The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

649 lines
28 KiB

  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  8. contact: Kontakt
  9. contact_missing: Ikke innstilt
  10. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>En god plassering for regler</h3>
  13. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  14. features:
  15. humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
  16. humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
  17. not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
  18. not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
  19. real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
  20. real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
  21. within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
  22. within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
  23. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  24. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  25. learn_more: Lær mer
  26. other_instances: Andre instanser
  27. source_code: Kildekode
  28. status_count_after: statuser
  29. status_count_before: Som skrev
  30. user_count_after: brukere
  31. user_count_before: Her bor
  32. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  33. accounts:
  34. follow: Følg
  35. followers: Følgere
  36. following: Følger
  37. media: Media
  38. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  39. nothing_here: Det er ingenting her!
  40. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  41. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  42. posts: Poster
  43. posts_with_replies: Tuter med svar
  44. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  45. roles:
  46. admin: Admin
  47. moderator: Moderere
  48. unfollow: Slutte følge
  49. admin:
  50. account_moderation_notes:
  51. create: Lag
  52. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  53. delete: Slett
  54. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  55. accounts:
  56. are_you_sure: Er du sikker?
  57. by_domain: Domene
  58. confirm: Bekreft
  59. confirmed: Bekreftet
  60. confirming: Bekrefte
  61. demote: Degrader
  62. disable: Deaktiver
  63. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  64. disabled: Deaktivert
  65. display_name: Visningsnavn
  66. domain: Domene
  67. edit: Redigér
  68. email: E-post
  69. email_status: E-poststatus
  70. enable: Aktiver
  71. enabled: Aktivert
  72. feed_url: Feed-URL
  73. followers: Følgere
  74. followers_url: Følgere URL
  75. follows: Følginger
  76. inbox_url: Innboks URL
  77. ip: IP-adresse
  78. location:
  79. all: Alle
  80. local: Lokalt
  81. remote: Fjernt
  82. title: Sted
  83. login_status: Innloggingsstatus
  84. media_attachments: Mediavedlegg
  85. memorialize: Gjør om til et minne
  86. moderation:
  87. all: Alle
  88. silenced: Målbundet
  89. suspended: Utvist
  90. title: Moderasjon
  91. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  92. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  93. most_recent_ip: Nyligste IP
  94. not_subscribed: Ikke abonnért
  95. order:
  96. alphabetic: Alfabetisk
  97. most_recent: Nyligst
  98. title: Rekkefølge
  99. outbox_url: Utboks URL
  100. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  101. profile_url: Profil-URL
  102. promote: Oppgradere
  103. protocol: Protokoll
  104. public: Offentlig
  105. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  106. redownload: Oppdater avatar
  107. resend_confirmation:
  108. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  109. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  110. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  111. reset: Tilbakestill
  112. reset_password: Nullstill passord
  113. resubscribe: Abonner på nytt
  114. role: Rettigheter
  115. roles:
  116. admin: Administrator
  117. moderator: Moderator
  118. staff: Personale
  119. user: Bruker
  120. salmon_url: Salmon-URL
  121. search: Søk
  122. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  123. show:
  124. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  125. report: rapport
  126. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  127. silence: Målbind
  128. statuses: Statuser
  129. subscribe: Abonnere
  130. title: Kontoer
  131. undo_silenced: Angre målbinding
  132. undo_suspension: Angre utvisning
  133. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  134. username: Brukernavn
  135. web: Web
  136. action_logs:
  137. actions:
  138. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  139. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  140. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  141. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  142. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  143. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  144. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  145. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  146. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  147. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  148. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  149. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  150. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  151. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  152. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  153. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  154. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  155. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  156. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  157. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  158. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  159. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  160. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  161. title: Revisionslogg
  162. custom_emojis:
  163. by_domain: Domene
  164. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  165. copy: Kopiere
  166. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  167. created_msg: Emoji laget uten problem!
  168. delete: Slett
  169. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  170. disable: Deaktivere
  171. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  172. emoji: Emoji
  173. enable: Aktivere
  174. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  175. image_hint: PNG opp til 50KB
  176. listed: Oppførte
  177. new:
  178. title: Legg til ny egen emoji
  179. overwrite: Overskrive
  180. shortcode: Kortkode
  181. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  182. title: Egenoppførte emojier
  183. unlisted: Unoterte
  184. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  185. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  186. upload: Last opp
  187. domain_blocks:
  188. add_new: Lag ny
  189. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  190. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  191. domain: Domene
  192. new:
  193. create: Lag blokkering
  194. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  195. severity:
  196. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  197. noop: Ingen
  198. silence: Målbind
  199. suspend: Utvis
  200. title: Ny domeneblokkering
  201. reject_media: Avvis mediefiler
  202. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  203. severities:
  204. noop: Ingen
  205. silence: Målbind
  206. suspend: Utvis
  207. severity: Alvorlighet
  208. show:
  209. affected_accounts:
  210. one: En konto i databasen påvirket
  211. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  212. retroactive:
  213. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  214. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  215. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  216. undo: Angre
  217. title: Domeneblokkeringer
  218. undo: Angre
  219. email_domain_blocks:
  220. add_new: Lag ny
  221. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  222. delete: Fjern
  223. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  224. domain: Domene
  225. new:
  226. create: Legg til domene
  227. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  228. title: Blokkering av e-postdomene
  229. instances:
  230. account_count: Kjente kontoer
  231. domain_name: Domene
  232. reset: Tilbakestill
  233. search: Søk
  234. title: Kjente instanser
  235. invites:
  236. filter:
  237. all: Alle
  238. available: Tilgjengelig
  239. expired: Utløpt
  240. title: Filter
  241. title: Invitasjoner
  242. reports:
  243. action_taken_by: Handling utført av
  244. are_you_sure: Er du sikker?
  245. comment:
  246. none: Ingen
  247. mark_as_resolved: Merk som løst
  248. report: 'Rapportér #%{id}'
  249. reported_account: Rapportert konto
  250. reported_by: Rapportert av
  251. resolved: Løst
  252. status: Status
  253. title: Rapporter
  254. unresolved: Uløst
  255. settings:
  256. activity_api_enabled:
  257. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  258. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  259. bootstrap_timeline_accounts:
  260. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  261. title: Standard følgere for nye brukere
  262. contact_information:
  263. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  264. username: Skriv brukernavn
  265. peers_api_enabled:
  266. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  267. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  268. registrations:
  269. closed_message:
  270. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  271. title: Melding for lukket registrering
  272. deletion:
  273. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  274. title: Åpne kontosletting
  275. min_invite_role:
  276. disabled: Ingen
  277. title: Tillat invitasjoner fra
  278. open:
  279. desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
  280. title: Åpen registrering
  281. show_staff_badge:
  282. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  283. title: Vis personalemerke
  284. site_description:
  285. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  286. title: Nettstedsbeskrivelse
  287. site_description_extended:
  288. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  289. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  290. site_terms:
  291. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  292. title: Skreddersydde bruksvilkår
  293. site_title: Nettstedstittel
  294. thumbnail:
  295. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  296. title: Miniatyrbilde for instans
  297. timeline_preview:
  298. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  299. title: Forhandsvis tidslinjen
  300. title: Nettstedsinnstillinger
  301. statuses:
  302. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  303. batch:
  304. delete: Slett
  305. nsfw_off: NSFW AV
  306. nsfw_on: NSFW PÅ
  307. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  308. media:
  309. title: Media
  310. no_media: Ingen media
  311. title: Kontostatuser
  312. with_media: Med media
  313. subscriptions:
  314. callback_url: Callback-URL
  315. confirmed: Bekreftet
  316. expires_in: Utløper om
  317. last_delivery: Siste levering
  318. title: WebSub
  319. topic: Emne
  320. title: Administrasjon
  321. admin_mailer:
  322. new_report:
  323. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  324. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  325. application_mailer:
  326. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  327. salutation: "%{name},"
  328. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  329. view: 'Se:'
  330. view_profile: Vis Profil
  331. view_status: Vis status
  332. applications:
  333. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  334. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  335. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  336. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  337. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  338. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  339. your_token: Din tilgangsnøkkel
  340. auth:
  341. agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
  342. delete_account: Slett konto
  343. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  344. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  345. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  346. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  347. login: Innlogging
  348. logout: Logg ut
  349. migrate_account: Flytt til en annen konto
  350. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  351. register: Bli med
  352. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  353. reset_password: Nullstill passord
  354. security: Sikkerhet
  355. set_new_password: Sett nytt passord
  356. authorize_follow:
  357. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  358. follow: Følg
  359. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  360. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  361. post_follow:
  362. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  363. return: Gå tilbake til brukerens profil
  364. web: Gå til nettsiden
  365. title: Følg %{acct}
  366. datetime:
  367. distance_in_words:
  368. about_x_hours: "%{count} timer"
  369. about_x_months: "%{count} mnd"
  370. about_x_years: "%{count} år"
  371. almost_x_years: "%{count} år"
  372. half_a_minute: Nettopp
  373. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  374. less_than_x_seconds: Nettopp
  375. over_x_years: "%{count} år"
  376. x_days: "%{count} dager"
  377. x_minutes: "%{count} min"
  378. x_months: "%{count} mnd"
  379. x_seconds: "%{count} sek"
  380. deletes:
  381. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  382. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  383. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  384. proceed: Slett konto
  385. success_msg: Din konto ble slettet
  386. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  387. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  388. errors:
  389. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  390. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  391. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  392. '422':
  393. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  394. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  395. '429': Overfyllt
  396. '500':
  397. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  398. title: Denne siden er ikke korrekt
  399. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  400. exports:
  401. blocks: Du blokkerer
  402. csv: CSV
  403. follows: Du følger
  404. mutes: Du demper
  405. storage: Medialagring
  406. followers:
  407. domain: Domene
  408. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  409. followers_count: Antall følgere
  410. lock_link: Lås kontoen din
  411. purge: Fjern fra følgere
  412. success:
  413. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  414. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  415. true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
  416. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  417. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  418. generic:
  419. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  420. save_changes: Lagre endringer
  421. validation_errors:
  422. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  423. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  424. imports:
  425. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  426. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  427. types:
  428. blocking: Blokkeringsliste
  429. following: Følgeliste
  430. muting: Dempeliste
  431. upload: Opplastning
  432. in_memoriam_html: Til minne.
  433. invites:
  434. delete: Deaktiver
  435. expired: Utløpt
  436. expires_in:
  437. '1800': 30 minutter
  438. '21600': 6 timer
  439. '3600': 1 time
  440. '43200': 12 timer
  441. '86400': 1 dag
  442. expires_in_prompt: Aldri
  443. generate: Generer
  444. max_uses:
  445. one: 1 uke
  446. other: "%{count} bruk"
  447. max_uses_prompt: Ubegrenset
  448. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  449. table:
  450. expires_at: Utløper
  451. uses: Bruk
  452. title: Inviter personer
  453. lists:
  454. errors:
  455. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  456. media_attachments:
  457. validations:
  458. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  459. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  460. migrations:
  461. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  462. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  463. proceed: Lagre
  464. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  465. moderation:
  466. title: Moderasjon
  467. notification_mailer:
  468. digest:
  469. action: Vis alle varslinger
  470. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  471. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  472. new_followers_summary:
  473. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  474. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  475. subject:
  476. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  477. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  478. title: I ditt fravær…
  479. favourite:
  480. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  481. subject: "%{name} likte statusen din"
  482. title: Ny favoritt
  483. follow:
  484. body: "%{name} følger deg!"
  485. subject: "%{name} følger deg"
  486. title: Ny følger
  487. follow_request:
  488. action: Behandle følgerforespørsler
  489. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  490. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  491. title: Ny følgerforespørsel
  492. mention:
  493. action: Svar
  494. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  495. subject: Du ble nevnt av %{name}
  496. title: Ny nevning
  497. reblog:
  498. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  499. subject: "%{name} fremhevde din status"
  500. title: Ny fremheving
  501. number:
  502. human:
  503. decimal_units:
  504. format: "%n%u"
  505. units:
  506. billion: B
  507. million: M
  508. quadrillion: Q
  509. thousand: K
  510. trillion: T
  511. unit: " "
  512. pagination:
  513. next: Neste
  514. prev: Forrige
  515. truncate: "&hellip;"
  516. preferences:
  517. languages: Språk
  518. other: Annet
  519. publishing: Publisering
  520. web: Web
  521. remote_follow:
  522. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  523. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  524. proceed: Fortsett med følging
  525. prompt: 'Du vil følge:'
  526. sessions:
  527. activity: Siste aktivitet
  528. browser: Nettleser
  529. browsers:
  530. alipay: Alipay
  531. blackberry: Blackberry
  532. chrome: Chrome
  533. edge: Microsoft Edge
  534. electron: Electron
  535. firefox: Firefox
  536. generic: Ukjent nettleser
  537. ie: Internet Explorer
  538. micro_messenger: MicroMessenger
  539. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  540. opera: Opera
  541. otter: Otter
  542. phantom_js: PhantomJS
  543. qq: QQ Browser
  544. safari: Safari
  545. uc_browser: UCBrowser
  546. weibo: Weibo
  547. current_session: Nåværende økt
  548. description: "%{browser} på %{platform}"
  549. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  550. ip: IP-adresse
  551. platforms:
  552. adobe_air: Adobe Air
  553. android: Android
  554. blackberry: Blackberry
  555. chrome_os: ChromeOS
  556. firefox_os: Firefox OS
  557. ios: iOS
  558. linux: Linux
  559. mac: Mac
  560. other: ukjent plattform
  561. windows: Windows
  562. windows_mobile: Windows Mobile
  563. windows_phone: Windows Phone
  564. revoke: Tilbakekall
  565. revoke_success: Økt tilbakekalt
  566. title: Økter
  567. settings:
  568. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  569. back: Tilbake til Mastodon
  570. delete: Kontosletting
  571. development: Utvikling
  572. edit_profile: Endre profil
  573. export: Dataeksport
  574. followers: Godkjente følgere
  575. import: Importér
  576. migrate: Kontomigrering
  577. notifications: Varslinger
  578. preferences: Preferanser
  579. settings: Innstillinger
  580. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  581. your_apps: Dine applikasjoner
  582. statuses:
  583. open_in_web: Åpne i nettleser
  584. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  585. pin_errors:
  586. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  587. ownership: Kun egne tuter kan festes
  588. private: Kun offentlige tuter kan festes
  589. reblog: En fremheving kan ikke festes
  590. show_more: Vis mer
  591. title: '%{name}: "%{quote}"'
  592. visibilities:
  593. private: Privat
  594. private_long: Synlig kun for følgere
  595. public: Offentlig
  596. public_long: Synlig for alle
  597. unlisted: Uoppført
  598. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  599. stream_entries:
  600. pinned: Festet tut
  601. reblogged: fremhevde
  602. sensitive_content: Følsomt innhold
  603. terms:
  604. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  605. themes:
  606. default: Mastodon
  607. time:
  608. formats:
  609. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  610. two_factor_authentication:
  611. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  612. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  613. disable: Skru av
  614. enable: Skru på
  615. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  616. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  617. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  618. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  619. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  620. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  621. recovery_codes: Reservekoder
  622. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  623. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  624. setup: Sett opp
  625. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  626. user_mailer:
  627. welcome:
  628. edit_profile_action: Sett opp profil
  629. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  630. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  631. final_action: Start postingen
  632. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  633. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  634. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  635. review_preferences_action: Endre innstillinger
  636. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  637. subject: Velkommen til Mastodon
  638. tip_bridge_html: Hvis du kommer fra Twitter kan du finne dine venner på Mastodon ved å bruke en <a href="%{bridge_url}">bro app</a>. Men det fungerer kun dersom de også bruker bro-appen!
  639. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  640. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  641. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  642. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  643. tips: Tips
  644. title: Velkommen ombord, %{name}!
  645. users:
  646. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  647. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  648. signed_in_as: 'Innlogget som:'