The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
 
 
 
 

292 linhas
10 KiB

  1. ---
  2. ast:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
  5. about_this: Tocante a
  6. administered_by: 'Alministráu por:'
  7. contact: Contautu
  8. contact_missing: Nun s'afitó
  9. contact_unavailable: N/D
  10. documentation: Documentación
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>Un llugar bonu pa les regles</h3>
  13. <p>Entá nun se configuró la descripción estendida.</p>
  14. hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
  15. learn_more: Deprendi más
  16. source_code: Códigu fonte
  17. status_count_before: Que crearon
  18. terms: Términos del serviciu
  19. user_count_after:
  20. one: usuariu
  21. other: usuarios
  22. user_count_before: Ye'l llar de
  23. what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
  24. accounts:
  25. followers:
  26. one: Xente que te sigue
  27. other: Siguidores
  28. joined: Xunióse en %{date}
  29. moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
  30. network_hidden: Esta información nun ta disponible
  31. nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
  32. people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
  33. people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
  34. posts_with_replies: Toots y rempuestes
  35. reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu
  36. roles:
  37. bot: Robó
  38. admin:
  39. accounts:
  40. are_you_sure: "¿De xuru?"
  41. by_domain: Dominiu
  42. domain: Dominiu
  43. email: Corréu
  44. followers: Siguidores
  45. location:
  46. local: Llocal
  47. title: Allugamientu
  48. protocol: Protocolu
  49. resend_confirmation:
  50. already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
  51. role: Permisos
  52. roles:
  53. admin: Alministrador
  54. moderator: Llendador
  55. user: Usuariu
  56. statuses: Estaos
  57. title: Cuentes
  58. username: Nome d'usuariu
  59. action_logs:
  60. actions:
  61. create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}"
  62. disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}"
  63. disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}"
  64. custom_emojis:
  65. by_domain: Dominiu
  66. copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
  67. emoji: Fustaxe
  68. update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
  69. dashboard:
  70. config: Configuración
  71. feature_registrations: Rexistros
  72. features: Carauterístiques
  73. hidden_service: Federación con servicios anubríos
  74. recent_users: Usuarios recientes
  75. total_users: usuarios en total
  76. week_interactions: interaiciones d'esta selmana
  77. week_users_new: usuarios d'esta selmana
  78. domain_blocks:
  79. domain: Dominiu
  80. email_domain_blocks:
  81. domain: Dominiu
  82. instances:
  83. title: Instancies conocíes
  84. invites:
  85. filter:
  86. available: Disponible
  87. expired: Caducó
  88. title: Invitaciones
  89. relays:
  90. save_and_enable: Guardar y activar
  91. reports:
  92. are_you_sure: "¿De xuru?"
  93. status: Estáu
  94. settings:
  95. registrations:
  96. min_invite_role:
  97. disabled: Naide
  98. site_description:
  99. title: Descipción de la instancia
  100. site_title: Nome de la instancia
  101. title: Axustes del sitiu
  102. statuses:
  103. failed_to_execute: Fallu al executar
  104. title: Alministración
  105. admin_mailer:
  106. new_report:
  107. body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
  108. applications:
  109. invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
  110. warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
  111. auth:
  112. change_password: Contraseña
  113. delete_account: Desaniciu de la cuenta
  114. delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
  115. forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
  116. login: Aniciar sesión
  117. migrate_account: Mudase a otra cuenta
  118. migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}"> configuralo equí</a>.
  119. register: Rexistrase
  120. security: Seguranza
  121. authorize_follow:
  122. already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
  123. error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
  124. follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
  125. post_follow:
  126. close: O pues zarrar esta ventana.
  127. return: Amosar el perfil del usuariu
  128. web: Dir a la web
  129. datetime:
  130. distance_in_words:
  131. half_a_minute: Púramente agora
  132. less_than_x_seconds: Púramente agora
  133. deletes:
  134. bad_password_msg: "¡Bon intentu, crackers! Contraseña incorreuta"
  135. confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
  136. directories:
  137. people:
  138. one: "%{count} persona"
  139. other: "%{count} persones"
  140. errors:
  141. '403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
  142. '404': La páxina que tabes guetando nun esiste.
  143. '410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
  144. '422':
  145. content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
  146. title: Falló la verificación de seguranza
  147. '429': Ficiéronse milenta solicitúes
  148. '500':
  149. exports:
  150. archive_takeout:
  151. date: Data
  152. hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
  153. request: Solicitar l'archivu
  154. size: Tamañu
  155. blocks: Xente que bloquiesti
  156. follows: Xente que sigues
  157. mutes: Xente que silenciesti
  158. filters:
  159. contexts:
  160. notifications: Avisos
  161. public: Llinies temporales públiques
  162. thread: Conversaciones
  163. index:
  164. title: Peñeres
  165. new:
  166. title: Amestar una peñera nueva
  167. generic:
  168. changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!"
  169. save_changes: Guardar cambeos
  170. imports:
  171. preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo.
  172. types:
  173. blocking: Llista de xente bloquiao
  174. following: Llista de siguidores
  175. muting: Llista de xente silenciao
  176. upload: Xubir
  177. invites:
  178. delete: Desactivar
  179. expired: Caducó
  180. expires_in:
  181. '1800': 30 minutos
  182. '21600': 6 hores
  183. '3600': 1 hora
  184. '43200': 12 hores
  185. '604800': 1 selmana
  186. '86400': 1 día
  187. expires_in_prompt: Enxamás
  188. invited_by: 'Convidóte:'
  189. max_uses:
  190. one: 1 usu
  191. other: "%{count} usos"
  192. table:
  193. expires_at: Data de caducidá
  194. uses: Usos
  195. lists:
  196. errors:
  197. limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
  198. media_attachments:
  199. validations:
  200. images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
  201. too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
  202. migrations:
  203. acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
  204. proceed: Guardar
  205. notification_mailer:
  206. digest:
  207. body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
  208. mention: "%{name} mentóte en:"
  209. follow:
  210. body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
  211. title: Siguidor nuevu
  212. follow_request:
  213. body: "%{name} solicitó siguite"
  214. title: Petición nueva de siguimientu
  215. mention:
  216. body: "%{name} mentóte en:"
  217. subject: "%{name} mentóte"
  218. title: Mención nueva
  219. reblog:
  220. body: "%{name} compartió'l to estáu:"
  221. subject: "%{name} compartió'l to estáu"
  222. title: Compartición nueva de toot
  223. pagination:
  224. next: Siguiente
  225. remote_follow:
  226. acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer
  227. no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
  228. proceed: Siguir
  229. prompt: 'Vas siguir a:'
  230. sessions:
  231. browser: Restolador
  232. browsers:
  233. generic: Restolador desconocíu
  234. current_session: Sesión actual
  235. description: "%{browser} en %{platform}"
  236. platforms:
  237. other: plataforma desconocida
  238. title: Sesiones
  239. settings:
  240. authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
  241. back: Volver a Mastodon
  242. edit_profile: Edición del perfil
  243. export: Esportación de datos
  244. import: Importación
  245. notifications: Avisos
  246. preferences: Preferencies
  247. two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
  248. statuses:
  249. attached:
  250. image:
  251. one: "%{count} imaxe"
  252. other: "%{count} imáxenes"
  253. video:
  254. one: "%{count} videu"
  255. other: "%{count} vídeos"
  256. boosted_from_html: Compartióse'l toot dende %{acct_link}
  257. language_detection: Deteutala automáticamente
  258. pin_errors:
  259. limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots
  260. ownership: Nun pue fixase'l toot d'otra persona
  261. private: Nun puen fixase los toots que nun seyan públicos
  262. reblog: Nun pue fixase un toot compartíu
  263. show_more: Amosar más
  264. title: "%{name}: «%{quote}»"
  265. visibilities:
  266. private: Namái siguidores
  267. stream_entries:
  268. reblogged: compartióse
  269. sensitive_content: Conteníu sensible
  270. themes:
  271. default: Mastodon
  272. two_factor_authentication:
  273. code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar
  274. disable: Desactivar
  275. enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
  276. enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
  277. generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
  278. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
  279. manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
  280. recovery_codes: Códigos de recuperación
  281. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
  282. user_mailer:
  283. welcome:
  284. full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
  285. subject: Afáyate en Mastodon
  286. tips: Conseyos
  287. users:
  288. invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
  289. seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
  290. verification:
  291. verification: Verificación