The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

286 lines
10 KiB

  1. ---
  2. ast:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
  5. about_this: Tocante a
  6. administered_by: 'Alministráu por:'
  7. contact: Contautu
  8. contact_missing: Nun s'afitó
  9. contact_unavailable: N/D
  10. documentation: Documentación
  11. hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
  12. learn_more: Deprendi más
  13. source_code: Códigu fonte
  14. status_count_before: Que crearon
  15. terms: Términos del serviciu
  16. user_count_after:
  17. one: usuariu
  18. other: usuarios
  19. user_count_before: Ye'l llar de
  20. what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
  21. accounts:
  22. followers:
  23. one: Xente que te sigue
  24. other: Siguidores
  25. joined: Xunióse en %{date}
  26. moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
  27. network_hidden: Esta información nun ta disponible
  28. nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
  29. people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
  30. people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
  31. posts_with_replies: Toots y rempuestes
  32. reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu
  33. roles:
  34. bot: Robó
  35. admin:
  36. accounts:
  37. are_you_sure: "¿De xuru?"
  38. by_domain: Dominiu
  39. domain: Dominiu
  40. email: Corréu
  41. followers: Siguidores
  42. location:
  43. local: Llocal
  44. title: Allugamientu
  45. protocol: Protocolu
  46. resend_confirmation:
  47. already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
  48. role: Permisos
  49. roles:
  50. admin: Alministrador
  51. moderator: Llendador
  52. user: Usuariu
  53. statuses: Estaos
  54. title: Cuentes
  55. username: Nome d'usuariu
  56. action_logs:
  57. actions:
  58. create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}"
  59. disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}"
  60. disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}"
  61. custom_emojis:
  62. by_domain: Dominiu
  63. copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
  64. emoji: Fustaxe
  65. update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
  66. dashboard:
  67. config: Configuración
  68. feature_registrations: Rexistros
  69. features: Carauterístiques
  70. hidden_service: Federación con servicios anubríos
  71. recent_users: Usuarios recientes
  72. total_users: usuarios en total
  73. week_interactions: interaiciones d'esta selmana
  74. week_users_new: usuarios d'esta selmana
  75. domain_blocks:
  76. domain: Dominiu
  77. email_domain_blocks:
  78. domain: Dominiu
  79. instances:
  80. title: Instancies conocíes
  81. invites:
  82. filter:
  83. available: Disponible
  84. expired: Caducó
  85. title: Invitaciones
  86. relays:
  87. save_and_enable: Guardar y activar
  88. reports:
  89. are_you_sure: "¿De xuru?"
  90. status: Estáu
  91. settings:
  92. registrations:
  93. min_invite_role:
  94. disabled: Naide
  95. site_description:
  96. title: Descipción de la instancia
  97. site_title: Nome de la instancia
  98. title: Axustes del sitiu
  99. statuses:
  100. failed_to_execute: Fallu al executar
  101. title: Alministración
  102. admin_mailer:
  103. new_report:
  104. body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
  105. applications:
  106. invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
  107. warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
  108. auth:
  109. change_password: Contraseña
  110. delete_account: Desaniciu de la cuenta
  111. delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
  112. forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
  113. login: Aniciar sesión
  114. migrate_account: Mudase a otra cuenta
  115. migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}"> configuralo equí</a>.
  116. register: Rexistrase
  117. security: Seguranza
  118. authorize_follow:
  119. already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
  120. error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
  121. follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
  122. post_follow:
  123. close: O pues zarrar esta ventana.
  124. return: Amosar el perfil del usuariu
  125. web: Dir a la web
  126. datetime:
  127. distance_in_words:
  128. half_a_minute: Púramente agora
  129. less_than_x_seconds: Púramente agora
  130. deletes:
  131. confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
  132. errors:
  133. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  134. '403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
  135. '404': La páxina que tabes guetando nun esiste.
  136. '406': This page is not available in the requested format.
  137. '410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
  138. '422':
  139. content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
  140. title: Falló la verificación de seguranza
  141. '429': Ficiéronse milenta solicitúes
  142. '500':
  143. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  144. exports:
  145. archive_takeout:
  146. date: Data
  147. hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
  148. request: Solicitar l'archivu
  149. size: Tamañu
  150. blocks: Xente que bloquiesti
  151. follows: Xente que sigues
  152. mutes: Xente que silenciesti
  153. filters:
  154. contexts:
  155. notifications: Avisos
  156. public: Llinies temporales públiques
  157. thread: Conversaciones
  158. index:
  159. title: Peñeres
  160. new:
  161. title: Amestar una peñera nueva
  162. generic:
  163. changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!"
  164. save_changes: Guardar cambeos
  165. imports:
  166. preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo.
  167. types:
  168. blocking: Llista de xente bloquiao
  169. following: Llista de siguidores
  170. muting: Llista de xente silenciao
  171. upload: Xubir
  172. invites:
  173. delete: Desactivar
  174. expired: Caducó
  175. expires_in:
  176. '1800': 30 minutos
  177. '21600': 6 hores
  178. '3600': 1 hora
  179. '43200': 12 hores
  180. '604800': 1 selmana
  181. '86400': 1 día
  182. expires_in_prompt: Enxamás
  183. invited_by: 'Convidóte:'
  184. max_uses:
  185. one: 1 usu
  186. other: "%{count} usos"
  187. table:
  188. expires_at: Data de caducidá
  189. uses: Usos
  190. lists:
  191. errors:
  192. limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
  193. media_attachments:
  194. validations:
  195. images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
  196. too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
  197. migrations:
  198. acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
  199. notification_mailer:
  200. digest:
  201. body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
  202. mention: "%{name} mentóte en:"
  203. follow:
  204. body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
  205. title: Siguidor nuevu
  206. follow_request:
  207. body: "%{name} solicitó siguite"
  208. title: Petición nueva de siguimientu
  209. mention:
  210. body: "%{name} mentóte en:"
  211. subject: "%{name} mentóte"
  212. title: Mención nueva
  213. reblog:
  214. body: "%{name} compartió'l to estáu:"
  215. subject: "%{name} compartió'l to estáu"
  216. title: Compartición nueva de toot
  217. pagination:
  218. next: Siguiente
  219. remote_follow:
  220. acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer
  221. no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
  222. proceed: Siguir
  223. prompt: 'Vas siguir a:'
  224. sessions:
  225. browser: Restolador
  226. browsers:
  227. generic: Restolador desconocíu
  228. current_session: Sesión actual
  229. description: "%{browser} en %{platform}"
  230. platforms:
  231. other: plataforma desconocida
  232. title: Sesiones
  233. settings:
  234. authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
  235. back: Volver a Mastodon
  236. edit_profile: Edición del perfil
  237. export: Esportación de datos
  238. import: Importación
  239. notifications: Avisos
  240. preferences: Preferencies
  241. two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
  242. statuses:
  243. attached:
  244. image:
  245. one: "%{count} imaxe"
  246. other: "%{count} imáxenes"
  247. video:
  248. one: "%{count} videu"
  249. other: "%{count} vídeos"
  250. boosted_from_html: Compartióse'l toot dende %{acct_link}
  251. language_detection: Deteutala automáticamente
  252. pin_errors:
  253. limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots
  254. ownership: Nun pue fixase'l toot d'otra persona
  255. private: Nun puen fixase los toots que nun seyan públicos
  256. reblog: Nun pue fixase un toot compartíu
  257. show_more: Amosar más
  258. title: "%{name}: «%{quote}»"
  259. visibilities:
  260. private: Namái siguidores
  261. stream_entries:
  262. reblogged: compartióse
  263. sensitive_content: Conteníu sensible
  264. themes:
  265. default: Mastodon
  266. two_factor_authentication:
  267. code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar
  268. disable: Desactivar
  269. enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
  270. enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
  271. generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
  272. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
  273. manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
  274. recovery_codes: Códigos de recuperación
  275. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
  276. user_mailer:
  277. welcome:
  278. full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
  279. subject: Afáyate en Mastodon
  280. tips: Conseyos
  281. users:
  282. invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
  283. seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
  284. verification:
  285. verification: Verificación