The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Non puoi selezionare più di 25 argomenti Gli argomenti devono iniziare con una lettera o un numero, possono includere trattini ('-') e possono essere lunghi fino a 35 caratteri.
 
 
 
 

1084 righe
53 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  22. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  23. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  24. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  25. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  26. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  27. learn_more: Més informació
  28. privacy_policy: Política de privacitat
  29. see_whats_happening: Mira què està passant
  30. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after:
  33. one: toot
  34. other: toots
  35. status_count_before: Que han escrit
  36. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  37. terms: Termes del servei
  38. user_count_after:
  39. one: usuari
  40. other: usuaris
  41. user_count_before: Tenim
  42. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  45. follow: Segueix
  46. followers:
  47. one: Seguidor
  48. other: Seguidors
  49. following: Seguint
  50. joined: Unit des de %{date}
  51. last_active: darrer actiu
  52. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  53. media: Mèdia
  54. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  56. nothing_here: No hi ha res aquí!
  57. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  58. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  59. pin_errors:
  60. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toots
  64. posts_tab_heading: Toots
  65. posts_with_replies: Toots i respostes
  66. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  67. roles:
  68. admin: Administrador
  69. bot: Bot
  70. moderator: Moderador
  71. unavailable: Perfil inaccessible
  72. unfollow: Deixa de seguir
  73. admin:
  74. account_actions:
  75. action: Realitzar acció
  76. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  77. account_moderation_notes:
  78. create: Crea nota
  79. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  80. delete: Suprimeix
  81. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  82. accounts:
  83. approve: Aprova
  84. approve_all: Aprova'ls tots
  85. are_you_sure: N'estàs segur?
  86. avatar: Avatar
  87. by_domain: Domini
  88. change_email:
  89. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  90. current_email: Correu electrònic actual
  91. label: Canviar l'adreça de correu
  92. new_email: Nova adreça de correu
  93. submit: Canviar adreça de correu
  94. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  95. confirm: Confirma
  96. confirmed: Confirmat
  97. confirming: Confirmant
  98. deleted: Esborrats
  99. demote: Degrada
  100. disable: Inhabilita
  101. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  102. disabled: Inhabilitat
  103. display_name: Nom de visualització
  104. domain: Domini
  105. edit: Edita
  106. email: Correu electrònic
  107. email_status: Estat del correu electrònic
  108. enable: Habilita
  109. enabled: Habilitat
  110. feed_url: URL del canal
  111. followers: Seguidors
  112. followers_url: URL dels seguidors
  113. follows: Segueix
  114. header: Capçalera
  115. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  116. invited_by: Convidat per
  117. ip: IP
  118. joined: Unit
  119. location:
  120. all: Tot
  121. local: Local
  122. remote: Remot
  123. title: Localització
  124. login_status: Estat d'accés
  125. media_attachments: Adjunts multimèdia
  126. memorialize: Converteix-lo en memorial
  127. moderation:
  128. active: Actiu
  129. all: Tot
  130. pending: Pendent
  131. silenced: Silenciat
  132. suspended: Suspès
  133. title: Moderació
  134. moderation_notes: Notes de moderació
  135. most_recent_activity: Activitat més recent
  136. most_recent_ip: IP més recent
  137. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  138. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  139. not_subscribed: No subscrit
  140. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  141. pending: Revisió pendent
  142. perform_full_suspension: Suspèn
  143. profile_url: URL del perfil
  144. promote: Promociona
  145. protocol: Protocol
  146. public: Públic
  147. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  148. redownload: Actualitza el perfil
  149. reject: Rebutja
  150. reject_all: Rebutja'ls tots
  151. remove_avatar: Eliminar avatar
  152. remove_header: Treu la capçalera
  153. resend_confirmation:
  154. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  155. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  156. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  157. reset: Reinicialitza
  158. reset_password: Restableix la contrasenya
  159. resubscribe: Torna a subscriure
  160. role: Permisos
  161. roles:
  162. admin: Administrador
  163. moderator: Moderador
  164. staff: Personal
  165. user: Usuari
  166. salmon_url: URL Salmon
  167. search: Cerca
  168. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  169. show:
  170. created_reports: Informes creats
  171. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  172. silence: Silenci
  173. silenced: Silenciat
  174. statuses: Estats
  175. subscribe: Subscriu
  176. suspended: Suspès
  177. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  178. title: Comptes
  179. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  180. undo_silenced: Deixa de silenciar
  181. undo_suspension: Desfés la suspensió
  182. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  183. username: Nom d'usuari
  184. warn: Avís
  185. web: Web
  186. action_logs:
  187. actions:
  188. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  189. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  190. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  191. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  192. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  193. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  194. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  195. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  196. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  197. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  198. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  199. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  200. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  201. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  202. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  203. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  204. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  205. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  206. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  207. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  208. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  209. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  210. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  211. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  212. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  213. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  214. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  215. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  216. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  217. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  218. deleted_status: "(toot suprimit)"
  219. title: Registre d'auditoria
  220. custom_emojis:
  221. by_domain: Domini
  222. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  223. copy: Copia
  224. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  225. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  226. delete: Suprimeix
  227. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  228. disable: Inhabilita
  229. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  230. emoji: Emoji
  231. enable: Habilita
  232. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  233. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  234. listed: Enumerat
  235. new:
  236. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  237. overwrite: Sobreescriure
  238. shortcode: Codi curt
  239. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  240. title: Emojis personalitzats
  241. unlisted: Sense classificar
  242. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  243. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  244. upload: Carrega
  245. dashboard:
  246. backlog: treballs en espera
  247. config: Configuració
  248. feature_deletions: Supressions del compte
  249. feature_invites: Enllaços de convits
  250. feature_profile_directory: Directori de perfils
  251. feature_registrations: Registres
  252. feature_relay: Relay de la Federació
  253. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  254. features: Característiques
  255. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  256. open_reports: informes oberts
  257. recent_users: Usuaris recents
  258. search: Cerca de text complet
  259. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  260. software: Programari
  261. space: Ús d’espai
  262. title: Panell
  263. total_users: usuaris en total
  264. trends: Tendències
  265. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  266. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  267. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  268. domain_blocks:
  269. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  270. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  271. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  272. domain: Domini
  273. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  274. new:
  275. create: Crea un bloqueig
  276. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  277. severity:
  278. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  279. noop: Cap
  280. silence: Silenci
  281. suspend: Suspensió
  282. title: Bloqueig de domini nou
  283. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  284. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  285. reject_reports: Rebutja informes
  286. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  287. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  288. rejecting_reports: rebutjant els informes
  289. severity:
  290. silence: silenciat
  291. suspend: suspès
  292. show:
  293. affected_accounts:
  294. one: Un compte afectat en la base de dades
  295. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  296. retroactive:
  297. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  298. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  299. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  300. undo: Desfés
  301. undo: Desfés el bloqueig del domini
  302. email_domain_blocks:
  303. add_new: Afegir nou
  304. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  305. delete: Suprimeix
  306. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  307. domain: Domini
  308. new:
  309. create: Afegeix un domini
  310. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  311. title: Llista negra de correus electrònics
  312. followers:
  313. back_to_account: Tornar al compte
  314. title: Seguidors de %{acct}
  315. instances:
  316. by_domain: Domini
  317. delivery_available: El lliurament està disponible
  318. known_accounts:
  319. one: "%{count} compte conegut"
  320. other: "%{count} comptes coneguts"
  321. moderation:
  322. all: Totes
  323. limited: Limitades
  324. title: Moderació
  325. title: Federació
  326. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  327. total_followed_by_them: Seguits per ells
  328. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  329. total_reported: Informes sobre ells
  330. total_storage: Adjunts multimèdia
  331. invites:
  332. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  333. filter:
  334. all: Totes
  335. available: Disponible
  336. expired: Caducat
  337. title: Filtre
  338. title: Convida
  339. pending_accounts:
  340. title: Comptes pendents (%{count})
  341. relays:
  342. add_new: Afegiu un nou relay
  343. delete: Esborra
  344. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  345. disable: Inhabilita
  346. disabled: Desactivat
  347. enable: Activat
  348. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  349. enabled: Activat
  350. inbox_url: URL del Relay
  351. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  352. save_and_enable: Desa i activa
  353. setup: Configura una connexió de relay
  354. status: Estat
  355. title: Relays
  356. report_notes:
  357. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  358. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  359. reports:
  360. account:
  361. note: nota
  362. report: informe
  363. action_taken_by: Mesures adoptades per
  364. are_you_sure: N'estàs segur?
  365. assign_to_self: Assignar-me
  366. assigned: Moderador assignat
  367. comment:
  368. none: Cap
  369. created_at: Reportat
  370. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  371. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  372. notes:
  373. create: Afegir nota
  374. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  375. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  376. delete: Esborrar
  377. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  378. reopen: Reobrir informe
  379. report: 'Informe #%{id}'
  380. reported_account: Compte reportat
  381. reported_by: Reportat per
  382. resolved: Resolt
  383. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  384. status: Estat
  385. title: Informes
  386. unassign: Treure assignació
  387. unresolved: No resolt
  388. updated_at: Actualitzat
  389. settings:
  390. activity_api_enabled:
  391. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  392. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  393. bootstrap_timeline_accounts:
  394. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  395. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  396. contact_information:
  397. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  398. username: Nom d'usuari del contacte
  399. custom_css:
  400. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  401. title: CSS personalitzat
  402. hero:
  403. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  404. title: Imatge d’heroi
  405. mascot:
  406. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  407. title: Imatge de la mascota
  408. peers_api_enabled:
  409. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  410. title: Publica la llista de servidors descoberts
  411. preview_sensitive_media:
  412. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  413. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  414. profile_directory:
  415. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  416. title: Habilita el directori de perfils
  417. registrations:
  418. closed_message:
  419. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  420. title: Missatge de registre tancat
  421. deletion:
  422. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  423. title: Obre la supressió del compte
  424. min_invite_role:
  425. disabled: Ningú
  426. title: Permet les invitacions de
  427. registrations_mode:
  428. modes:
  429. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  430. none: Ningú no pot registrar-se
  431. open: Qualsevol pot registrar-se
  432. title: Mode de registres
  433. show_known_fediverse_at_about_page:
  434. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  435. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  436. show_staff_badge:
  437. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  438. title: Mostra insígnia de personal
  439. site_description:
  440. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  441. title: Descripció del servidor
  442. site_description_extended:
  443. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  444. title: Descripció ampliada del lloc
  445. site_short_description:
  446. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  447. title: Descripció curta del servidor
  448. site_terms:
  449. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  450. title: Termes del servei personalitzats
  451. site_title: Nom del servidor
  452. thumbnail:
  453. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  454. title: Miniatura del servidor
  455. timeline_preview:
  456. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  457. title: Vista prèvia de la línia de temps
  458. title: Configuració del lloc
  459. statuses:
  460. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  461. batch:
  462. delete: Suprimeix
  463. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  464. nsfw_on: Marcar com a sensible
  465. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  466. media:
  467. title: Contingut multimèdia
  468. no_media: Sense contingut multimèdia
  469. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  470. title: Estats del compte
  471. with_media: Amb contingut multimèdia
  472. subscriptions:
  473. callback_url: URL de retorn
  474. confirmed: Confirmat
  475. expires_in: Expira en
  476. last_delivery: Últim lliurament
  477. title: WebSub
  478. topic: Tema
  479. tags:
  480. accounts: Comptes
  481. hidden: Amagat
  482. hide: Ocult del directori
  483. name: Etiqueta
  484. title: Etiquetes
  485. unhide: Mostra en el directori
  486. visible: Visible
  487. title: Administració
  488. warning_presets:
  489. add_new: Afegir nou
  490. delete: Esborra
  491. edit: Edita
  492. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  493. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  494. admin_mailer:
  495. new_pending_account:
  496. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  497. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  498. new_report:
  499. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  500. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  501. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  502. appearance:
  503. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  504. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  505. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  506. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  507. sensitive_content: Contingut sensible
  508. application_mailer:
  509. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  510. salutation: "%{name},"
  511. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  512. view: 'Visualització:'
  513. view_profile: Mostra el perfil
  514. view_status: Mostra l'estat
  515. applications:
  516. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  517. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  518. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  519. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  520. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  521. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  522. your_token: El teu identificador d'accés
  523. auth:
  524. apply_for_account: Demana una invitació
  525. change_password: Contrasenya
  526. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  527. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  528. delete_account: Suprimeix el compte
  529. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  530. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  531. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  532. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  533. login: Inicia sessió
  534. logout: Tanca sessió
  535. migrate_account: Mou a un compte diferent
  536. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  537. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  538. providers:
  539. cas: CAS
  540. saml: SAML
  541. register: Registre
  542. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  543. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  544. reset_password: Restableix la contrasenya
  545. security: Seguretat
  546. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  547. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  548. authorize_follow:
  549. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  550. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  551. follow: Segueix
  552. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  553. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  554. post_follow:
  555. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  556. return: Mostra el perfil de l'usuari
  557. web: Vés a la web
  558. title: Segueix %{acct}
  559. datetime:
  560. distance_in_words:
  561. about_x_hours: "%{count} h"
  562. about_x_months: "%{count} mesos"
  563. about_x_years: "%{count} anys"
  564. almost_x_years: "%{count}anys"
  565. half_a_minute: Ara mateix
  566. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  567. less_than_x_seconds: Ara mateix
  568. over_x_years: "%{count} anys"
  569. x_days: "%{count} dies"
  570. x_minutes: "%{count} min"
  571. x_months: "%{count} mesos"
  572. x_seconds: "%{count} s"
  573. deletes:
  574. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  575. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  576. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  577. proceed: Suprimeix el compte
  578. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  579. warning_html: Només és garantida l'eliminació del contingut d'aquest servidor en particular. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  580. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  581. directories:
  582. directory: Directori de perfils
  583. enabled: Actualment estàs inclòs al directori.
  584. enabled_but_waiting: Has optat per aparèixer al directori però encara no tens el nombre mínim de seguidors (%{min_followers}) per ser-hi.
  585. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  586. explore_mastodon: Explora %{title}
  587. how_to_enable: Actualment no tens activat ser al directori. Pots optar-hi a continuació. Utilitza etiquetes en el teu text bio per incloure't sota etiquetes especifiques!
  588. people:
  589. one: "%{count} persona"
  590. other: "%{count} gent"
  591. errors:
  592. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  593. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  594. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  595. '422':
  596. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  597. title: La verificació de seguretat ha fallat
  598. '429': Estrangulat
  599. '500':
  600. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  601. title: Aquesta pàgina no es correcta
  602. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  603. existing_username_validator:
  604. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  605. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  606. exports:
  607. archive_takeout:
  608. date: Data
  609. download: Descarrega l’arxiu
  610. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  611. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  612. request: Sol·licita el teu arxiu
  613. size: Tamany
  614. blocks: Persones que has blocat
  615. csv: CSV
  616. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  617. follows: Persones que segueixes
  618. lists: Llistes
  619. mutes: Persones silenciades
  620. storage: Emmagatzematge
  621. featured_tags:
  622. add_new: Afegir nova
  623. errors:
  624. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  625. filters:
  626. contexts:
  627. home: Línia de temps Inici
  628. notifications: Notificacions
  629. public: Línies de temps públiques
  630. thread: Converses
  631. edit:
  632. title: Editar filtre
  633. errors:
  634. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  635. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  636. index:
  637. delete: Esborra
  638. title: Filtres
  639. new:
  640. title: Afegir nou filtre
  641. footer:
  642. developers: Desenvolupadors
  643. more: Més…
  644. resources: Recursos
  645. generic:
  646. all: Tot
  647. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  648. copy: Copia
  649. order_by: Ordena per
  650. save_changes: Desa els canvis
  651. validation_errors:
  652. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  653. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  654. html_validator:
  655. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  656. identity_proofs:
  657. active: Actiu
  658. authorize: Sí, autoritza
  659. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  660. errors:
  661. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  662. keybase:
  663. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  664. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  665. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  666. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  667. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  668. identity: Identitat
  669. inactive: Inactiu
  670. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  671. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  672. status: Estat de verificació
  673. view_proof: Veure la prova
  674. imports:
  675. modes:
  676. merge: Fusionar
  677. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  678. overwrite: Sobreescriu
  679. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  680. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  681. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  682. types:
  683. blocking: Llista de blocats
  684. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  685. following: Llista de seguits
  686. muting: Llista de silenciats
  687. upload: Carregar
  688. in_memoriam_html: En Memòria.
  689. invites:
  690. delete: Desactivar
  691. expired: Caducat
  692. expires_in:
  693. '1800': 30 minuts
  694. '21600': 6 hores
  695. '3600': 1 hora
  696. '43200': 12 hores
  697. '604800': 1 setmana
  698. '86400': 1 dia
  699. expires_in_prompt: Mai
  700. generate: Genera
  701. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  702. max_uses:
  703. one: 1 ús
  704. other: "%{count} usos"
  705. max_uses_prompt: Sense limit
  706. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  707. table:
  708. expires_at: Caduca
  709. uses: Usos
  710. title: Convida persones
  711. lists:
  712. errors:
  713. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  714. media_attachments:
  715. validations:
  716. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  717. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  718. migrations:
  719. acct: usuari@domini del nou compte
  720. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  721. proceed: Desa
  722. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  723. moderation:
  724. title: Moderació
  725. notification_mailer:
  726. digest:
  727. action: Veure totes les notificacions
  728. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  729. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  730. new_followers_summary:
  731. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  732. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  733. subject:
  734. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  735. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  736. title: Durant la teva absència…
  737. favourite:
  738. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  739. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  740. title: Favorit nou
  741. follow:
  742. body: "%{name} t'està seguint!"
  743. subject: "%{name} t'està seguint"
  744. title: Seguidor nou
  745. follow_request:
  746. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  747. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  748. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  749. title: Nova sol·licitud de seguiment
  750. mention:
  751. action: Respon
  752. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  753. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  754. title: Menció nova
  755. reblog:
  756. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  757. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  758. title: Nou impuls
  759. number:
  760. human:
  761. decimal_units:
  762. format: "%n%u"
  763. units:
  764. billion: B
  765. million: M
  766. quadrillion: Q
  767. thousand: m
  768. trillion: T
  769. pagination:
  770. newer: Més recent
  771. next: Endavant
  772. older: Més vell
  773. prev: Enrere
  774. truncate: "&hellip;"
  775. polls:
  776. errors:
  777. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  778. duplicate_options: conté opcions duplicades
  779. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  780. duration_too_short: és massa aviat
  781. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  782. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  783. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  784. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  785. preferences:
  786. other: Altre
  787. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  788. public_timelines: Línies de temps públiques
  789. relationships:
  790. activity: Activitat del compte
  791. dormant: Inactiu
  792. last_active: Darrer actiu
  793. most_recent: Més recent
  794. moved: Mogut
  795. mutual: Mútua
  796. primary: Primari
  797. relationship: Relació
  798. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  799. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  800. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  801. status: Estat del compte
  802. remote_follow:
  803. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  804. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  805. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  806. proceed: Comença a seguir
  807. prompt: 'Seguiràs a:'
  808. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  809. remote_interaction:
  810. favourite:
  811. proceed: Procedir a afavorir
  812. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  813. reblog:
  814. proceed: Procedir a impulsar
  815. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  816. reply:
  817. proceed: Procedir a respondre
  818. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  819. remote_unfollow:
  820. error: Error
  821. title: Títol
  822. unfollowed: Sense seguir
  823. scheduled_statuses:
  824. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  825. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  826. too_soon: La data programada ha de ser futura
  827. sessions:
  828. activity: Última activitat
  829. browser: Navegador
  830. browsers:
  831. alipay: Alipay
  832. blackberry: Blackberry
  833. chrome: Chrome
  834. edge: Microsoft Edge
  835. electron: Electron
  836. firefox: Firefox
  837. generic: Navegador desconegut
  838. ie: Internet Explorer
  839. micro_messenger: MicroMessenger
  840. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  841. opera: Opera
  842. otter: Otter
  843. phantom_js: PhantomJS
  844. qq: QQ Browser
  845. safari: Safari
  846. uc_browser: UCBrowser
  847. weibo: Weibo
  848. current_session: Sessió actual
  849. description: "%{browser} de %{platform}"
  850. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  851. ip: IP
  852. platforms:
  853. adobe_air: Adobe Air
  854. android: Android
  855. blackberry: Blackberry
  856. chrome_os: ChromeOS
  857. firefox_os: Firefox OS
  858. ios: iOS
  859. linux: Linux
  860. mac: Mac
  861. other: plataforma desconeguda
  862. windows: Windows
  863. windows_mobile: Windows Mobile
  864. windows_phone: Windows Phone
  865. revoke: Revoca
  866. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  867. title: Sessions
  868. settings:
  869. account: Compte
  870. account_settings: Ajustos del compte
  871. appearance: Aparènça
  872. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  873. back: Torna a Mastodon
  874. delete: Eliminació del compte
  875. development: Desenvolupament
  876. edit_profile: Editar perfil
  877. export: Exportar dades
  878. featured_tags: Etiquetes destacades
  879. identity_proofs: Proves d'identitat
  880. import: Importar
  881. import_and_export: Importar i exportar
  882. migrate: Migració del compte
  883. notifications: Notificacions
  884. preferences: Preferències
  885. profile: Perfil
  886. relationships: Seguits i seguidors
  887. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  888. statuses:
  889. attached:
  890. description: 'Adjunt: %{attached}'
  891. image:
  892. one: "%{count} imatge"
  893. other: "%{count} imatges"
  894. video:
  895. one: "%{count} vídeo"
  896. other: "%{count} vídeos"
  897. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  898. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  899. disallowed_hashtags:
  900. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  901. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  902. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  903. open_in_web: Obre en la web
  904. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  905. pin_errors:
  906. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  907. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  908. private: No es pot fixar el toot no públic
  909. reblog: No es pot fixar un impuls
  910. poll:
  911. total_votes:
  912. one: "%{count} vot"
  913. other: "%{count} vots"
  914. vote: Vota
  915. show_more: Mostrar més
  916. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  917. title: '%{name}: "%{quote}"'
  918. visibilities:
  919. private: Només seguidors
  920. private_long: Mostra només als seguidors
  921. public: Públic
  922. public_long: Tothom pot veure-ho
  923. unlisted: No llistat
  924. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  925. stream_entries:
  926. pinned: Toot fixat
  927. reblogged: ha impulsat
  928. sensitive_content: Contingut sensible
  929. terms:
  930. body_html: |
  931. <h2>Política de Privacitat</h2>
  932. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  933. <ul>
  934. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  935. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  936. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  937. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  938. </ul>
  939. <hr class="spacer" />
  940. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  941. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  942. <ul>
  943. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  944. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  945. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  946. </ul>
  947. <hr class="spacer" />
  948. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  949. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  950. <hr class="spacer" />
  951. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  952. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  953. <ul>
  954. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  955. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  956. </ul>
  957. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  958. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  959. <hr class="spacer"/>
  960. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  961. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  962. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  963. <hr class="spacer" />
  964. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  965. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  966. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  967. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  968. <hr class="spacer" />
  969. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  970. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  971. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  972. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  973. <hr class="spacer" />
  974. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  975. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  976. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  977. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  978. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  979. themes:
  980. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  981. default: Mastodon (Fosc)
  982. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  983. time:
  984. formats:
  985. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  986. month: "%b %Y"
  987. two_factor_authentication:
  988. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  989. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  990. disable: Desactiva
  991. enable: Activa
  992. enabled: Autenticació de dos factors activada
  993. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  994. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  995. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  996. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  997. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  998. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  999. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1000. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1001. setup: Establir
  1002. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1003. user_mailer:
  1004. backup_ready:
  1005. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1006. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1007. title: Recollida del arxiu
  1008. warning:
  1009. explanation:
  1010. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1011. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1012. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1013. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1014. subject:
  1015. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1016. none: Avís per a %{acct}
  1017. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1018. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1019. title:
  1020. disable: Compte congelat
  1021. none: Avís
  1022. silence: Compte limitat
  1023. suspend: Compte suspès
  1024. welcome:
  1025. edit_profile_action: Configurar perfil
  1026. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1027. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1028. final_action: Comença a publicar
  1029. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1030. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1031. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1032. review_preferences_action: Canviar preferències
  1033. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1034. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1035. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1036. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1037. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1038. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1039. tips: Consells
  1040. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1041. users:
  1042. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1043. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1044. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1045. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1046. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1047. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1048. verification:
  1049. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1050. verification: Verificació