The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

926 lines
48 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du ein Konto irgendwo im Fediversum besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diese Instanz
  7. administered_by: 'Administriert von:'
  8. api: API
  9. apps: Mobile Apps
  10. closed_registrations: Die Registrierung auf dieser Instanz ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einer anderen Instanz erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
  11. contact: Kontakt
  12. contact_missing: Nicht angegeben
  13. contact_unavailable: N/A
  14. documentation: Dokumentation
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
  17. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Mastodon hat von den Fehlern anderer Netzwerke gelernt und wurde mit dem Augenmerk darauf entwickelt, den Missbrauch sozialer Medien zu bekämpfen.
  20. humane_approach_title: Ein menschlicherer Ansatz
  21. not_a_product_body: Mastodon ist kein kommerzielles Netzwerk. Keine Werbung, kein Abgraben deiner Daten, keine geschlossene Plattform. Es gibt keine Zentrale.
  22. not_a_product_title: Du bist ein Mensch und keine Ware
  23. real_conversation_body: Mit 500 Zeichen pro Beitrag und der Ermöglichung präziser Inhalts- und Bilderwarnungen kannst du dich so ausdrücken, wie du es möchtest.
  24. real_conversation_title: Für das echte Gespräch gemacht
  25. within_reach_body: Verschiedene Apps für iOS, Android und andere Plattformen erlauben dir dank unserem blühenden API-Ökosystem, dich von überall auf dem Laufenden zu halten.
  26. within_reach_title: Immer für dich da
  27. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
  28. hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
  29. learn_more: Mehr erfahren
  30. other_instances: Andere Instanzen
  31. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  32. source_code: Quellcode
  33. status_count_after:
  34. one: Statusmeldung
  35. other: Statusmeldungen
  36. status_count_before: mit
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. user_count_after:
  39. one: Benutzer:in
  40. other: Benutzer:innen
  41. user_count_before: Zuhause für
  42. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  45. follow: Folgen
  46. followers:
  47. one: Folgende
  48. other: Follower
  49. following: Folgt
  50. joined: Beigetreten am %{date}
  51. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  52. media: Medien
  53. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  54. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  55. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  56. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  57. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  58. pin_errors:
  59. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  60. posts:
  61. one: Beitrag
  62. other: Beiträge
  63. posts_tab_heading: Beiträge
  64. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  65. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  66. roles:
  67. admin: Admin
  68. bot: Bot
  69. moderator: Moderator
  70. unfollow: Entfolgen
  71. admin:
  72. account_moderation_notes:
  73. create: Notiz erstellen
  74. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  75. delete: Löschen
  76. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  77. accounts:
  78. are_you_sure: Bist du sicher?
  79. avatar: Profilbild
  80. by_domain: Domäne
  81. change_email:
  82. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  83. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  84. label: E-Mail-Adresse ändern
  85. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  86. submit: E-Mail-Adresse ändern
  87. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  88. confirm: Bestätigen
  89. confirmed: Bestätigt
  90. confirming: Bestätigung
  91. demote: Degradieren
  92. disable: Ausschalten
  93. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  94. disabled: Ausgeschaltet
  95. display_name: Anzeigename
  96. domain: Domain
  97. edit: Bearbeiten
  98. email: E-Mail
  99. email_status: E-Mail-Status
  100. enable: Freischalten
  101. enabled: Freigegeben
  102. feed_url: Feed-URL
  103. followers: Folger
  104. followers_url: URL des Folgenden
  105. follows: Folgt
  106. inbox_url: Posteingangs-URL
  107. ip: IP-Adresse
  108. location:
  109. all: Alle
  110. local: Lokal
  111. remote: Entfernt
  112. title: Ort
  113. login_status: Loginstatus
  114. media_attachments: Medienanhänge
  115. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  116. moderation:
  117. all: Alle
  118. silenced: Stummgeschaltet
  119. suspended: Gesperrt
  120. title: Moderation
  121. moderation_notes: Moderationsnotizen
  122. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  123. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  124. not_subscribed: Nicht abonniert
  125. order:
  126. alphabetic: Alphabetisch
  127. most_recent: Neueste
  128. title: Sortierung
  129. outbox_url: Postausgangs-URL
  130. perform_full_suspension: Vollständige Sperre durchführen
  131. profile_url: Profil-URL
  132. promote: Befördern
  133. protocol: Protokoll
  134. public: Öffentlich
  135. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  136. redownload: Avatar neu laden
  137. remove_avatar: Profilbild entfernen
  138. resend_confirmation:
  139. already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
  140. send: Bestätigungsmail erneut senden
  141. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  142. reset: Zurücksetzen
  143. reset_password: Passwort zurücksetzen
  144. resubscribe: Wieder abonnieren
  145. role: Berechtigungen
  146. roles:
  147. admin: Administrator
  148. moderator: Moderator:in
  149. staff: Mitarbeiter
  150. user: Nutzer
  151. salmon_url: Salmon-URL
  152. search: Suche
  153. shared_inbox_url: Geteilter Posteingang URL
  154. show:
  155. created_reports: Meldungen durch dieses Konto
  156. report: Meldung
  157. targeted_reports: Meldungen über dieses Konto
  158. silence: Stummschalten
  159. silenced: Stummgeschaltet
  160. statuses: Beiträge
  161. subscribe: Abonnieren
  162. suspended: Gesperrt
  163. title: Konten
  164. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  165. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  166. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  167. unsubscribe: Abbestellen
  168. username: Profilname
  169. web: Web
  170. action_logs:
  171. actions:
  172. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  173. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  174. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  175. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  176. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  177. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  178. demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
  179. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  180. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  181. destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
  182. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  183. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  184. disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  185. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  186. enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
  187. memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Profil in eine Gedenkseite umgewandelt"
  188. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  189. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  190. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  191. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
  192. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  193. silence_account: "%{name} hat %{target}s Account stummgeschaltet"
  194. suspend_account: "%{name} hat %{target}s Account gesperrt"
  195. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  196. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Account aufgehoben"
  197. unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Account aufgehoben"
  198. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
  199. update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
  200. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  201. title: Überprüfungsprotokoll
  202. custom_emojis:
  203. by_domain: Domain
  204. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  205. copy: Kopieren
  206. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  207. created_msg: Emoji erstellt!
  208. delete: Löschen
  209. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  210. disable: Deaktivieren
  211. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  212. emoji: Emoji
  213. enable: Aktivieren
  214. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  215. image_hint: PNG bis 50 kB
  216. listed: Gelistet
  217. new:
  218. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  219. overwrite: Überschreiben
  220. shortcode: Kürzel
  221. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  222. title: Eigene Emojis
  223. unlisted: Ungelistet
  224. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  225. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  226. upload: Hochladen
  227. dashboard:
  228. backlog: Unerledigte Jobs
  229. config: Konfiguration
  230. feature_deletions: Kontolöschung
  231. feature_invites: Einladungslinks
  232. feature_registrations: Registrierung
  233. feature_relay: Föderations-Relay
  234. features: Eigenschaften
  235. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  236. open_reports: Offene Meldungen
  237. recent_users: Neueste Nutzer
  238. search: Volltextsuche
  239. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  240. software: Software
  241. space: Speicherverbrauch
  242. title: Übersicht
  243. total_users: Benutzer:innen insgesamt
  244. trends: Trends
  245. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  246. week_users_active: Aktiv diese Woche
  247. week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
  248. domain_blocks:
  249. add_new: Neu hinzufügen
  250. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  251. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  252. domain: Domain
  253. new:
  254. create: Blockade einrichten
  255. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  256. severity:
  257. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  258. noop: Kein
  259. silence: Stummschaltung
  260. suspend: Sperre
  261. title: Neue Domain-Blockade
  262. reject_media: Mediendateien ablehnen
  263. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  264. severities:
  265. noop: Kein
  266. silence: Stummschaltung
  267. suspend: Sperren
  268. severity: Schweregrad
  269. show:
  270. affected_accounts:
  271. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  272. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  273. retroactive:
  274. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  275. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  276. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  277. undo: Zurücknehmen
  278. title: Domain-Blockaden
  279. undo: Zurücknehmen
  280. email_domain_blocks:
  281. add_new: Neue hinzufügen
  282. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  283. delete: Löschen
  284. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  285. domain: Domain
  286. new:
  287. create: Blockade erstellen
  288. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  289. title: E-Mail-Domain-Blockade
  290. instances:
  291. account_count: Bekannte Konten
  292. domain_name: Domain
  293. reset: Zurücksetzen
  294. search: Suchen
  295. title: Bekannte Instanzen
  296. invites:
  297. deactivate_all: Alle deaktivieren
  298. filter:
  299. all: Alle
  300. available: Verfügbar
  301. expired: Ausgelaufen
  302. title: Filter
  303. title: Einladungen
  304. relays:
  305. add_new: Neues Relay hinzufügen
  306. delete: Löschen
  307. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  308. disable: Ausschalten
  309. disabled: Ausgeschaltet
  310. enable: Einschalten
  311. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  312. enabled: Eingeschaltet
  313. inbox_url: Relay-URL
  314. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  315. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  316. setup: Relayverbindung einrichten
  317. status: Status
  318. title: Relays
  319. report_notes:
  320. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  321. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  322. reports:
  323. account:
  324. note: Notiz
  325. report: Meldung
  326. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  327. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  328. assign_to_self: Mir zuweisen
  329. assigned: Zugewiesener Moderator
  330. comment:
  331. none: Kein
  332. created_at: Gemeldet
  333. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  334. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  335. notes:
  336. create: Kommentar hinzufügen
  337. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  338. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  339. delete: Löschen
  340. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  341. reopen: Meldung wieder öffnen
  342. report: 'Meldung #%{id}'
  343. reported_account: Gemeldetes Konto
  344. reported_by: Gemeldet von
  345. resolved: Gelöst
  346. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  347. status: Status
  348. title: Meldungen
  349. unassign: Zuweisung entfernen
  350. unresolved: Ungelöst
  351. updated_at: Aktualisiert
  352. settings:
  353. activity_api_enabled:
  354. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  355. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  356. bootstrap_timeline_accounts:
  357. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  358. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  359. contact_information:
  360. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  361. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  362. custom_css:
  363. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  364. title: Benutzerdefiniertes CSS
  365. hero:
  366. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Instanz-Thumbnail dafür verwendet
  367. title: Bild für Startseite
  368. peers_api_enabled:
  369. desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden
  370. title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen
  371. preview_sensitive_media:
  372. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  373. title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
  374. registrations:
  375. closed_message:
  376. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
  377. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  378. deletion:
  379. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  380. title: Kontolöschung erlauben
  381. min_invite_role:
  382. disabled: Niemand
  383. title: Einladungen erlauben von
  384. open:
  385. desc_html: Allen erlauben, ein Konto zu erstellen
  386. title: Registrierung öffnen
  387. show_known_fediverse_at_about_page:
  388. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
  389. title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
  390. show_staff_badge:
  391. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  392. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  393. site_description:
  394. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  395. title: Beschreibung der Instanz
  396. site_description_extended:
  397. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deine Instanz auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  398. title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
  399. site_short_description:
  400. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Instanz-Beschreibung verwendet.
  401. title: Kurze Instanz-Beschreibung
  402. site_terms:
  403. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
  404. title: Eigene Geschäftsbedingungen
  405. site_title: Name der Instanz
  406. thumbnail:
  407. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  408. title: Instanz-Thumbnail
  409. timeline_preview:
  410. desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  411. title: Zeitleisten-Vorschau
  412. title: Instanz-Einstellungen
  413. statuses:
  414. back_to_account: Zurück zum Konto
  415. batch:
  416. delete: Löschen
  417. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  418. nsfw_on: Als heikel markieren
  419. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  420. media:
  421. title: Medien
  422. no_media: Keine Medien
  423. no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
  424. title: Beiträge des Kontos
  425. with_media: Mit Medien
  426. subscriptions:
  427. callback_url: Callback-URL
  428. confirmed: Bestätigt
  429. expires_in: Verfällt in
  430. last_delivery: Letzte Zustellung
  431. title: WebSub
  432. topic: Thema
  433. suspensions:
  434. bad_acct_msg: Der Bestätigungswert stimmt nicht überein. Sperrst du das richtige Benutzerkonto?
  435. hint_html: 'Um die Sperrung des Benutzerkontos zu genehmigen tippe %{value} in das Feld unten ein:'
  436. proceed: Fortfahren
  437. title: "%{acct} sperren"
  438. warning_html: 'Die Sperrung des Benutzerkontos wird <strong>unwiederrufliche</strong> Schäden hervorrufen und alle Daten löschen, die folgendes beinhalten:'
  439. title: Administration
  440. admin_mailer:
  441. new_report:
  442. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  443. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  444. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  445. application_mailer:
  446. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  447. salutation: "%{name},"
  448. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  449. view: 'Ansehen:'
  450. view_profile: Zeige Profil
  451. view_status: Zeige Status
  452. applications:
  453. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  454. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  455. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  456. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  457. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  458. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  459. your_token: Dein Zugangs-Token
  460. auth:
  461. agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln dieser Instanz</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
  462. change_password: Passwort
  463. confirm_email: E-Mail bestätigen
  464. delete_account: Konto löschen
  465. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  466. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  467. forgot_password: Passwort vergessen?
  468. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  469. login: Anmelden
  470. logout: Abmelden
  471. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Account um
  472. migrate_account_html: Wenn du es wünschst diesen Account zu einem anderen umzuziehen, dann kannst du <a href="%{path}">es hier einstellen</a>.
  473. or: oder
  474. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  475. providers:
  476. cas: CAS
  477. saml: SAML
  478. register: Registrieren
  479. register_elsewhere: Registrieren auf einem anderen Server
  480. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  481. reset_password: Passwort zurücksetzen
  482. security: Sicherheit
  483. set_new_password: Neues Passwort setzen
  484. authorize_follow:
  485. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  486. error: Das Profil konnte nicht geladen werden
  487. follow: Folgen
  488. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  489. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  490. post_follow:
  491. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  492. return: Zeige Profil des Benutzers
  493. web: Das Web öffnen
  494. title: "%{acct} folgen"
  495. datetime:
  496. distance_in_words:
  497. about_x_hours: "%{count}h"
  498. about_x_months: "%{count}mo"
  499. about_x_years: "%{count}y"
  500. almost_x_years: "%{count}y"
  501. half_a_minute: Gerade eben
  502. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  503. less_than_x_seconds: Gerade eben
  504. over_x_years: "%{count}y"
  505. x_days: "%{count}d"
  506. x_minutes: "%{count}m"
  507. x_months: "%{count}mo"
  508. x_seconds: "%{count}s"
  509. deletes:
  510. bad_password_msg: Falsches Passwort
  511. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  512. description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
  513. proceed: Konto löschen
  514. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  515. warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
  516. warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  517. errors:
  518. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  519. '404': Diese Seite existiert nicht.
  520. '410': Diese Seite existiert nicht mehr.
  521. '422':
  522. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  523. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  524. '429': Du wurdest gedrosselt
  525. '500':
  526. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  527. title: Diese Seite ist kaputt
  528. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  529. exports:
  530. archive_takeout:
  531. date: Datum
  532. download: Dein Archiv herunterladen
  533. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  534. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  535. request: Dein Archiv anfragen
  536. size: Größe
  537. blocks: Du hast blockiert
  538. csv: CSV
  539. follows: Du folgst
  540. mutes: Du hast stummgeschaltet
  541. storage: Medienspeicher
  542. filters:
  543. contexts:
  544. home: Startseite
  545. notifications: Benachrichtigungen
  546. public: Öffentliche Zeitleisten
  547. thread: Gespräche
  548. edit:
  549. title: Filter bearbeiten
  550. errors:
  551. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  552. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  553. index:
  554. delete: Löschen
  555. title: Filter
  556. new:
  557. title: Neuen Filter hinzufügen
  558. followers:
  559. domain: Instanz
  560. explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Instanzen weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden einer Instanz misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
  561. followers_count: Zahl der Folgenden
  562. lock_link: dein Konto sperrst
  563. purge: Von der Liste deiner Folgenden löschen
  564. success:
  565. one: Folgende von einer Domain werden soft-geblockt …
  566. other: Folgende von %{count} Domains werden soft-geblockt …
  567. true_privacy_html: Bitte beachte, dass <strong>wirklicher Schutz deiner Privatsphäre nur durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung erreicht werden kann.</strong>.
  568. unlocked_warning_html: Wer dir folgen will, kann dies jederzeit ohne deine vorige Einverständnis tun und erhält damit automatisch Zugriff auf deine privaten Beiträge. Wenn du %{lock_link}, kannst du vorab entscheiden, wer dir folgen darf und wer nicht.
  569. unlocked_warning_title: Dein Konto ist nicht gesperrt
  570. footer:
  571. developers: Entwickler
  572. more: Mehr…
  573. resources: Ressourcen
  574. generic:
  575. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  576. save_changes: Änderungen speichern
  577. validation_errors:
  578. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  579. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  580. imports:
  581. preface: Daten, die du aus einer anderen Instanz exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  582. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  583. types:
  584. blocking: Blockierliste
  585. following: Folgeliste
  586. muting: Stummschaltungsliste
  587. upload: Hochladen
  588. in_memoriam_html: In Gedenken.
  589. invites:
  590. delete: Deaktivieren
  591. expired: Abgelaufen
  592. expires_in:
  593. '1800': 30 Minuten
  594. '21600': 6 Stunden
  595. '3600': 1 Stunde
  596. '43200': 12 Stunden
  597. '604800': 1 Woche
  598. '86400': 1 Tag
  599. expires_in_prompt: Nie
  600. generate: Generieren
  601. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  602. max_uses:
  603. one: 1 mal verwendet
  604. other: "%{count} mal verwendet"
  605. max_uses_prompt: Kein Limit
  606. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu dieser Instanz zu geben
  607. table:
  608. expires_at: Läuft ab
  609. uses: Verwendungen
  610. title: Leute Einladen
  611. lists:
  612. errors:
  613. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  614. media_attachments:
  615. validations:
  616. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  617. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  618. migrations:
  619. acct: benutzername@domain des neuen Accounts
  620. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  621. proceed: Speichern
  622. updated_msg: Deine Account-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  623. moderation:
  624. title: Moderation
  625. notification_mailer:
  626. digest:
  627. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  628. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  629. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  630. new_followers_summary:
  631. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  632. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  633. subject:
  634. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  635. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  636. title: In deiner Abwesenheit...
  637. favourite:
  638. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  639. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  640. title: Neue Favorisierung
  641. follow:
  642. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  643. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  644. title: Neuer Follower
  645. follow_request:
  646. action: Verwalte Folge-Anfragen
  647. body: "%{name} möchte dir folgen"
  648. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  649. title: Neue Folge-Anfrage
  650. mention:
  651. action: Antworten
  652. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  653. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  654. title: Neue Erwähnung
  655. reblog:
  656. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  657. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  658. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  659. number:
  660. human:
  661. decimal_units:
  662. format: "%n%u"
  663. units:
  664. billion: B
  665. million: M
  666. quadrillion: Q
  667. thousand: K
  668. trillion: T
  669. unit: ''
  670. pagination:
  671. newer: Neuer
  672. next: Vorwärts
  673. older: Älter
  674. prev: Zurück
  675. truncate: "&hellip;"
  676. preferences:
  677. languages: Sprachen
  678. other: Weiteres
  679. publishing: Beiträge
  680. web: Web
  681. remote_follow:
  682. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  683. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  684. no_account_html: Noch keinen Account? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  685. proceed: Weiter
  686. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  687. remote_interaction:
  688. proceed: Fortfahren zum Interagieren
  689. prompt: 'Du wirst mit diesem Beitrag interagieren:'
  690. remote_unfollow:
  691. error: Fehler
  692. title: Titel
  693. unfollowed: Entfolgt
  694. sessions:
  695. activity: Letzte Aktivität
  696. browser: Browser
  697. browsers:
  698. alipay: Alipay
  699. blackberry: Blackberry
  700. chrome: Chrome
  701. edge: Microsoft Edge
  702. electron: Electron
  703. firefox: Firefox
  704. generic: Unbekannter Browser
  705. ie: Internet Explorer
  706. micro_messenger: MicroMessenger
  707. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  708. opera: Opera
  709. otter: Otter
  710. phantom_js: PhantomJS
  711. qq: QQ Browser
  712. safari: Safari
  713. uc_browser: UCBrowser
  714. weibo: Weibo
  715. current_session: Aktuelle Sitzung
  716. description: "%{browser} auf %{platform}"
  717. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in dein Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  718. ip: IP-Adresse
  719. platforms:
  720. adobe_air: Adobe Air
  721. android: Android
  722. blackberry: Blackberry
  723. chrome_os: ChromeOS
  724. firefox_os: Firefox OS
  725. ios: iOS
  726. linux: Linux
  727. mac: Mac
  728. other: unbekannte Plattform
  729. windows: Windows
  730. windows_mobile: Windows Mobile
  731. windows_phone: Windows Phone
  732. revoke: Schließen
  733. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  734. title: Sitzungen
  735. settings:
  736. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  737. back: Zurück zu Mastodon
  738. delete: Konto löschen
  739. development: Entwicklung
  740. edit_profile: Profil bearbeiten
  741. export: Datenexport
  742. followers: Autorisierte Folgende
  743. import: Datenimport
  744. migrate: Account-Umzug
  745. notifications: Benachrichtigungen
  746. preferences: Einstellungen
  747. settings: Einstellungen
  748. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  749. your_apps: Deine Anwendungen
  750. statuses:
  751. attached:
  752. description: 'Angehängt: %{attached}'
  753. image:
  754. one: "%{count} Bild"
  755. other: "%{count} Bilder"
  756. video:
  757. one: "%{count} Video"
  758. other: "%{count} Videos"
  759. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  760. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  761. disallowed_hashtags:
  762. one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
  763. other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
  764. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  765. open_in_web: Im Web öffnen
  766. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  767. pin_errors:
  768. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  769. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  770. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  771. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  772. show_more: Mehr anzeigen
  773. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  774. title: '%{name}: "%{quote}"'
  775. visibilities:
  776. private: Nur Folgende
  777. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  778. public: Öffentlich
  779. public_long: Für alle sichtbar
  780. unlisted: Nicht gelistet
  781. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  782. stream_entries:
  783. pinned: Angehefteter Beitrag
  784. reblogged: teilte
  785. sensitive_content: Heikle Inhalte
  786. terms:
  787. body_html: |
  788. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  789. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  790. <ul>
  791. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  792. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil featurest, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  793. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  794. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  795. </ul>
  796. <hr class="spacer" />
  797. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  798. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  799. <ul>
  800. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  801. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  802. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  803. </ul>
  804. <hr class="spacer" />
  805. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  806. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  807. <hr class="spacer" />
  808. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  809. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  810. <ul>
  811. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  812. <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  813. </ul>
  814. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  815. <p>Du kannst dein Konto unwiderruflich jederzeit löschen.</p>
  816. <hr class="spacer"/>
  817. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  818. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  819. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  820. <hr class="spacer" />
  821. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  822. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  823. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  824. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  825. <hr class="spacer" />
  826. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  827. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befinden: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  828. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  829. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  830. <hr class="spacer" />
  831. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  832. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt geben.</p>
  833. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion</p>
  834. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  835. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  836. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  837. themes:
  838. contrast: Hoher Kontrast
  839. default: Mastodon
  840. mastodon-light: Mastodon (hell)
  841. time:
  842. formats:
  843. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  844. month: "%b %Y"
  845. two_factor_authentication:
  846. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  847. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  848. disable: Deaktivieren
  849. enable: Aktivieren
  850. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  851. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  852. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  853. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  854. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  855. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  856. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  857. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  858. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscodes benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  859. setup: Einrichten
  860. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  861. user_mailer:
  862. backup_ready:
  863. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Account angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  864. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  865. title: Archiv-Download
  866. welcome:
  867. edit_profile_action: Profil einstellen
  868. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Follower vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  869. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  870. final_action: Fang an zu posten
  871. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  872. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  873. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können.
  874. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  875. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  876. subject: Willkommen bei Mastodon
  877. tip_bridge_html: Wenn du gerade von Twitter kommst, dann kannst du deine Freunde auf Mastodon mithilfe der <a href="%{bridge_url}">Bridge-App</a> finden. Es funktioniert aber auch nur, wenn diese die Bridge-App vorher verwendet haben!
  878. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  879. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  880. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  881. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  882. tips: Tipps
  883. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  884. users:
  885. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  886. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  887. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  888. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  889. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  890. verification:
  891. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext is dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'