. invites:
  299. deactivate_all: Desactivar todos
  300. filter:
  301. all: Todos
  302. available: Disponíveis
  303. expired: Expirados
  304. title: Filtro
  305. title: Convites
  306. relays:
  307. add_new: Adicionar novo repetidor
  308. delete: Apagar
  309. description_html: Um <strong>repetidor da federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre servidores que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenos e médios servidores a descobrir conteúdo do "fediverse"</strong>que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em servidores remotos.
  310. disable: Desactivar
  311. disabled: Desactivado
  312. enable: Activar
  313. enable_hint: Uma vez activado, o teu servidor irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
  314. enabled: Ativado
  315. inbox_url: URL do repetidor
  316. pending: À espera da aprovação do repetidor
  317. save_and_enable: Guardar e ativar
  318. setup: Configurar uma ligação ao repetidor
  319. status: Estado
  320. title: Retransmissores
  321. report_notes:
  322. created_msg: Relatório criado com sucesso!
  323. destroyed_msg: Relatório apagado com sucesso!
  324. reports:
  325. account:
  326. note: nota
  327. report: relatório
  328. action_taken_by: Ação tomada por
  329. are_you_sure: Tens a certeza?
  330. assign_to_self: Atribuí-me a mim
  331. assigned: Atribuído ao moderador
  332. comment:
  333. none: Nenhum
  334. created_at: Relatado
  335. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  336. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  337. notes:
  338. create: Adicionar nota
  339. create_and_resolve: Resolver com nota
  340. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  341. delete: Apagar
  342. placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
  343. reopen: Reabrir relatório
  344. report: 'Denúncia #%{id}'
  345. reported_account: Conta denunciada
  346. reported_by: Denúnciada por
  347. resolved: Resolvido
  348. resolved_msg: Relatório resolvido com sucesso!
  349. status: Estado
  350. title: Denúncias
  351. unassign: Não atribuir
  352. unresolved: Por resolver
  353. updated_at: Atualizado
  354. settings:
  355. activity_api_enabled:
  356. desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
  357. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
  358. bootstrap_timeline_accounts:
  359. desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  360. title: Seguidores predefinidos para novas contas
  361. contact_information:
  362. email: Inserir um endereço de email para tornar público
  363. username: Insira um nome de utilizador
  364. custom_css:
  365. desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
  366. title: CSS personalizado
  367. hero:
  368. desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentado o thumbnail do servidor
  369. title: Imagem Hero
  370. mascot:
  371. desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
  372. title: Imagem da mascote
  373. peers_api_enabled:
  374. desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
  375. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  376. preview_sensitive_media:
  377. desc_html: Previsualização de links noutros websites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
  378. title: Mostrar media sensível em previsualizações OpenGraph
  379. profile_directory:
  380. desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
  381. title: Ativar directório do perfil
  382. registrations:
  383. closed_message:
  384. desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
  385. title: Mensagem de registos encerrados
  386. deletion:
  387. desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
  388. title: Permitir eliminar contas
  389. min_invite_role:
  390. disabled: Ninguém
  391. title: Permitir convites de
  392. show_known_fediverse_at_about_page:
  393. desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
  394. title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
  395. show_staff_badge:
  396. desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
  397. title: Mostrar crachá da equipa
  398. site_description:
  399. desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  400. title: Descrição do site
  401. site_description_extended:
  402. desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
  403. title: Página de mais informações
  404. site_short_description:
  405. desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna este servidor especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição do servidor.
  406. title: Breve descrição do servidor
  407. site_terms:
  408. desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
  409. title: Termos de serviço customizados
  410. site_title: Título do site
  411. thumbnail:
  412. desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  413. title: Miniatura da instância
  414. timeline_preview:
  415. desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
  416. title: Visualização da linha temporal
  417. title: Preferências do site
  418. statuses:
  419. back_to_account: Voltar para página da conta
  420. batch:
  421. delete: Eliminar
  422. nsfw_off: NSFW OFF
  423. nsfw_on: NSFW ON
  424. failed_to_execute: Falhou ao executar
  425. media:
  426. title: Média
  427. no_media: Não há média
  428. no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
  429. title: Estado das contas
  430. with_media: Com media
  431. title: Administração
  432. warning_presets:
  433. add_new: Adicionar novo
  434. delete: Apagar
  435. edit: Editar
  436. edit_preset: Editar o aviso predefinido
  437. title: Gerir os avisos predefinidos
  438. admin_mailer:
  439. new_report:
  440. body: "%{reporter} relatou %{target}"
  441. body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
  442. subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
  443. application_mailer:
  444. notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
  445. settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
  446. view: 'Ver:'
  447. view_profile: Ver perfil
  448. view_status: Ver publicação
  449. applications:
  450. created: Aplicação criada com sucesso
  451. destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
  452. invalid_url: O URL é inválido
  453. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  454. token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
  455. warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
  456. your_token: O teu token de acesso
  457. auth:
  458. change_password: Palavra-passe
  459. delete_account: Eliminar conta
  460. delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
  461. didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
  462. forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
  463. invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
  464. login: Entrar
  465. logout: Sair
  466. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  467. migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  468. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
  469. register: Registar
  470. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  471. reset_password: Criar nova palavra-passe
  472. security: Alterar palavra-passe
  473. set_new_password: Editar palavra-passe
  474. authorize_follow:
  475. already_following: Tu já estás a seguir esta conta
  476. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  477. follow: Seguir
  478. follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
  479. following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
  480. post_follow:
  481. close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
  482. return: Voltar ao perfil do utilizador
  483. web: Voltar à página inicial
  484. title: Seguir %{acct}
  485. datetime:
  486. distance_in_words:
  487. about_x_months: "%{count} meses"
  488. about_x_years: "%{count} anos"
  489. almost_x_years: "%{count} anos"
  490. half_a_minute: Justo agora
  491. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  492. less_than_x_seconds: Justo agora
  493. over_x_years: "%{count} anos"
  494. x_days: "%{count} dias"
  495. x_minutes: "%{count} minutos"
  496. x_months: "%{count} meses"
  497. x_seconds: "%{count} segundos"
  498. deletes:
  499. confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
  500. proceed: Eliminar conta
  501. success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
  502. directories:
  503. directory: Dirétorio de perfil
  504. explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
  505. explore_mastodon: Explorar %{title}
  506. errors:
  507. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  508. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
  509. '404': A página que estás a procurar não existe.
  510. '406': This page is not available in the requested format.
  511. '410': A página que estás a procurar não existe mais.
  512. '422':
  513. content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
  514. title: A verificação de segurança falhou
  515. '429': Desacelerado
  516. '500':
  517. content: Desculpe, mas algo correu mal.
  518. title: Esta página não está correta
  519. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  520. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
  521. exports:
  522. archive_takeout:
  523. date: Data
  524. download: Descarregar o teu arquivo
  525. hint_html: Podes pedir um arquivo das tuas <strong> publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados do ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Tu podes pedir um arquivo destes a cada 7 dias.
  526. in_progress: A compilar o seu arquivo...
  527. request: Pede o teu arquivo
  528. size: Tamanho
  529. blocks: Bloqueaste
  530. domain_blocks: Bloqueios de domínio
  531. follows: Segues
  532. lists: Listas
  533. mutes: Tens em silêncio
  534. storage: Armazenamento de média
  535. featured_tags:
  536. add_new: Adicionar nova
  537. errors:
  538. limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
  539. filters:
  540. contexts:
  541. home: Cronologia inicial
  542. notifications: Notificações
  543. public: Cronologias públicas
  544. thread: Conversações
  545. edit:
  546. title: Editar filtros
  547. errors:
  548. invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
  549. invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
  550. index:
  551. delete: Apagar
  552. title: Filtros
  553. new:
  554. title: Adicionar novo filtro
  555. footer:
  556. developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
  557. more: Mais…
  558. resources: Recursos
  559. generic:
  560. changes_saved_msg: Alterações guardadas!
  561. copy: Copiar
  562. save_changes: Guardar alterações
  563. validation_errors:
  564. one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
  565. other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
  566. imports:
  567. modes:
  568. merge: Juntar
  569. merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
  570. overwrite: Escrever por cima
  571. overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
  572. preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
  573. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
  574. types:
  575. blocking: Lista de bloqueio
  576. domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
  577. following: Lista de pessoas que estás a seguir
  578. muting: Lista de utilizadores silenciados
  579. upload: Enviar
  580. in_memoriam_html: Em memória.
  581. invites:
  582. delete: Desativar
  583. expired: Expirados
  584. expires_in:
  585. '1800': 30 minutos
  586. '21600': 6 horas
  587. '3600': 1 hora
  588. '43200': 12 horas
  589. '604800': 1 semana
  590. '86400': 1 dia
  591. expires_in_prompt: Nunca
  592. generate: Gerar
  593. invited_by: 'Tu foste convidado por:'
  594. max_uses:
  595. one: 1 uso
  596. other: "%{count} usos"
  597. max_uses_prompt: Sem limite
  598. prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  599. table:
  600. expires_at: Expira
  601. uses: Usos
  602. title: Convidar pessoas
  603. lists:
  604. errors:
  605. limit: Número máximo de listas alcançado
  606. media_attachments:
  607. validations:
  608. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
  609. too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
  610. migrations:
  611. acct: username@domain da nova conta
  612. moderation:
  613. title: Moderação
  614. notification_mailer:
  615. digest:
  616. action: Ver todas as notificações
  617. body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
  618. mention: "%{name} mencionou-te em:"
  619. new_followers_summary:
  620. one: Tens um novo seguidor! Boa!
  621. other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
  622. subject:
  623. one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
  624. other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
  625. title: Enquanto estiveste ausente…
  626. favourite:
  627. body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
  628. subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
  629. title: Novo favorito
  630. follow:
  631. body: "%{name} é teu seguidor!"
  632. subject: "%{name} começou a seguir-te"
  633. title: Novo seguidor
  634. follow_request:
  635. action: Gerir pedidos de seguidores
  636. body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
  637. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  638. title: Nova solicitação de seguidor
  639. mention:
  640. action: Responder
  641. body: 'Foste mencionado por %{name}:'
  642. subject: "%{name} mencionou-te"
  643. title: Nova menção
  644. reblog:
  645. body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
  646. subject: "%{name} partilhou o teu post"
  647. title: Nova partilha
  648. pagination:
  649. newer: Mais nova
  650. next: Seguinte
  651. older: Mais velha
  652. prev: Anterior
  653. polls:
  654. errors:
  655. already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
  656. duplicate_options: contém itens duplicados
  657. duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
  658. duration_too_short: é demasiado cedo
  659. expired: A sondagem já terminou
  660. over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
  661. too_few_options: tem de ter mais do que um item
  662. too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  663. preferences:
  664. other: Outro
  665. remote_follow:
  666. acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
  667. missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
  668. no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
  669. proceed: Prossiga para seguir
  670. prompt: 'Você vai seguir:'
  671. reason_html: "<strong> Porque é que este passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde tu estás registado. Por isso, nós precisamos de te redirecionar para o teu servidor inicial em primeiro lugar."
  672. remote_interaction:
  673. favourite:
  674. proceed: Prosseguir para os favoritos
  675. prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
  676. reblog:
  677. proceed: Prosseguir com partilha
  678. prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
  679. reply:
  680. proceed: Prosseguir com resposta
  681. prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
  682. scheduled_statuses:
  683. over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
  684. over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
  685. too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
  686. sessions:
  687. activity: Última atividade
  688. browser: Navegador
  689. browsers:
  690. generic: Navegador desconhecido
  691. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  692. otter: Lontra
  693. current_session: Sessão atual
  694. description: "%{browser} em %{platform}"
  695. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
  696. platforms:
  697. firefox_os: SO Firefox
  698. other: Plataforma desconhecida
  699. revoke: Revogar
  700. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  701. title: Sessões
  702. settings:
  703. authorized_apps: Aplicativos autorizados
  704. back: Voltar ao Mastodon
  705. delete: Eliminação da conta
  706. development: Desenvolvimento
  707. edit_profile: Editar perfil
  708. export: Exportar dados
  709. featured_tags: Hashtags destacadas
  710. import: Importar
  711. migrate: Migração de conta
  712. notifications: Notificações
  713. preferences: Preferências
  714. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  715. statuses:
  716. attached:
  717. description: 'Anexadas: %{attached}'
  718. image:
  719. one: "%{count} imagem"
  720. other: "%{count} imagens"
  721. video:
  722. one: "%{count} vídeo"
  723. other: "%{count} vídeos"
  724. boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
  725. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  726. disallowed_hashtags:
  727. one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
  728. other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
  729. language_detection: Detectar automaticamente a língua
  730. open_in_web: Abrir no browser
  731. over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
  732. pin_errors:
  733. limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
  734. ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
  735. private: Post não-público não pode ser fixado
  736. reblog: Não podes fixar uma partilha
  737. poll:
  738. total_votes:
  739. one: "%{count} voto"
  740. other: "%{count} votos"
  741. vote: Votar
  742. show_more: Mostrar mais
  743. sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
  744. visibilities:
  745. private: Mostrar apenas para seguidores
  746. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  747. public: Público
  748. public_long: Todos podem ver
  749. unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
  750. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  751. stream_entries:
  752. pinned: Toot fixado
  753. reblogged: partilhado
  754. sensitive_content: Conteúdo sensível
  755. terms:
  756. body_html: |
  757. <h2>Política de privacidade</h2>
  758. <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
  759. <ul>
  760. <li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
  761. <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos multimédia, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A acção de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
  762. <li><em>Publicações directas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações directas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objectivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes activar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em>e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
  763. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
  764. </ul>
  765. <hr class="spacer" />
  766. <h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>
  767. <p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>
  768. <ul>
  769. <li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
  770. <li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
  771. <li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
  772. </ul>
  773. <hr class="spacer" />
  774. <h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>
  775. <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>
  776. <hr class="spacer" />
  777. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  778. <p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>
  779. <ul>
  780. <li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
  781. <li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
  782. </ul>
  783. <p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
  784. <p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>
  785. <hr class="spacer"/>
  786. <h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>
  787. <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
  788. <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>
  789. <hr class="spacer" />
  790. <h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
  791. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
  792. <p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
  793. <p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>
  794. <hr class="spacer" />
  795. <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
  796. <p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>
  797. <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>
  798. <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
  799. <hr class="spacer" />
  800. <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
  801. <p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
  802. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>
  803. <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  804. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  805. themes:
  806. contrast: Mastodon (Elevado contraste)
  807. default: Mastodon
  808. mastodon-light: Mastodon (Leve)
  809. two_factor_authentication:
  810. code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
  811. description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
  812. disable: Desativar
  813. enable: Ativar
  814. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  815. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  816. generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
  817. instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
  818. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
  819. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
  820. recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
  821. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
  822. recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
  823. setup: Configurar
  824. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  825. user_mailer:
  826. backup_ready:
  827. explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
  828. subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
  829. title: Arquivo de ficheiros
  830. warning:
  831. explanation:
  832. disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
  833. silence: Enquanto a tua conta estiver limitada, só pessoas que já estiveres a seguir irão ver as tuas publicações neste servidor e poderás ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda te poderão seguir de forma manual.
  834. suspend: A tua conta foi suspensa e todas as tuas publicações e os teus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos deste servidor e dos servidores onde tinhas seguidores.
  835. review_server_policies: Revê as políticas do servidor
  836. subject:
  837. disable: A tua conta %{acct} foi congelada
  838. none: Aviso para %{acct}
  839. silence: A tua conta %{acct} foi limitada
  840. suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
  841. title:
  842. disable: Conta congelada
  843. none: Aviso
  844. silence: Conta limitada
  845. suspend: Conta suspensa
  846. welcome:
  847. edit_profile_action: Configura o perfil
  848. edit_profile_step: Tu podes personalizar o teu perfil por carregar um avatar, cabeçalho, alterar o teu nickname e mais. Se tu preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes bloquear a tua conta.
  849. explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
  850. final_action: Começa a publicar
  851. final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
  852. full_handle: O teu nome completo
  853. full_handle_hint: Isto é o que tu dirias aos teus amigos para que eles te possam enviar mensagens ou seguir-te a partir de outro servidor.
  854. review_preferences_action: Alterar preferências
  855. review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes activar a opção GIF autoplay.
  856. subject: Bem-vindo ao Mastodon
  857. tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
  858. tip_following: Tu segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrares mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federativa.
  859. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os teus vizinhos próximos!
  860. tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
  861. tips: Dicas
  862. title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  863. users:
  864. follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
  865. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  866. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  867. otp_lost_help_html: Se tu perdeste acesso a ambos, tu podes entrar em contacto com %{email}
  868. seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
  869. signed_in_as: 'Registado como:'
  870. verification:
  871. explanation_html: 'Tu podes <strong>comprovar que és o dono dos links nos metadados do teu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o teu perfil do Mastodon. Este link <strong>tem</strong> de ter um <code>rel="me"</code> atributo. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
  872. verification: Verificação