The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

522 lines
25 KiB

  1. ---
  2. nl:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon is een <em>vrij, gratis en open-source</em> sociaal netwerk. Een <em>gedecentraliseerd</em> alternatief voor commerciële platforms. Het voorkomt de risico's van een enkel bedrijf dat jouw communicatie monopoliseert. Kies een server die je vertrouwt &mdash; welke je ook kiest, je kunt met elke andere server communiceren. Iedereen kan een eigen Mastodon-server draaien en naadloos deelnemen in het <em>sociale netwerk</em>.
  5. about_this: Over deze server
  6. closed_registrations: Registreren op deze server is momenteel uitgeschakeld.
  7. contact: Contact
  8. contact_missing: Niet ingesteld
  9. contact_unavailable: N/A
  10. description_headline: Wat is %{domain}?
  11. domain_count_after: andere servers
  12. domain_count_before: Verbonden met
  13. extended_description_html: |
  14. <h3>Een goede plek voor richtlijnen</h3>
  15. <p>De uitgebreide omschrijving is nog niet ingevuld.</p>
  16. features:
  17. humane_approach_body: Na van de fouten van andere netwerken te hebben geleerd, tracht Mastodon ethische ontwerpkeuzes te maken om misbruik van social media te voorkomen.
  18. humane_approach_title: Een meer menselijke aanpak
  19. not_a_product_body: Mastodon is geen commercieel netwerk. Dus geen advertenties, geen datamining en geen besloten systemen. Er is geen centrale organisatie die alles bepaald.
  20. not_a_product_title: Jij bent een persoon, geen product
  21. real_conversation_body: Met 500 karakters tot jouw beschikking, en ondersteuning voor tekst- en media-waarschuwingen, kan je jezelf uiten zoals jij dat wil.
  22. real_conversation_title: Voor echte gesprekken gemaakt
  23. within_reach_body: Meerdere apps voor iOS, Android en andere platformen, met dank aan het ontwikkelaarsvriendelijke API-systeem, zorgen ervoor dat je overal op de hoogte blijft.
  24. within_reach_title: Altijd binnen bereik
  25. find_another_instance: Vind een andere server
  26. generic_description: "%{domain} is een server in het Mastodon-netwerk"
  27. hosted_on: Mastodon op %{domain}
  28. learn_more: Meer leren
  29. other_instances: Andere servers
  30. source_code: Broncode
  31. status_count_after: toots
  32. status_count_before: Zij schreven
  33. user_count_after: gebruikers
  34. user_count_before: Thuisbasis van
  35. what_is_mastodon: Wat is Mastodon?
  36. accounts:
  37. follow: Volgen
  38. followers: Volgers
  39. following: Volgend
  40. nothing_here: Hier is niets!
  41. people_followed_by: Mensen die %{name} volgt
  42. people_who_follow: Mensen die %{name} volgen
  43. posts: Toots
  44. remote_follow: Extern volgen
  45. reserved_username: Deze gebruikersnaam is gereserveerd
  46. unfollow: Ontvolgen
  47. admin:
  48. accounts:
  49. are_you_sure: Weet je het zeker?
  50. confirm: Bevestigen
  51. confirmed: Bevestigd
  52. disable_two_factor_authentication: 2FA uitschakelen
  53. display_name: Weergavenaam
  54. domain: Domein
  55. edit: Bewerken
  56. email: E-mail
  57. feed_url: Feed-URL
  58. followers: Volgers
  59. follows: Volgt
  60. ip: IP
  61. location:
  62. all: Alles
  63. local: Lokaal
  64. remote: Extern
  65. title: Locatie
  66. media_attachments: Media-bijlagen
  67. moderation:
  68. all: Alles
  69. silenced: Genegeerd
  70. suspended: Opgeschort
  71. title: Moderatie
  72. most_recent_activity: Laatst actief
  73. most_recent_ip: Laatst gebruikt IP-adres
  74. not_subscribed: Niet geabonneerd
  75. order:
  76. alphabetic: Alfabetisch
  77. most_recent: Meest recent
  78. title:
  79. perform_full_suspension: Volledig opschorten
  80. profile_url: Profiel-URL
  81. public: Openbaar
  82. push_subscription_expires: PuSH-abonnement verloopt op
  83. redownload: Avatar vernieuwen
  84. reset: Opnieuw
  85. reset_password: Wachtwoord opnieuw instellen
  86. resubscribe: Opnieuw abonneren
  87. salmon_url: Salmon-URL
  88. search: Zoeken
  89. show:
  90. created_reports: Toots door dit account gerapporteerd
  91. report: gerapporteerd
  92. targeted_reports: Toots van dit account gerapporteerd
  93. silence: Negeren
  94. statuses: Toots
  95. subscribe: Abonneren
  96. title: Accounts
  97. undo_silenced: Niet meer negeren
  98. undo_suspension: Niet meer opschorten
  99. unsubscribe: Opzeggen
  100. username: Gebruikersnaam
  101. web: Webapp
  102. domain_blocks:
  103. add_new: Nieuwe toevoegen
  104. created_msg: Domeinblokkade wordt nu verwerkt
  105. destroyed_msg: Domeinblokkade is ongedaan gemaakt
  106. domain: Domein
  107. new:
  108. create: Blokkade aanmaken
  109. hint: Een domeinblokkade voorkomt niet dat accountgegevens van dit domein aan de database worden toegevoegd, maar dat er met terugwerkende kracht en automatisch bepaalde moderatiemethoden op deze accounts worden toegepast.
  110. severity:
  111. desc_html: "<strong>Negeren</strong> zorgt ervoor dat berichten van accounts van dit domein voor iedereen onzichtbaar zijn, behalve als een account wordt gevolgd. <strong>Opschorten</strong> zorgt ervoor dat alle berichten, media en profielgegevens van accounts van dit domein worden verwijderd. Gebruik <strong>Geen</strong> wanneer je alleen mediabestanden wilt weigeren."
  112. noop: Geen
  113. silence: Negeren
  114. suspend: Opschorten
  115. title: Nieuwe domeinblokkade
  116. reject_media: Mediabestanden verwerpen
  117. reject_media_hint: Verwijderd lokaal opgeslagen mediabestanden en weigert deze in de toekomst te downloaden. Irrelevant voor opgeschorte domeinen.
  118. severities:
  119. noop: Geen
  120. silence: Negeren
  121. suspend: Opschorten
  122. severity: Zwaarte
  123. show:
  124. affected_accounts:
  125. one: Eén account in de database aangepast
  126. other: "%{count} accounts in de database aangepast"
  127. retroactive:
  128. silence: Alle genegeerde accounts van dit domein niet meer negeren
  129. suspend: Alle opgeschorste accounts van dit domein niet meer opschorten
  130. title: Domeinblokkade voor %{domain} ongedaan maken
  131. undo: Ongedaan maken
  132. title: Domeinblokkades
  133. undo: Ongedaan maken
  134. instances:
  135. account_count: Bekende accounts
  136. domain_name: Domein
  137. title: Bekende servers
  138. reports:
  139. action_taken_by: Actie uitgevoerd door
  140. are_you_sure: Weet je het zeker?
  141. comment:
  142. label: Opmerking
  143. none: Geen
  144. delete: Verwijderen
  145. id: ID
  146. mark_as_resolved: Markeer als opgelost
  147. nsfw:
  148. 'false': Media tonen
  149. 'true': Media verbergen
  150. report: 'Gerapporteerde toot #%{id}'
  151. report_contents: Inhoud
  152. reported_account: Gerapporteerde account
  153. reported_by: Gerapporteerd door
  154. resolved: Opgelost
  155. silence_account: Account negeren
  156. status: Toot
  157. suspend_account: Account opschorten
  158. target: Gerapporteerde account
  159. title: Gerapporteerde toots
  160. unresolved: Onopgelost
  161. view: Weergeven
  162. settings:
  163. contact_information:
  164. email: Vul een openbaar gebruikt e-mailadres in
  165. username: Vul een gebruikersnaam in
  166. registrations:
  167. closed_message:
  168. desc_html: Wordt op de voorpagina weergegeven wanneer registratie van nieuwe accounts is uitgeschakeld<br>En ook hier kan je HTML gebruiken
  169. title: Bericht wanneer registratie is uitgeschakeld
  170. deletion:
  171. desc_html: Toestaan dat iedereen hun eigen account kan verwijderen
  172. title: Verwijderen account toestaan
  173. open:
  174. desc_html: Toestaan dat iedereen een account kan registereren
  175. title: Open registratie
  176. site_description:
  177. desc_html: Dit wordt als een alinea op de voorpagina getoond en gebruikt als meta-tag in de paginabron.<br>Je kan HTML gebruiken, zoals <code>&lt;a&gt;</code> en <code>&lt;em&gt;</code>.
  178. title: Omschrijving Mastodon-server
  179. site_description_extended:
  180. desc_html: Wordt op de uitgebreide informatiepagina weergegeven<br>Je kan ook hier HTML gebruiken
  181. title: Uitgebreide omschrijving Mastodon-server
  182. site_terms:
  183. desc_html: Je kan hier jouw eigen privacybeleid, gebruikersvoorwaarden en ander juridisch jargon kwijt. Je kan HTML gebruiken.
  184. title: Aangepaste gebruikersvoorwaarden
  185. site_title: Naam Mastodon-server
  186. timeline_preview:
  187. desc_html: Toon de openbare tijdlijn op de startpagina
  188. title: Voorbeeld tijdlijn
  189. title: Server-instellingen
  190. statuses:
  191. back_to_account: Terug naar accountpagina
  192. batch:
  193. delete: Verwijderen
  194. nsfw_off: NSFW UIT
  195. nsfw_on: NSFW AAN
  196. execute: Uitvoeren
  197. failed_to_execute: Uitvoeren mislukt
  198. media:
  199. hide: Media verbergen
  200. show: Media tonen
  201. title: Media
  202. no_media: Geen media
  203. title: Toots van account
  204. subscriptions:
  205. callback_url: Callback-URL
  206. confirmed: Bevestigd
  207. expires_in: Verloopt over
  208. last_delivery: Laatste bezorging
  209. title: WebSub
  210. topic: Account
  211. title: Beheer
  212. admin_mailer:
  213. new_report:
  214. body: "%{reporter} heeft %{target} gerapporteerd"
  215. subject: Nieuwe toots gerapporteerd op %{instance} (#%{id})
  216. application_mailer:
  217. settings: 'E-mailvoorkeuren wijzigen: %{link}'
  218. signature: Mastodon-meldingen van %{instance}
  219. view: 'Bekijk:'
  220. applications:
  221. invalid_url: De opgegeven URL is ongeldig
  222. auth:
  223. agreement_html: Wanneer je op registeren klikt ga je akkoord met <a href="%{rules_path}">onze gebruikersvoorwaarden</a> en <a href="%{terms_path}">ons privacybeleid</a>.
  224. change_password: Beveiliging
  225. delete_account: Account verwijderen
  226. delete_account_html: Wanneer je jouw account graag wilt verwijderen, kan je dat <a href="%{path}">hier doen</a>. We vragen jou daar om een bevestiging.
  227. didnt_get_confirmation: Geen bevestigingsinstructies ontvangen?
  228. forgot_password: Wachtwoord vergeten?
  229. login: Aanmelden
  230. logout: Afmelden
  231. register: Registreren
  232. resend_confirmation: Verstuur de bevestigingsinstructies nogmaals
  233. reset_password: Wachtwoord opnieuw instellen
  234. set_new_password: Nieuw wachtwoord instellen
  235. authorize_follow:
  236. error: Helaas, er is een fout opgetreden bij het opzoeken van de externe account
  237. follow: Volgen
  238. follow_request: 'Jij hebt een volgverzoek ingediend bij:'
  239. following: 'Succes! Jij volgt nu:'
  240. post_follow:
  241. close: Of je kan dit venster gewoon sluiten.
  242. return: Ga terug naar het profiel van de gebruiker
  243. web: Ga naar de webapp
  244. prompt_html: 'Je (<strong>%{self}</strong>) hebt toestemming gevraagd om iemand te mogen volgen:'
  245. title: Volg %{acct}
  246. datetime:
  247. distance_in_words:
  248. about_x_hours: "%{count}u"
  249. about_x_months: "%{count}ma"
  250. about_x_years: "%{count}j"
  251. almost_x_years: "%{count}j"
  252. half_a_minute: Zojuist
  253. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  254. less_than_x_seconds: Zojuist
  255. over_x_years: "%{count}j"
  256. x_days: "%{count}d"
  257. x_minutes: "%{count}m"
  258. x_months: "%{count}ma"
  259. x_seconds: "%{count}s"
  260. deletes:
  261. bad_password_msg: Goed geprobeerd hackers! Ongeldig wachtwoord
  262. confirm_password: Voer jouw huidige wachtwoord in om jouw identiteit te bevestigen
  263. description_html: Hierdoor worden alle gegevens van jouw account <strong>permanent, onomkeerbaar</strong> verwijderd en wordt deze gedeactiveerd. Om toekomstige identiteitsdiefstal te voorkomen, kan op deze server jouw gebruikersnaam niet meer gebruikt worden.
  264. proceed: Account verwijderen
  265. success_msg: Jouw account is succesvol verwijderd
  266. warning_html: We kunnen alleen garanderen dat jouw gegevens op deze server worden verwijderd. Berichten (toots), incl. media, die veel zijn gedeeld laten mogelijk sporen achter. Offline servers en servers die niet meer op jouw updates zijn geabonneerd zullen niet hun databases updaten.
  267. warning_title: Verwijdering gegevens op andere servers
  268. errors:
  269. '403': Jij hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken.
  270. '404': De pagina waarnaar jij op zoek bent bestaat niet.
  271. '410': De pagina waarnaar jij op zoek bent bestaat niet meer.
  272. '422':
  273. content: Veiligheidsverificatie mislukt. Blokkeer je toevallig cookies?
  274. title: Veiligheidsverificatie mislukt
  275. '429': Te veel verbindingsaanvragen.
  276. noscript: Schakel JavaScript in om de webapplicatie van Mastodon te gebruiken. Als alternatief kan je een Mastodon-app zoeken voor jouw platform.
  277. exports:
  278. blocks: Jij blokkeert
  279. csv: CSV
  280. follows: Jij volgt
  281. mutes: Jij negeert
  282. storage: Mediaopslag
  283. followers:
  284. domain: Domein
  285. explanation_html: Wanneer je de privacy van jouw toots wilt garanderen, moet je goed weten wie jouw volgers zijn. <strong>Toots die alleen aan jouw volgers zijn gericht, worden aan de Mastodon-servers van jouw volgers afgeleverd.</strong> Daarom wil je ze misschien controleren en desnoods volgers verwijderen die zich op een Mastodon-server bevinden die jij niet vertrouwd. Bijvoorbeeld omdat de beheerder(s) of de software van zo'n server jouw privacy niet respecteert.
  286. followers_count: Aantal volgers
  287. lock_link: Maak jouw account besloten
  288. purge: Volgers verwijderen
  289. success:
  290. one: Bezig om volgers van één domein te verwijderen...
  291. other: Bezig om volgers van %{count} domeinen te verwijderen...
  292. true_privacy_html: Hou er wel rekening mee dat <strong>echte privacy alleen gegarandeerd kan worden met behulp van end-to-end-encryptie</strong>.
  293. unlocked_warning_html: Iedereen kan jou volgen en daarmee meteen toots zien die je alleen aan volgers hebt gericht. %{lock_link} om volgers te kunnen beoordelen en desnoods te weigeren.
  294. unlocked_warning_title: Jouw account is niet besloten
  295. generic:
  296. changes_saved_msg: Wijzigingen succesvol opgeslagen!
  297. powered_by: wordt mogelijk gemaakt door %{link}
  298. save_changes: Wijzigingen opslaan
  299. validation_errors:
  300. one: Er is iets niet helemaal goed! Bekijk onderstaande fout
  301. other: Er is iets niet helemaal goed! Bekijk onderstaande %{count} fouten
  302. imports:
  303. preface: Je kunt bepaalde gegevens, zoals de mensen die jij volgt of hebt geblokkeerd, naar jouw account op deze server importeren. Je moet deze gegevens wel eerst op de oorspronkelijke server exporteren.
  304. success: Jouw gegevens zijn succesvol geüpload en worden binnenkort verwerkt
  305. types:
  306. blocking: Blokkeerlijst
  307. following: Volglijst
  308. muting: Negeerlijst
  309. upload: Uploaden
  310. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is een gebruiker op %{link_to_root_path}. Je kunt deze volgen en ermee communiceren als je ergens in deze fediverse een account hebt.
  311. landing_strip_signup_html: Als je dat niet hebt, kun je je <a href="%{sign_up_path}">hier registreren</a>.
  312. media_attachments:
  313. validations:
  314. images_and_video: Een video kan niet aan een toot met afbeeldingen worden gekoppeld
  315. too_many: Er kunnen niet meer dan 4 afbeeldingen toegevoegd worden
  316. notification_mailer:
  317. digest:
  318. body: 'Hier is een korte samenvatting van wat je hebt gemist op %{instance} sinds jouw laatste bezoek op %{since}:'
  319. mention: "%{name} vermeldde jou in:"
  320. new_followers_summary:
  321. one: Jij hebt een nieuwe volger! Hoera!
  322. other: Jij hebt %{count} nieuwe volgers! Prachtig!
  323. subject:
  324. one: "1 nieuwe melding sinds jouw laatste bezoek \U0001F418"
  325. other: "%{count} nieuwe meldingen sinds jouw laatste bezoek \U0001F418"
  326. favourite:
  327. body: 'Jouw toot werd door %{name} als favoriet gemarkeerd:'
  328. subject: "%{name} markeerde jouw toot als favoriet"
  329. follow:
  330. body: "%{name} volgt jou nu!"
  331. subject: "%{name} volgt jou nu"
  332. follow_request:
  333. body: "%{name} wil jou graag volgen"
  334. subject: 'Volgen in afwachting: %{name}'
  335. mention:
  336. body: 'Jij bent door %{name} vermeld in:'
  337. subject: Jij bent vermeld door %{name}
  338. reblog:
  339. body: 'Jouw toot werd door %{name} geboost:'
  340. subject: "%{name} boostte jouw toot"
  341. pagination:
  342. next: Volgende
  343. prev: Vorige
  344. truncate: "&hellip;"
  345. push_notifications:
  346. favourite:
  347. title: "%{name} markeerde jouw toot als favoriet"
  348. follow:
  349. title: "%{name} volgt jou nu"
  350. mention:
  351. action_boost: Boost
  352. action_expand: Meer tonen
  353. action_favourite: Favoriet
  354. title: "%{name} vermeldde jou"
  355. reblog:
  356. title: "%{name} boostte jouw toot"
  357. subscribed:
  358. body: Je kan nu pushmeldingen ontvangen.
  359. title: Aanmelding bevestigd!
  360. remote_follow:
  361. acct: Geef jouw account@domein.tld op waarvandaan je wilt volgen
  362. missing_resource: Kon vereiste doorverwijzings-URL voor jouw account niet vinden
  363. proceed: Ga door om te volgen
  364. prompt: 'Jij gaat volgen:'
  365. sessions:
  366. activity: Laatst actief
  367. browser: Webbrowser
  368. browsers:
  369. alipay: Alipay
  370. blackberry: Blackberry
  371. chrome: Chrome
  372. edge: Microsoft Edge
  373. firefox: Firefox
  374. generic: Onbekende webbrowser
  375. ie: Internet Explorer
  376. micro_messenger: MicroMessenger
  377. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  378. opera: Opera
  379. phantom_js: PhantomJS
  380. qq: QQ Browser
  381. safari: Safari
  382. uc_browser: UCBrowser
  383. weibo: Weibo
  384. current_session: Huidige sessie
  385. description: "%{browser} op %{platform}"
  386. explanation: Dit zijn de webbrowsers die momenteel met jouw Mastodon-account zijn ingelogd.
  387. ip: IP
  388. platforms:
  389. adobe_air: Adobe Air
  390. android: Android
  391. blackberry: Blackberry
  392. chrome_os: ChromeOS
  393. firefox_os: Firefox OS
  394. ios: iOS
  395. linux: Linux
  396. mac: Mac
  397. other: Onbekend platform
  398. windows: Windows
  399. windows_mobile: Windows Mobile
  400. windows_phone: Windows Phone
  401. revoke: Intrekken
  402. revoke_success: Sessie succesvol ingetrokken
  403. title: Sessies
  404. settings:
  405. authorized_apps: Geautoriseerde apps
  406. back: Terug naar Mastodon
  407. delete: Account deletion
  408. edit_profile: Profiel bewerken
  409. export: Export
  410. followers: Geautoriseerde volgers
  411. import: Import
  412. preferences: Voorkeuren
  413. settings: Instellingen
  414. two_factor_authentication: Tweestapsverificatie
  415. statuses:
  416. open_in_web: In de webapp openen
  417. over_character_limit: Limiet van %{max} tekens overschreden
  418. show_more: Meer tonen
  419. visibilities:
  420. private: Alleen volgers
  421. private_long: Alleen aan volgers tonen
  422. public: Openbaar
  423. public_long: Aan iedereen tonen, ook op openbare tijdlijnen
  424. unlisted: Minder openbaar
  425. unlisted_long: Aan iedereen tonen, maar niet op openbare tijdlijnen
  426. stream_entries:
  427. click_to_show: Klik om te tonen
  428. reblogged: boostte
  429. sensitive_content: Gevoelige inhoud
  430. terms:
  431. body_html: |
  432. <h2>Privacy Policy</h2>
  433. <h3 id="collect">What information do we collect?</h3>
  434. <p>We collect information from you when you register on our site and gather data when you participate in the forum by reading, writing, and evaluating the content shared here.</p>
  435. <p>When registering on our site, you may be asked to enter your name and e-mail address. You may, however, visit our site without registering. Your e-mail address will be verified by an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address.</p>
  436. <p>When registered and posting, we record the IP address that the post originated from. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</p>
  437. <h3 id="use">What do we use your information for?</h3>
  438. <p>Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways:</p>
  439. <ul>
  440. <li>To personalize your experience &mdash; your information helps us to better respond to your individual needs.</li>
  441. <li>To improve our site &mdash; we continually strive to improve our site offerings based on the information and feedback we receive from you.</li>
  442. <li>To improve customer service &mdash; your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs.</li>
  443. <li>To send periodic emails &mdash; The email address you provide may be used to send you information, notifications that you request about changes to topics or in response to your user name, respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li>
  444. </ul>
  445. <h3 id="protect">How do we protect your information?</h3>
  446. <p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information.</p>
  447. <h3 id="data-retention">What is your data retention policy?</h3>
  448. <p>We will make a good faith effort to:</p>
  449. <ul>
  450. <li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server no more than 90 days.</li>
  451. <li>Retain the IP addresses associated with registered users and their posts no more than 5 years.</li>
  452. </ul>
  453. <h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3>
  454. <p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p>
  455. <p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits and compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer better site experiences and tools in the future. We may contract with third-party service providers to assist us in better understanding our site visitors. These service providers are not permitted to use the information collected on our behalf except to help us conduct and improve our business.</p>
  456. <h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3>
  457. <p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety. However, non-personally identifiable visitor information may be provided to other parties for marketing, advertising, or other uses.</p>
  458. <h3 id="third-party">Third party links</h3>
  459. <p>Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We therefore have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites.</p>
  460. <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
  461. <p>Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p>
  462. <h3 id="online">Online Privacy Policy Only</h3>
  463. <p>This online privacy policy applies only to information collected through our site and not to information collected offline.</p>
  464. <h3 id="consent">Your Consent</h3>
  465. <p>By using our site, you consent to our web site privacy policy.</p>
  466. <h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3>
  467. <p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p>
  468. <p>This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013.</p>
  469. <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  470. title: "%{instance} Terms of Service and Privacy Policy"
  471. time:
  472. formats:
  473. default: "%d %B %Y om %H:%M"
  474. two_factor_authentication:
  475. code_hint: Voer de code in die door de authenticatie-app gegenereerd is
  476. description_html: Na het instellen van <strong>tweestapsverificatie</strong>, kun jij je alleen aanmelden als je jouw mobiele telefoon bij je hebt. Hiermee genereer je namelijk de in te voeren aanmeldcode.
  477. disable: Uitschakelen
  478. enable: Inschakelen
  479. enabled: Tweestapsverificatie is ingeschakeld
  480. enabled_success: Inschakelen tweestapsverificatie geslaagd
  481. generate_recovery_codes: Herstelcodes genereren
  482. instructions_html: "<strong>Scan deze QR-code in Google Authenticator of een soortgelijke app op jouw mobiele telefoon</strong>. Van nu af aan genereert deze app aanmeldcodes die je bij het aanmelden moet invoeren."
  483. lost_recovery_codes: Met herstelcodes kun je toegang tot jouw account krijgen wanneer je jouw telefoon bent kwijtgeraakt. Wanneer je jouw herstelcodes bent kwijtgeraakt, kan je ze hier opnieuw genereren. Jouw oude herstelcodes zijn daarna ongeldig.
  484. manual_instructions: 'Hieronder vind je de geheime code in platte tekst. Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren.'
  485. recovery_codes: Herstelcodes back-uppen
  486. recovery_codes_regenerated: Opnieuw genereren herstelcodes geslaagd
  487. recovery_instructions_html: Wanneer je ooit de toegang verliest tot jouw telefoon, kan je met behulp van een van de herstelcodes hieronder opnieuw toegang krijgen tot jouw account. Zorg ervoor dat je de herstelcodes op een veilige plek bewaard. (Je kunt ze bijvoorbeeld printen en ze samen met andere belangrijke documenten bewaren.)
  488. setup: Instellen
  489. wrong_code: De ingevoerde code is ongeldig! Klopt de systeemtijd van de server en die van jouw apparaat?
  490. users:
  491. invalid_email: E-mailadres is ongeldig
  492. invalid_otp_token: Ongeldige tweestaps-aanmeldcode