The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

921 lines
47 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du ein Konto irgendwo im Fediversum besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diese Instanz
  7. administered_by: 'Administriert von:'
  8. api: API
  9. apps: Mobile Apps
  10. closed_registrations: Die Registrierung auf dieser Instanz ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einer anderen Instanz erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
  11. contact: Kontakt
  12. contact_missing: Nicht angegeben
  13. contact_unavailable: N/A
  14. documentation: Dokumentation
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
  17. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Mastodon hat von den Fehlern anderer Netzwerke gelernt und wurde mit dem Augenmerk darauf entwickelt, den Missbrauch sozialer Medien zu bekämpfen.
  20. humane_approach_title: Ein menschlicherer Ansatz
  21. not_a_product_body: Mastodon ist kein kommerzielles Netzwerk. Keine Werbung, kein Abgraben deiner Daten, keine geschlossene Plattform. Es gibt keine Zentrale.
  22. not_a_product_title: Du bist ein Mensch und keine Ware
  23. real_conversation_body: Mit 500 Zeichen pro Beitrag und der Ermöglichung präziser Inhalts- und Bilderwarnungen kannst du dich so ausdrücken, wie du es möchtest.
  24. real_conversation_title: Für das echte Gespräch gemacht
  25. within_reach_body: Verschiedene Apps für iOS, Android und andere Plattformen erlauben dir dank unserem blühenden API-Ökosystem, dich von überall auf dem Laufenden zu halten.
  26. within_reach_title: Immer für dich da
  27. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
  28. hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
  29. learn_more: Mehr erfahren
  30. other_instances: Andere Instanzen
  31. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  32. source_code: Quellcode
  33. status_count_after:
  34. one: Status
  35. other: Status
  36. status_count_before: die
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. user_count_after:
  39. one: Benutzer
  40. other: Benutzer
  41. user_count_before: Zuhause für
  42. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name} empfielt:"
  45. follow: Folgen
  46. followers:
  47. one: Folgende
  48. other: Follower
  49. following: Folgt
  50. joined: Beigetreten am %{date}
  51. media: Medien
  52. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  53. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  54. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  55. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  56. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  57. pin_errors:
  58. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  59. posts:
  60. one: Beitrag
  61. other: Beiträge
  62. posts_tab_heading: Beiträge
  63. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  64. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  65. roles:
  66. admin: Admin
  67. bot: Bot
  68. moderator: Moderator
  69. unfollow: Entfolgen
  70. admin:
  71. account_moderation_notes:
  72. create: Notiz erstellen
  73. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  74. delete: Löschen
  75. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  76. accounts:
  77. are_you_sure: Bist du sicher?
  78. avatar: Profilbild
  79. by_domain: Domäne
  80. change_email:
  81. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  82. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  83. label: E-Mail-Adresse ändern
  84. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  85. submit: E-Mail-Adresse ändern
  86. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  87. confirm: Bestätigen
  88. confirmed: Bestätigt
  89. confirming: Bestätigung
  90. demote: Degradieren
  91. disable: Ausschalten
  92. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  93. disabled: Ausgeschaltet
  94. display_name: Anzeigename
  95. domain: Domain
  96. edit: Bearbeiten
  97. email: E-Mail
  98. email_status: E-Mail-Status
  99. enable: Freischalten
  100. enabled: Freigegeben
  101. feed_url: Feed-URL
  102. followers: Folger
  103. followers_url: URL des Folgenden
  104. follows: Folgt
  105. inbox_url: Posteingangs-URL
  106. ip: IP-Adresse
  107. location:
  108. all: Alle
  109. local: Lokal
  110. remote: Entfernt
  111. title: Ort
  112. login_status: Loginstatus
  113. media_attachments: Medienanhänge
  114. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  115. moderation:
  116. all: Alle
  117. silenced: Stummgeschaltet
  118. suspended: Gesperrt
  119. title: Moderation
  120. moderation_notes: Moderationsnotizen
  121. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  122. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  123. not_subscribed: Nicht abonniert
  124. order:
  125. alphabetic: Alphabetisch
  126. most_recent: Neueste
  127. title: Sortierung
  128. outbox_url: Postausgangs-URL
  129. perform_full_suspension: Vollständige Sperre durchführen
  130. profile_url: Profil-URL
  131. promote: Befördern
  132. protocol: Protokoll
  133. public: Öffentlich
  134. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  135. redownload: Avatar neu laden
  136. remove_avatar: Profilbild entfernen
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Dieser Benutzer wurde bereits bestätigt
  139. send: Bestätigungsmail erneut senden
  140. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  141. reset: Zurücksetzen
  142. reset_password: Passwort zurücksetzen
  143. resubscribe: Wieder abonnieren
  144. role: Berechtigungen
  145. roles:
  146. admin: Administrator
  147. moderator: Moderator
  148. staff: Mitarbeiter
  149. user: Nutzer
  150. salmon_url: Salmon-URL
  151. search: Suche
  152. shared_inbox_url: Geteilter Posteingang URL
  153. show:
  154. created_reports: Meldungen durch dieses Konto
  155. report: Meldung
  156. targeted_reports: Meldungen über dieses Konto
  157. silence: Stummschalten
  158. statuses: Beiträge
  159. subscribe: Abonnieren
  160. title: Konten
  161. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  162. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  163. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  164. unsubscribe: Abbestellen
  165. username: Profilname
  166. web: Web
  167. action_logs:
  168. actions:
  169. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  170. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  171. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  172. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  173. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  174. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  175. demote_user: "%{name} stufte Benutzer %{target} herunter"
  176. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  177. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  178. destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
  179. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer %{target} deaktiviert"
  180. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  181. disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer %{target} deaktiviert"
  182. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  183. enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für den Benutzer %{target} aktiviert"
  184. memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Profil in eine Gedenkseite umgewandelt"
  185. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  186. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  187. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  188. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für den Benutzer %{target} zurückgesetzt"
  189. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  190. silence_account: "%{name} hat %{target}s Account stummgeschaltet"
  191. suspend_account: "%{name} hat %{target}s Account gesperrt"
  192. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  193. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Account aufgehoben"
  194. unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Account aufgehoben"
  195. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
  196. update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
  197. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  198. title: Überprüfungsprotokoll
  199. custom_emojis:
  200. by_domain: Domain
  201. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  202. copy: Kopieren
  203. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  204. created_msg: Emoji erstellt!
  205. delete: Löschen
  206. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  207. disable: Deaktivieren
  208. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  209. emoji: Emoji
  210. enable: Aktivieren
  211. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  212. image_hint: PNG bis 50 kB
  213. listed: Gelistet
  214. new:
  215. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  216. overwrite: Überschreiben
  217. shortcode: Kürzel
  218. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  219. title: Eigene Emojis
  220. unlisted: Ungelistet
  221. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  222. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  223. upload: Hochladen
  224. dashboard:
  225. backlog: Unerledigte Jobs
  226. config: Konfiguration
  227. feature_deletions: Kontolöschung
  228. feature_invites: Einladungslinks
  229. feature_registrations: Registrierung
  230. feature_relay: Föderations-Relay
  231. features: Eigenschaften
  232. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  233. open_reports: Offene Meldungen
  234. recent_users: Neueste Nutzer
  235. search: Volltextsuche
  236. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  237. software: Software
  238. space: Speicherverbrauch
  239. title: Übersicht
  240. total_users: Benutzer Insgesamt
  241. trends: Trends
  242. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  243. week_users_active: Aktiv diese Woche
  244. week_users_new: Benutzer diese Woche
  245. domain_blocks:
  246. add_new: Neu hinzufügen
  247. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  248. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  249. domain: Domain
  250. new:
  251. create: Blockade einrichten
  252. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  253. severity:
  254. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  255. noop: Kein
  256. silence: Stummschaltung
  257. suspend: Sperre
  258. title: Neue Domain-Blockade
  259. reject_media: Mediendateien ablehnen
  260. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  261. severities:
  262. noop: Kein
  263. silence: Stummschaltung
  264. suspend: Sperren
  265. severity: Schweregrad
  266. show:
  267. affected_accounts:
  268. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  269. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  270. retroactive:
  271. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  272. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  273. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  274. undo: Zurücknehmen
  275. title: Domain-Blockaden
  276. undo: Zurücknehmen
  277. email_domain_blocks:
  278. add_new: Neue hinzufügen
  279. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  280. delete: Löschen
  281. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  282. domain: Domain
  283. new:
  284. create: Blockade erstellen
  285. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  286. title: E-Mail-Domain-Blockade
  287. instances:
  288. account_count: Bekannte Konten
  289. domain_name: Domain
  290. reset: Zurücksetzen
  291. search: Suchen
  292. title: Bekannte Instanzen
  293. invites:
  294. deactivate_all: Alle deaktivieren
  295. filter:
  296. all: Alle
  297. available: Verfügbar
  298. expired: Ausgelaufen
  299. title: Filter
  300. title: Einladungen
  301. relays:
  302. add_new: Neues Relay hinzufügen
  303. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  304. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  305. inbox_url: Relay-URL
  306. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  307. setup: Relayverbindung einrichten
  308. status: Status
  309. title: Relays
  310. report_notes:
  311. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  312. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  313. reports:
  314. account:
  315. note: Notiz
  316. report: Meldung
  317. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  318. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  319. assign_to_self: Mir zuweisen
  320. assigned: Zugewiesener Moderator
  321. comment:
  322. none: Kein
  323. created_at: Gemeldet
  324. id: ID
  325. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  326. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  327. notes:
  328. create: Kommentar hinzufügen
  329. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  330. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  331. delete: Löschen
  332. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  333. reopen: Meldung wieder öffnen
  334. report: 'Meldung #%{id}'
  335. report_contents: Inhalt
  336. reported_account: Gemeldetes Konto
  337. reported_by: Gemeldet von
  338. resolved: Gelöst
  339. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  340. silence_account: Konto stummschalten
  341. status: Status
  342. suspend_account: Konto sperren
  343. target: Ziel
  344. title: Meldungen
  345. unassign: Zuweisung entfernen
  346. unresolved: Ungelöst
  347. updated_at: Aktualisiert
  348. view: Ansehen
  349. settings:
  350. activity_api_enabled:
  351. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  352. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  353. bootstrap_timeline_accounts:
  354. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  355. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  356. contact_information:
  357. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  358. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  359. custom_css:
  360. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  361. title: Benutzerdefiniertes CSS
  362. hero:
  363. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Instanz-Thumbnail dafür verwendet
  364. title: Bild für Startseite
  365. peers_api_enabled:
  366. desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden
  367. title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen
  368. preview_sensitive_media:
  369. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  370. title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
  371. registrations:
  372. closed_message:
  373. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
  374. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  375. deletion:
  376. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  377. title: Kontolöschung erlauben
  378. min_invite_role:
  379. disabled: Niemand
  380. title: Einladungen erlauben von
  381. open:
  382. desc_html: Allen erlauben, ein Konto zu erstellen
  383. title: Registrierung öffnen
  384. show_known_fediverse_at_about_page:
  385. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
  386. title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
  387. show_staff_badge:
  388. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  389. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  390. site_description:
  391. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  392. title: Beschreibung der Instanz
  393. site_description_extended:
  394. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deine Instanz auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  395. title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
  396. site_short_description:
  397. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Instanz-Beschreibung verwendet.
  398. title: Kurze Instanz-Beschreibung
  399. site_terms:
  400. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
  401. title: Eigene Geschäftsbedingungen
  402. site_title: Name der Instanz
  403. thumbnail:
  404. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  405. title: Instanz-Thumbnail
  406. timeline_preview:
  407. desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  408. title: Zeitleisten-Vorschau
  409. title: Instanz-Einstellungen
  410. statuses:
  411. back_to_account: Zurück zum Konto
  412. batch:
  413. delete: Löschen
  414. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  415. nsfw_on: Als heikel markieren
  416. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  417. media:
  418. title: Medien
  419. no_media: Keine Medien
  420. no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
  421. title: Beiträge des Kontos
  422. with_media: Mit Medien
  423. subscriptions:
  424. callback_url: Callback-URL
  425. confirmed: Bestätigt
  426. expires_in: Verfällt in
  427. last_delivery: Letzte Zustellung
  428. title: WebSub
  429. topic: Thema
  430. suspensions:
  431. bad_acct_msg: Der Bestätigungswert stimmt nicht überein. Sperrst du das richtige Benutzerkonto?
  432. hint_html: 'Um die Sperrung des Benutzerkontos zu genehmigen tippe %{value} in das Feld unten ein:'
  433. proceed: Fortfahren
  434. title: "%{acct} sperren"
  435. warning_html: 'Die Sperrung des Benutzerkontos wird <strong>unwiederrufliche</strong> Schäden hervorrufen und alle Daten löschen, die folgendes beinhalten:'
  436. title: Administration
  437. admin_mailer:
  438. new_report:
  439. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  440. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  441. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  442. application_mailer:
  443. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  444. salutation: "%{name},"
  445. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  446. view: 'Ansehen:'
  447. view_profile: Zeige Profil
  448. view_status: Zeige Status
  449. applications:
  450. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  451. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  452. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  453. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  454. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  455. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  456. your_token: Dein Zugangs-Token
  457. auth:
  458. agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den Regeln, die <a href="%{rules_path}">auf dieser Instanz gelten</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
  459. change_password: Passwort
  460. confirm_email: E-Mail bestätigen
  461. delete_account: Konto löschen
  462. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  463. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  464. forgot_password: Passwort vergessen?
  465. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  466. login: Anmelden
  467. logout: Abmelden
  468. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Account um
  469. migrate_account_html: Wenn du es wünschst diesen Account zu einem anderen umzuziehen, dann kannst du <a href="%{path}">es hier einstellen</a>.
  470. or: oder
  471. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  472. providers:
  473. cas: CAS
  474. saml: SAML
  475. register: Registrieren
  476. register_elsewhere: Registrieren auf einem anderen Server
  477. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  478. reset_password: Passwort zurücksetzen
  479. security: Sicherheit
  480. set_new_password: Neues Passwort setzen
  481. authorize_follow:
  482. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  483. error: Das Profil konnte nicht geladen werden
  484. follow: Folgen
  485. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  486. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  487. post_follow:
  488. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  489. return: Zeige Profil des Benutzers
  490. web: Das Web öffnen
  491. title: "%{acct} folgen"
  492. datetime:
  493. distance_in_words:
  494. about_x_hours: "%{count}h"
  495. about_x_months: "%{count}mo"
  496. about_x_years: "%{count}y"
  497. almost_x_years: "%{count}y"
  498. half_a_minute: Gerade eben
  499. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  500. less_than_x_seconds: Gerade eben
  501. over_x_years: "%{count}y"
  502. x_days: "%{count}d"
  503. x_minutes: "%{count}m"
  504. x_months: "%{count}mo"
  505. x_seconds: "%{count}s"
  506. deletes:
  507. bad_password_msg: Falsches Passwort
  508. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  509. description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
  510. proceed: Konto löschen
  511. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  512. warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
  513. warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  514. errors:
  515. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  516. '404': Diese Seite existiert nicht.
  517. '410': Diese Seite existiert nicht mehr.
  518. '422':
  519. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  520. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  521. '429': Du wurdest gedrosselt
  522. '500':
  523. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  524. title: Diese Seite ist kaputt
  525. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  526. exports:
  527. archive_takeout:
  528. date: Datum
  529. download: Dein Archiv herunterladen
  530. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  531. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  532. request: Dein Archiv anfragen
  533. size: Größe
  534. blocks: Du hast blockiert
  535. csv: CSV
  536. follows: Du folgst
  537. mutes: Du hast stummgeschaltet
  538. storage: Medienspeicher
  539. filters:
  540. contexts:
  541. home: Startseite
  542. notifications: Benachrichtigungen
  543. public: Öffentliche Zeitleisten
  544. thread: Gespräche
  545. edit:
  546. title: Filter bearbeiten
  547. errors:
  548. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  549. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  550. index:
  551. delete: Löschen
  552. title: Filter
  553. new:
  554. title: Neuen Filter hinzufügen
  555. followers:
  556. domain: Instanz
  557. explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Instanzen weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden einer Instanz misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
  558. followers_count: Zahl der Folgenden
  559. lock_link: dein Konto sperrst
  560. purge: Von der Liste deiner Folgenden löschen
  561. success:
  562. one: Folgende von einer Domain werden soft-geblockt …
  563. other: Folgende von %{count} Domains werden soft-geblockt …
  564. true_privacy_html: Bitte beachte, dass <strong>wirklicher Schutz deiner Privatsphäre nur durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung erreicht werden kann.</strong>.
  565. unlocked_warning_html: Wer dir folgen will, kann dies jederzeit ohne deine vorige Einverständnis tun und erhält damit automatisch Zugriff auf deine privaten Beiträge. Wenn du %{lock_link}, kannst du vorab entscheiden, wer dir folgen darf und wer nicht.
  566. unlocked_warning_title: Dein Konto ist nicht gesperrt
  567. footer:
  568. developers: Entwickler
  569. more: Mehr…
  570. resources: Ressourcen
  571. generic:
  572. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  573. save_changes: Änderungen speichern
  574. validation_errors:
  575. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  576. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  577. imports:
  578. preface: Daten, die du aus einer anderen Instanz exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  579. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  580. types:
  581. blocking: Blockierliste
  582. following: Folgeliste
  583. muting: Stummschaltungsliste
  584. upload: Hochladen
  585. in_memoriam_html: In Gedenken.
  586. invites:
  587. delete: Deaktivieren
  588. expired: Abgelaufen
  589. expires_in:
  590. '1800': 30 Minuten
  591. '21600': 6 Stunden
  592. '3600': 1 Stunde
  593. '43200': 12 Stunden
  594. '604800': 1 Woche
  595. '86400': 1 Tag
  596. expires_in_prompt: Nie
  597. generate: Generieren
  598. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  599. max_uses:
  600. one: 1 mal verwendet
  601. other: "%{count} mal verwendet"
  602. max_uses_prompt: Kein Limit
  603. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu dieser Instanz zu geben
  604. table:
  605. expires_at: Läuft ab
  606. uses: Verwendungen
  607. title: Leute Einladen
  608. lists:
  609. errors:
  610. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  611. media_attachments:
  612. validations:
  613. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  614. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  615. migrations:
  616. acct: benutzername@domain des neuen Accounts
  617. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  618. proceed: Speichern
  619. updated_msg: Deine Account-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  620. moderation:
  621. title: Moderation
  622. notification_mailer:
  623. digest:
  624. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  625. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  626. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  627. new_followers_summary:
  628. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  629. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  630. subject:
  631. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  632. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  633. title: In deiner Abwesenheit...
  634. favourite:
  635. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  636. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  637. title: Neue Favorisierung
  638. follow:
  639. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  640. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  641. title: Neuer Follower
  642. follow_request:
  643. action: Verwalte Folge-Anfragen
  644. body: "%{name} möchte dir folgen"
  645. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  646. title: Neue Folge-Anfrage
  647. mention:
  648. action: Antworten
  649. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  650. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  651. title: Neue Erwähnung
  652. reblog:
  653. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  654. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  655. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  656. number:
  657. human:
  658. decimal_units:
  659. format: "%n%u"
  660. units:
  661. billion: B
  662. million: M
  663. quadrillion: Q
  664. thousand: K
  665. trillion: T
  666. unit: ''
  667. pagination:
  668. newer: Neuer
  669. next: Vorwärts
  670. older: Älter
  671. prev: Zurück
  672. truncate: "&hellip;"
  673. preferences:
  674. languages: Sprachen
  675. other: Weiteres
  676. publishing: Beiträge
  677. web: Web
  678. remote_follow:
  679. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  680. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  681. no_account_html: Noch keinen Account? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  682. proceed: Weiter
  683. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  684. remote_interaction:
  685. proceed: Fortfahren zum Interagieren
  686. prompt: 'Du wirst mit diesem Beitrag interagieren:'
  687. remote_unfollow:
  688. error: Fehler
  689. title: Titel
  690. unfollowed: Entfolgt
  691. sessions:
  692. activity: Letzte Aktivität
  693. browser: Browser
  694. browsers:
  695. alipay: Alipay
  696. blackberry: Blackberry
  697. chrome: Chrome
  698. edge: Microsoft Edge
  699. electron: Electron
  700. firefox: Firefox
  701. generic: Unbekannter Browser
  702. ie: Internet Explorer
  703. micro_messenger: MicroMessenger
  704. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  705. opera: Opera
  706. otter: Otter
  707. phantom_js: PhantomJS
  708. qq: QQ Browser
  709. safari: Safari
  710. uc_browser: UCBrowser
  711. weibo: Weibo
  712. current_session: Aktuelle Sitzung
  713. description: "%{browser} auf %{platform}"
  714. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in dein Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  715. ip: IP-Adresse
  716. platforms:
  717. adobe_air: Adobe Air
  718. android: Android
  719. blackberry: Blackberry
  720. chrome_os: ChromeOS
  721. firefox_os: Firefox OS
  722. ios: iOS
  723. linux: Linux
  724. mac: Mac
  725. other: unbekannte Plattform
  726. windows: Windows
  727. windows_mobile: Windows Mobile
  728. windows_phone: Windows Phone
  729. revoke: Schließen
  730. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  731. title: Sitzungen
  732. settings:
  733. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  734. back: Zurück zu Mastodon
  735. delete: Konto löschen
  736. development: Entwicklung
  737. edit_profile: Profil bearbeiten
  738. export: Datenexport
  739. followers: Autorisierte Folgende
  740. import: Datenimport
  741. migrate: Account-Umzug
  742. notifications: Benachrichtigungen
  743. preferences: Einstellungen
  744. settings: Einstellungen
  745. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  746. your_apps: Deine Anwendungen
  747. statuses:
  748. attached:
  749. description: 'Angehängt: %{attached}'
  750. image:
  751. one: "%{count} Bild"
  752. other: "%{count} Bilder"
  753. video:
  754. one: "%{count} Video"
  755. other: "%{count} Videos"
  756. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  757. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  758. disallowed_hashtags:
  759. one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
  760. other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
  761. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  762. open_in_web: Im Web öffnen
  763. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  764. pin_errors:
  765. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  766. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  767. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  768. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  769. show_more: Mehr anzeigen
  770. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  771. title: '%{name}: "%{quote}"'
  772. visibilities:
  773. private: Nur Folgende
  774. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  775. public: Öffentlich
  776. public_long: Für alle sichtbar
  777. unlisted: Nicht gelistet
  778. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  779. stream_entries:
  780. pinned: Angehefteter Beitrag
  781. reblogged: teilte
  782. sensitive_content: Heikle Inhalte
  783. terms:
  784. body_html: |
  785. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  786. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  787. <ul>
  788. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzernamen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzername, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  789. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil featurest, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  790. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  791. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  792. </ul>
  793. <hr class="spacer" />
  794. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  795. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  796. <ul>
  797. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  798. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  799. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  800. </ul>
  801. <hr class="spacer" />
  802. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  803. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  804. <hr class="spacer" />
  805. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  806. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  807. <ul>
  808. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  809. <li>registrierten Benutzern zu geordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  810. </ul>
  811. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  812. <p>Du kannst dein Konto unwiderruflich jederzeit löschen.</p>
  813. <hr class="spacer"/>
  814. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  815. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  816. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  817. <hr class="spacer" />
  818. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  819. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  820. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  821. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  822. <hr class="spacer" />
  823. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  824. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befinden: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  825. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  826. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  827. <hr class="spacer" />
  828. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  829. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt geben.</p>
  830. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion</p>
  831. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  832. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  833. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  834. themes:
  835. contrast: Hoher Kontrast
  836. default: Mastodon
  837. mastodon-light: Mastodon (hell)
  838. time:
  839. formats:
  840. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  841. month: "%b %Y"
  842. two_factor_authentication:
  843. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  844. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  845. disable: Deaktivieren
  846. enable: Aktivieren
  847. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  848. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  849. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  850. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  851. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  852. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  853. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  854. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  855. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscodes benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  856. setup: Einrichten
  857. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  858. user_mailer:
  859. backup_ready:
  860. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Account angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  861. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  862. title: Archiv-Download
  863. welcome:
  864. edit_profile_action: Profil einstellen
  865. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Follower vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  866. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  867. final_action: Fang an zu posten
  868. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  869. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  870. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können.
  871. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  872. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  873. subject: Willkommen bei Mastodon
  874. tip_bridge_html: Wenn du gerade von Twitter kommst, dann kannst du deine Freunde auf Mastodon mithilfe der <a href="%{bridge_url}">Bridge-App</a> finden. Es funktioniert aber auch nur, wenn diese die Bridge-App vorher verwendet haben!
  875. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  876. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  877. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  878. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  879. tips: Tipps
  880. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  881. users:
  882. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  883. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  884. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  885. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  886. signed_in_as: 'Angemeldet als:'