The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

958 lines
46 KiB

  1. ---
  2. eu:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Hauek <strong>#%{hashtag}</strong> traola duten toot publikoak dira. Fedibertsoko edozein kontu baduzu harremanetan jarri zaitezke.
  5. about_mastodon_html: Mastodon web protokolo ireki eta libreak darabiltzan gizarte sare bat da. E-mail sarea bezala deszentralizatua da.
  6. about_this: Honi buruz
  7. administered_by: 'Administratzailea(k):'
  8. api: APIa
  9. apps: Aplikazio mugikorrak
  10. closed_registrations: Harpidetza itxita dago orain instantzia honetan. Hala ere, beste instantzia bat aurkitu dezakezu kontua egiteko eta hona ere sarbidea izan.
  11. contact: Kontaktua
  12. contact_missing: Ezarri gabe
  13. contact_unavailable: E/E
  14. documentation: Dokumentazioa
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Arauentzako toki egoki bat</h3>
  17. <p>Azalpen luzea ez da ezarri oraindik.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Beste sareen akatsetatik ikasiz, Mastodon diseinu erabaki etikoak hartzen saiatzen da gizarte sareen erabilera okerrak borrokatzeko.
  20. humane_approach_title: Ikuspuntu humanoago bat
  21. not_a_product_body: Mastodon ez da sare komertzial bat. Ez du iragarkirik, eta ditu datuak mehatzen, ez da hormaz babestutako lorategi bat. Ez dago autoritate zentralik.
  22. not_a_product_title: Pertsona bat zara, ez produktu bat
  23. real_conversation_body: 500 karaktere dituzu eskura, edukia xehetasunez kudeatu daiteke eta multimediari abisuak jarri, adierazi zure burua zure erara.
  24. real_conversation_title: Egiazko elkarrizketarako eraikia
  25. within_reach_body: iOS, Android eta beste plataformetarako aplikazio ugari, eta garatzaileentzako erabilterraza den API ekosistema bati esker beste plataforma batzuetako lagunekin aritzeko aukera.
  26. within_reach_title: Beti eskura
  27. generic_description: "%{domain} sareko zerbitzari bat da"
  28. hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua
  29. learn_more: Ikasi gehiago
  30. other_instances: Instantzien zerrenda
  31. privacy_policy: Pribatutasun politika
  32. source_code: Iturburu kodea
  33. status_count_after:
  34. one: mezu
  35. other: mezu
  36. status_count_before: Hauek
  37. terms: Erabilera baldintzak
  38. user_count_after:
  39. one: erabiltzaile
  40. other: erabiltzaile
  41. user_count_before: Hemen
  42. what_is_mastodon: Zer da Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name}(r)en aukerak:"
  45. follow: Jarraitu
  46. followers:
  47. one: Jarraitzaile
  48. other: jarraitzaile
  49. following: Jarraitzen
  50. joined: "%{date}(e)an elkartua"
  51. last_active: azkenekoz aktiboa
  52. link_verified_on: 'Esteka honen jabetzaren egiaztaketa data: %{date}'
  53. media: Multimedia
  54. moved_html: "%{name} hona lekualdatu da %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: Informazio hau ez dago eskuragarri
  56. nothing_here: Ez dago ezer hemen!
  57. people_followed_by: "%{name}(e)k jarraitzen dituenak"
  58. people_who_follow: "%{name} jarraitzen dutenak"
  59. pin_errors:
  60. following: Onetsi nahi duzun pertsona aurretik jarraitu behar duzu
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toot
  64. posts_tab_heading: Tootak
  65. posts_with_replies: Toot eta erantzunak
  66. reserved_username: Erabiltzaile-izena erreserbatuta dago
  67. roles:
  68. admin: Administratzailea
  69. bot: Bot-a
  70. moderator: Moderatzailea
  71. unfollow: Utzi jarraitzeari
  72. admin:
  73. account_actions:
  74. action: Burutu ekintza
  75. title: Burutu moderazio ekintza %{acct} kontuan
  76. account_moderation_notes:
  77. create: Sortu oharra
  78. created_msg: Moderazio oharra ongi sortu da!
  79. delete: Ezabatu
  80. destroyed_msg: Moderazio ohara ongi suntsitu da!
  81. accounts:
  82. are_you_sure: Ziur zaude?
  83. avatar: Abatarra
  84. by_domain: Domeinua
  85. change_email:
  86. changed_msg: e-mail kontua ongi aldatu da!
  87. current_email: Uneko e-mail helbidea
  88. label: Aldatu e-mail helbidea
  89. new_email: E-mail berria
  90. submit: Aldatu e-mail helbidea
  91. title: Aldatu %{username}(r)en e-mail helbidea
  92. confirm: Berretsi
  93. confirmed: Berretsita
  94. confirming: Berresten
  95. demote: Jaitsi mailaz
  96. disable: Desgaitu
  97. disable_two_factor_authentication: Desgaitu 2FA
  98. disabled: Desgaituta
  99. display_name: Pantaila-izena
  100. domain: Domeinua
  101. edit: Editatu
  102. email: E-mail
  103. email_status: Posta elektronikoaren egoera
  104. enable: Gaitu
  105. enabled: Gaituta
  106. feed_url: Jarioaren URL-a
  107. followers: Jarraitzaileak
  108. followers_url: Jarraitzaileen URL-a
  109. follows: Jarraitzen du
  110. header: Goiburua
  111. inbox_url: Sarrera ontziaren URL-a
  112. ip: IP
  113. location:
  114. all: Denak
  115. local: Lokala
  116. remote: Urrunekoa
  117. title: Kokalekua
  118. login_status: Saioaren egoera
  119. media_attachments: Multimedia eranskinak
  120. memorialize: Bihurtu memoriala
  121. moderation:
  122. active: Aktiboa
  123. all: Denak
  124. silenced: Isilarazita
  125. suspended: Kanporatua
  126. title: Moderazioa
  127. moderation_notes: Moderazio oharrak
  128. most_recent_activity: Azken jarduera
  129. most_recent_ip: Azken IP-a
  130. no_limits_imposed: Ez da mugarik ezarri
  131. not_subscribed: Harpidetu gabe
  132. outbox_url: Irteera ontziaren URL-a
  133. perform_full_suspension: Kanporatu
  134. profile_url: Profilaren URL-a
  135. promote: Sustatu
  136. protocol: Protokoloa
  137. public: Publikoa
  138. push_subscription_expires: Push harpidetzaren iraugitzea
  139. redownload: Freskatu abatarra
  140. remove_avatar: Kendu abatarra
  141. remove_header: Kendu goiburua
  142. resend_confirmation:
  143. already_confirmed: Erabiltzaile hau berretsita dago
  144. send: Birbidali baieztapen e-maila
  145. success: Baieztapen e-maila ongi bidali da!
  146. reset: Berrezarri
  147. reset_password: Berrezarri pasahitza
  148. resubscribe: Berriro harpidetu
  149. role: Baimenak
  150. roles:
  151. admin: Administratzailea
  152. moderator: Moderatzailea
  153. staff: Langilea
  154. user: Erabiltzailea
  155. salmon_url: Salmon URL-a
  156. search: Bilatu
  157. shared_inbox_url: Partekatutako sarrera ontziaren URL-a
  158. show:
  159. created_reports: Kontu honek sortutako txostenak
  160. targeted_reports: Kontu honek egindako salaketak
  161. silence: Isilarazi
  162. silenced: Isilarazita
  163. statuses: Mezuak
  164. subscribe: Harpidetu
  165. suspended: Kanporatuta
  166. title: Kontuak
  167. unconfirmed_email: Baieztatu gabeko e-mail helbidea
  168. undo_silenced: Utzi isilarazteari
  169. undo_suspension: Desegin kanporatzea
  170. unsubscribe: Kendu harpidetza
  171. username: Erabiltzaile-izena
  172. web: Web
  173. action_logs:
  174. actions:
  175. assigned_to_self_report: "%{name}(e)k %{target} salaketa bere buruari esleitu dio"
  176. change_email_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en e-mail helbidea aldatu du"
  177. confirm_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en e-mail helbidea berretsi du"
  178. create_account_warning: "%{name}-k abisua bidali dio %{target}-ri"
  179. create_custom_emoji: "%{name}(e)k emoji berria kargatu du %{target}"
  180. create_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua blokeatu du"
  181. create_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} e-mail helbideen domeinua zerrenda beltzean sartu du"
  182. demote_user: "%{name}(e)k %{target} mailaz jaitsi du"
  183. destroy_custom_emoji: "%{name} erabiltzaileak %{target} emojia suntsitu du"
  184. destroy_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua desblokeatu du"
  185. destroy_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} e-mail helbideen domeinua zerrenda zurian sartu du"
  186. destroy_status: "%{name}(e)k %{target}(e)n egoera kendu du"
  187. disable_2fa_user: "%{name}(e)k %{target}(r)i bi faktoreetako eskaera kendu dio"
  188. disable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a desgaitu du"
  189. disable_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en saioa desgaitu du"
  190. enable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a gaitu du"
  191. enable_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen saioa gaitu du"
  192. memorialize_account: "%{name}(e)k %{target}(r)en kontua memoriala bihurtu du"
  193. promote_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en kategoria igo du"
  194. remove_avatar_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en abatarra kendu du"
  195. reopen_report: "%{name}(e)k %{target}(r)en salaketa berrireki du"
  196. reset_password_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en pasahitza berrezarri du"
  197. resolve_report: "%{name}(e)k %{target}(r)en salaketa konpondu du"
  198. silence_account: "%{name}(e)k %{target}(r)en kontua isilarazi du"
  199. suspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontua kanporatu du"
  200. unassigned_report: "%{name}(e)k %{target} txotenaren esleipena atzera bota du"
  201. unsilence_account: "%{name}(e)k %{target} isilarazteko agindua kendu du"
  202. unsuspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontuaren kanporaketa atzera bota du"
  203. update_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a eguneratu du"
  204. update_status: "%{name} (e)k %{target}(r)en mezua aldatu du"
  205. deleted_status: "(ezabatutako mezua)"
  206. title: Auditoria-egunkaria
  207. custom_emojis:
  208. by_domain: Domeinua
  209. copied_msg: Ongi sortu da emoji-aren kopia lokala
  210. copy: Kopiatu
  211. copy_failed_msg: Ezin izan da emoji-aren kopia lokal bat sortu
  212. created_msg: Emoji-a ongi sortu da!
  213. delete: Ezabatu
  214. destroyed_msg: Emoji-a ongi suntsitu da!
  215. disable: Desgaitu
  216. disabled_msg: Emoji-a ongi desgaitu da
  217. emoji: Emoji
  218. enable: Gaitu
  219. enabled_msg: Emoji hori ongi gaitu da
  220. image_hint: PNG gehienez 50KB
  221. listed: Zerrendatua
  222. new:
  223. title: Gehitu emoji pertsonal berria
  224. overwrite: Gainidatzi
  225. shortcode: Laster-kodea
  226. shortcode_hint: Gutxienez 2 karaktere, alfanumerikoak eta azpimarra besterik ez
  227. title: Emoji pertsonalak
  228. unlisted: Zerrendatu gabea
  229. update_failed_msg: Ezin izan da emoji hori eguneratu
  230. updated_msg: Emoji-a ongi eguneratu da!
  231. upload: Igo
  232. dashboard:
  233. backlog: aurreikusitako lanak
  234. config: Konfigurazioa
  235. feature_deletions: Kontu ezabaketak
  236. feature_invites: Gonbidapen estekak
  237. feature_profile_directory: Profil-direktorioa
  238. feature_registrations: Izen emateak
  239. feature_relay: Federazio haria
  240. features: Ezaugarriak
  241. hidden_service: Federazioa ezkutuko zerbitzuekin
  242. open_reports: salaketa irekiak
  243. recent_users: Azken erabiltzaileak
  244. search: Testu osoko bilaketa
  245. single_user_mode: Erabiltzaile bakarreko modua
  246. software: Software
  247. space: Espazio erabilera
  248. title: Kontrol panela
  249. total_users: erabiltzaile guztira
  250. trends: Joerak
  251. week_interactions: interakzio aste honetan
  252. week_users_active: aktibo aste honetan
  253. week_users_new: erabiltzaile aste honetan
  254. domain_blocks:
  255. add_new: Gehitu berria
  256. created_msg: Domeinuaren blokeoa orain prozesatzen ari da
  257. destroyed_msg: Domeinuaren blokeoa desegin da
  258. domain: Domeinua
  259. new:
  260. create: Sortu blokeoa
  261. hint: Domeinuaren blokeoak ez du eragotziko kontuen sarrerak sortzea datu-basean, baina automatikoki ezarriko zaizkie moderazio metodo bereziak iraganeko mezuetan ere.
  262. severity:
  263. desc_html: "<strong>Isilarazi</strong>-k kontuko mezuak jarraitzaileek besterik ez ikustea eragingo du. <strong>Kanporatu</strong>-k kontuaren edukia, multimedia eta profileko datuak ezabatuko ditu. <strong>Bat ere ez</strong> nahi duzun guztia multimedia fitxategiak ukatzea bada."
  264. noop: Bat ere ez
  265. silence: Isilarazi
  266. suspend: Kanporatu
  267. title: Domeinu blokeo berria
  268. reject_media: Ukatu multimedia fitxategiak
  269. reject_media_hint: Lokalki gordetako multimedia fitxategiak ezabatzen ditu eta etorkizunean fitxategi berriak deskargatzeari uko egingo dio. Ez du garrantzirik kanporaketetan
  270. reject_reports: Errefusatu salaketak
  271. reject_reports_hint: Ezikusi domeinu honetatik jasotako salaketak. Kanporatzeentzako garrantzirik gabekoa
  272. show:
  273. affected_accounts:
  274. one: Datu-baseko kontu bati eragiten dio
  275. other: Datu-baseko %{count} kontuei eragiten die
  276. retroactive:
  277. silence: Kendu isilarazteko agindua domeinu honetako kontu guztiei
  278. suspend: Kendu kanporatzeko agindua domeinu honetako kontu guztiei
  279. title: Desegin %{domain} domeinuko blokeoa
  280. undo: Desegin
  281. undo: Desegin
  282. email_domain_blocks:
  283. add_new: Gehitu berria
  284. created_msg: Ongi gehitu da e-mail helbidea domeinuen zerrenda beltzera
  285. delete: Ezabatu
  286. destroyed_msg: Ongi ezabatu da e-mail domeinua zerrenda beltzetik
  287. domain: Domeinua
  288. new:
  289. create: Gehitu domeinua
  290. title: Sarrera berria e-mail zerrenda beltzean
  291. title: E-mail zerrenda beltza
  292. followers:
  293. back_to_account: Itzuli kontura
  294. title: "%{acct} kontuaren jarraitzaileak"
  295. instances:
  296. title: Instantzia ezagunak
  297. invites:
  298. deactivate_all: Desgaitu guztiak
  299. filter:
  300. all: Denak
  301. available: Eskuragarri
  302. expired: Iraungitua
  303. title: Iragazi
  304. title: Gonbidapenak
  305. relays:
  306. add_new: Gehitu hari berria
  307. delete: Ezabatu
  308. description_html: "<strong>Federazio errele</strong> bat zerbitzari tartekari bat da, bertara harpidetutako eta bertan argitaratzen duten zerbitzarien artean toot publiko kopuru handiak banatzen ditu. <strong>Zerbitzari txiki eta ertainei Fedibertsoko edukia aurkitzen laguntzen die</strong>, bestela erabiltzaile lokalek eskuz jarraitu beharko lituzkete urruneko zerbitzarietako erabiltzaileak."
  309. disable: Desgaitu
  310. disabled: Desgaituta
  311. enable: Gaitu
  312. enable_hint: Behin gaituta, zure zerbitzaria errele honetako toot publiko guztietara harpidetuko da, eta zerbitzari honetako toot publikoak errelera bidaltzen hasiko da.
  313. enabled: Gaituta
  314. inbox_url: Errelearen URLa
  315. pending: Erreleak onartzearen zain
  316. save_and_enable: Gorde eta gaitu
  317. setup: Ezarri errele konexio bat
  318. status: Mezuak
  319. title: Erreleak
  320. report_notes:
  321. created_msg: Salaketa oharra ongi sortu da!
  322. destroyed_msg: Salaketa oharra ongi ezabatu da!
  323. reports:
  324. account:
  325. note: oharra
  326. report: salaketa
  327. action_taken_by: Neurrien hartzailea
  328. are_you_sure: Ziur zaude?
  329. assign_to_self: Esleitu niri
  330. assigned: Esleitutako moderatzailea
  331. comment:
  332. none: Bat ere ez
  333. created_at: Salatua
  334. mark_as_resolved: Markatu konpondutako gisa
  335. mark_as_unresolved: Markatu konpondu gabeko gisa
  336. notes:
  337. create: Gehitu oharra
  338. create_and_resolve: Konpondu ohar batekin
  339. create_and_unresolve: Berrireki ohar batekin
  340. delete: Ezabatu
  341. placeholder: Azaldu hartutako neurriak, edo erlazioa duten bestelako berriak...
  342. reopen: Berrireki salaketa
  343. report: 'Salaketa #%{id}'
  344. reported_account: Salatutako kontua
  345. reported_by: Salatzailea
  346. resolved: Konponduta
  347. resolved_msg: Salaketa ongi konpondu da!
  348. status: Mezua
  349. title: Salaketak
  350. unassign: Kendu esleipena
  351. unresolved: Konpondu gabea
  352. updated_at: Eguneratua
  353. settings:
  354. activity_api_enabled:
  355. desc_html: Lokalki bidalitako mezu kopurua, erabiltzaile aktiboak, eta izen emate berriak asteko
  356. title: Argitaratu erabiltzaile-jardueraren estatistikak
  357. bootstrap_timeline_accounts:
  358. desc_html: Banandu erabiltzaile-izenak koma bitartez. Giltzapetu gabeko kontu lokalekin dabil bakarrik. Hutsik dagoenean lehenetsitakoa admin lokal guztiak da.
  359. title: Lehenetsitako jarraipena erabiltzaile berrientzat
  360. contact_information:
  361. email: Laneko e-mail helbidea
  362. username: Kontaktuaren erabiltzaile-izena
  363. custom_css:
  364. desc_html: Aldatu itxura orri bakoitzean kargatutako CSS bidez
  365. title: CSS pertsonala
  366. hero:
  367. desc_html: Azaleko orrian bistaratua. Gutxienez 600x100px aholkatzen da. Ezartzen ez bada, instantziaren irudia hartuko du
  368. title: Azaleko irudia
  369. mascot:
  370. desc_html: Hainbat orritan bistaratua. Gutxienez 293x205px aholkatzen da. Ezarri ezean lehenetsitako maskota erakutsiko da
  371. title: Maskotaren irudia
  372. peers_api_enabled:
  373. desc_html: Instantzia honek fedibertsuan aurkitutako domeinu-izenak
  374. title: Argitaratu aurkitutako instantzien zerrenda
  375. preview_sensitive_media:
  376. desc_html: Beste webguneetako esteken aurrebistak iruditxoa izango du multimedia hunkigarri gisa markatzen bada ere
  377. title: Erakutsi multimedia hunkigarria OpenGraph aurrebistetan
  378. profile_directory:
  379. desc_html: Baimendu erabiltzaileak aurkigarriak izatea
  380. title: Gaitu profil-direktorioa
  381. registrations:
  382. closed_message:
  383. desc_html: Azaleko orrian bistaratua izen ematea ixten denean. HTML etiketak erabili ditzakezu
  384. title: Izen emate itxiaren mezua
  385. deletion:
  386. desc_html: Baimendu edonori bere kontua ezabatzea
  387. title: Ireki kontu ezabaketa
  388. min_invite_role:
  389. disabled: Inor ez
  390. title: Baimendu hauen gobidapenak
  391. open:
  392. desc_html: Baimendu edonori kontu bat sortzea
  393. title: Ireki izen ematea
  394. show_known_fediverse_at_about_page:
  395. desc_html: Txandakatzean, fedibertsu ezagun osoko toot-ak bistaratuko ditu aurrebistan. Bestela, toot lokalak besterik ez ditu erakutsiko.
  396. title: Erakutsi fedibertsu ezagun osoko denbora-lerroa aurrebistan
  397. show_staff_badge:
  398. desc_html: Erakutsi langile banda erabiltzailearen orrian
  399. title: Erakutsi langile banda
  400. site_description:
  401. desc_html: Azaleko orrian agertuko den sarrera paragrafoa. Azaldu zerk egiten duen berezi Mastodon zerbitzari hau eta garrantzizko beste edozer. HTML etiketak erabili ditzakezu, zehazki <code>&lt;a&gt;</code> eta <code>&lt;em&gt;</code>.
  402. title: Instantziaren deskripzioa
  403. site_description_extended:
  404. desc_html: Zure jokabide-koderako toki on bat, arauak, gidalerroak eta zure instantzia desberdin egiten duten bestelakoak. HTML etiketak erabili ditzakezu
  405. title: Informazio hedatu pertsonalizatua
  406. site_short_description:
  407. desc_html: Albo-barra eta meta etiketetan bistaratua. Deskribatu zerk egiten duen Mastodon zerbitzari hau berezia paragrafo batean. Hutsik lagatzekotan lehenetsitako deskripzioa agertuko da.
  408. title: Instantziaren deskripzio laburra
  409. site_terms:
  410. desc_html: Zure pribatutasun politika, erabilera baldintzak eta bestelako testu legalak idatzi ditzakezu. HTML etiketak erabili ditzakezu
  411. title: Erabilera baldintza pertsonalizatuak
  412. site_title: Instantziaren izena
  413. thumbnail:
  414. desc_html: Aurrebistetarako erabilia OpenGraph eta API bidez. 1200x630px aholkatzen da
  415. title: Instantziaren iruditxoa
  416. timeline_preview:
  417. desc_html: Bistaratu denbora-lerro publikoa hasiera orrian
  418. title: Denbora-lerroaren aurrebista
  419. title: Gunearen ezarpenak
  420. statuses:
  421. back_to_account: Atzera kontuaren orrira
  422. batch:
  423. delete: Ezabatu
  424. nsfw_off: Markatu ez hunkigarri gisa
  425. nsfw_on: Markatu hunkigarri gisa
  426. failed_to_execute: Ezin izan da burutu
  427. media:
  428. title: Multimedia
  429. no_media: Multimediarik ez
  430. no_status_selected: Ez da mezurik aldatu ez delako mezurik aukeratu
  431. title: Kontuaren mezuak
  432. with_media: Multimediarekin
  433. subscriptions:
  434. callback_url: Itzulera URL-a
  435. confirmed: Berretsita
  436. expires_in: Iraungitzea
  437. last_delivery: Azken bidalketa
  438. title: WebSub
  439. topic: Mintzagaia
  440. tags:
  441. accounts: Kontuak
  442. hidden: Ezkutatuta
  443. hide: Ezkutatu direktoriotik
  444. name: Traola
  445. title: Traolak
  446. unhide: Erakutsi direktorioan
  447. visible: Ikusgai
  448. title: Administrazioa
  449. warning_presets:
  450. add_new: Gehitu berria
  451. delete: Ezabatu
  452. edit: Editatu
  453. edit_preset: Editatu abisu aurre-ezarpena
  454. title: Kudeatu abisu aurre-ezarpenak
  455. admin_mailer:
  456. new_report:
  457. body: "%{reporter}(e)k %{target} salatu du"
  458. body_remote: "%{domain} domeinuko norbaitek %{target} salatu du"
  459. subject: Salaketa berria %{instance} instantzian (#%{id})
  460. application_mailer:
  461. notification_preferences: Aldatu e-mail hobespenak
  462. salutation: "%{name},"
  463. settings: 'Aldatu e-mail hobespenak: %{link}'
  464. view: 'Ikusi:'
  465. view_profile: Ikusi profila
  466. view_status: Ikusi mezua
  467. applications:
  468. created: Aplikazioa ongi sortu da
  469. destroyed: Aplikazioa ongi ezabatu da
  470. invalid_url: Emandako URL-a baliogabea da
  471. regenerate_token: Birsortu sarbide token-a
  472. token_regenerated: Sarbide token-a ongi birsortu da
  473. warning: Kontuz datu hauekin, ez partekatu inoiz inorekin!
  474. your_token: Zure sarbide token-a
  475. auth:
  476. agreement_html: '"Izena eman" botoia sakatzean <a href="%{rules_path}">instantziaren arauak</a> eta <a href="%{terms_path}">erabilera baldintzak</a> onartzen dituzu.'
  477. change_password: Pasahitza
  478. confirm_email: Berretsi e-mail helbidea
  479. delete_account: Ezabatu kontua
  480. delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, <a href="%{path}">jarraitu hemen</a>. Berrestea eskatuko zaizu.
  481. didnt_get_confirmation: Ez dituzu berresteko argibideak jaso?
  482. forgot_password: Pasahitza ahaztu duzu?
  483. invalid_reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko token-a baliogabea da edo iraungitu du. Eskatu beste bat.
  484. login: Hasi saioa
  485. logout: Amaitu saioa
  486. migrate_account: Lekualdatu beste kontu batera
  487. migrate_account_html: Kontu hau beste batera birbideratu nahi baduzu, <a href="%{path}">hemen konfiguratu</a> dezakezu.
  488. or: edo
  489. or_log_in_with: Edo hasi saioa honekin
  490. providers:
  491. cas: CAS
  492. saml: SAML
  493. register: Eman izena
  494. register_elsewhere: Eman izena beste zerbitzari batean
  495. resend_confirmation: Birbidali berresteko argibideak
  496. reset_password: Berrezarri pasahitza
  497. security: Segurtasuna
  498. set_new_password: Ezarri pasahitza berria
  499. authorize_follow:
  500. already_following: Kontu hau aurretik jarraitzen duzu
  501. error: Zoritxarrez, urruneko kontua bilatzean errore bat gertatu da
  502. follow: Jarraitu
  503. follow_request: 'Jarraitzeko eskari bat bidali duzu hona:'
  504. following: 'Ongi! Orain jarraitzen duzu:'
  505. post_follow:
  506. close: Edo, leiho hau besterik gabe itxi dezakezu.
  507. return: Erakutsi erabiltzailearen profila
  508. web: Joan webera
  509. title: Jarraitu %{acct}
  510. datetime:
  511. distance_in_words:
  512. about_x_hours: "%{count}h"
  513. about_x_months: "%{count} hilabete"
  514. about_x_years: "%{count} urte"
  515. almost_x_years: "%{count} urte"
  516. half_a_minute: Oraintxe
  517. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  518. less_than_x_seconds: Oraintxe
  519. over_x_years: "%{count} urte"
  520. x_days: "%{count} egun"
  521. x_minutes: "%{count}m"
  522. x_months: "%{count} hilabete"
  523. x_seconds: "%{count}s"
  524. deletes:
  525. bad_password_msg: Saiakera ona hacker! Pasahitz okerra
  526. confirm_password: Sartu zure oraingo pasahitza zure identitatea baieztatzeko
  527. description_html: Honek <strong>behin betirako eta atzera egiteko aukera gabe</strong> zure kontuko edukia kendu eta hau desaktibatuko du. Zure erabiltzaile-izena erreserbatuko da etorkizunean inork zure itxurak ez egiteko.
  528. proceed: Ezabatu kontua
  529. success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da
  530. warning_html: Instantzia honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
  531. warning_title: Sakabanatutako edukiaren eskuragarritasuna
  532. directories:
  533. directory: Profilen direktorioa
  534. explanation: Deskubritu erabiltzaileak interesen arabera
  535. explore_mastodon: Esploratu %{title}
  536. people:
  537. one: pertsona %{count}
  538. other: "%{count} pertsona"
  539. errors:
  540. '403': Ez duzu orri hau ikusteko baimenik.
  541. '404': Bilatu duzun orria ez da existitzen.
  542. '410': Bilatu duzun orria ez da existitzen jada.
  543. '422':
  544. content: Segurtasun egiaztaketak huts egin du. Cookie-ak blokeatzen dituzu?
  545. title: Segurtasun egiaztaketak huts egin du
  546. '429': Itoa
  547. '500':
  548. content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean.
  549. title: Orri hau ez da zuzena
  550. noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako <a href="%{apps_path}">aplikazio natibo</a>ren bat.
  551. exports:
  552. archive_takeout:
  553. date: Data
  554. download: Deskargatu zure artxiboa
  555. hint_html: Zure <strong>toot eta igotako multimedia</strong>ren artxibo bat eskatu dezakezu. Esportatutako datuak ActivityPub formatua izango dute, bateragarria den edozein programarekin irakurtzeko. Artxiboa 7 egunetan behin eska dezakezu.
  556. in_progress: Zure artxiboa biltzen...
  557. request: Eskatu zure artxiboa
  558. size: Tamaina
  559. blocks: Zuk blokeatutakoak
  560. csv: CSV
  561. follows: Zuk jarraitutakoak
  562. mutes: Zuk mututukoak
  563. storage: Multimedia biltegiratzea
  564. filters:
  565. contexts:
  566. home: Hasierako denbora-lerroa
  567. notifications: Jakinarazpenak
  568. public: Denbora-lerro publikoak
  569. thread: Elkarrizketak
  570. edit:
  571. title: Editatu iragazkia
  572. errors:
  573. invalid_context: Testuinguru baliogabe edo hutsa eman da
  574. invalid_irreversible: Behin betiko iragazketa hasiera edo jakinarazpenen testuinguruan besterik ez dabil
  575. index:
  576. delete: Ezabatu
  577. title: Iragazkiak
  578. new:
  579. title: Gehitu iragazki berria
  580. followers:
  581. domain: Domeinua
  582. explanation_html: Zure mezuen pribatutasuna bermatu nahi baduzu, nork jarraitzen zaituen jakin behar duzu. <strong>Zure mezu pribatuak zure jarraitzaileak dituzten instantzia guztietara bidaltzen dira</strong>. Instantzia bateko langileek edo softwareak zure pribatutasunari dagokion begirunea ez dutela izango uste baduzu, berrikusi eta kendu jarraitzaileak.
  583. followers_count: Jarraitzaile kopurua
  584. lock_link: Giltzapetu zure kontua
  585. purge: Kendu jarraitzaileetatik
  586. success:
  587. one: Domeinu bateko jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen...
  588. other: "%{count} domeinuetako jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen..."
  589. true_privacy_html: Kontuan izan <strong>egiazko pribatutasuna lortzeko muturretik muturrerako zifratzea ezinbestekoa dela</strong>.
  590. unlocked_warning_html: Edonork jarraitu zaitzake eta berehala zure mezu pribatuak ikusi. %{lock_link} jarraitzaileak berrikusi eta ukatu ahal izateko.
  591. unlocked_warning_title: Zure kontua ez dago giltzapetuta
  592. footer:
  593. developers: Garatzaileak
  594. more: Gehiago…
  595. resources: Baliabideak
  596. generic:
  597. changes_saved_msg: Aldaketak ongi gorde dira!
  598. copy: Kopiatu
  599. save_changes: Gorde aldaketak
  600. validation_errors:
  601. one: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko errorea mesedez
  602. other: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko %{count} erroreak mesedez
  603. imports:
  604. preface: Beste instantzia bateko datuak inportatu ditzakezu, esaterako jarraitzen duzun edo blokeatu duzun jendearen zerrenda.
  605. success: Zure datuak ongi igo dira eta dagokionean prozesatuko dira
  606. types:
  607. blocking: Blokeatutakoen zerrenda
  608. following: Jarraitutakoen zerrenda
  609. muting: Mutututakoen zerrenda
  610. upload: Igo
  611. in_memoriam_html: Memoriala.
  612. invites:
  613. delete: Desaktibatu
  614. expired: Iraungitua
  615. expires_in:
  616. '1800': 30 minutu
  617. '21600': 6 ordu
  618. '3600': Ordu 1
  619. '43200': 12 ordu
  620. '604800': Astebete
  621. '86400': Egun 1
  622. expires_in_prompt: Inoiz ez
  623. generate: Sortu
  624. invited_by: 'Honek gonbidatu zaitu:'
  625. max_uses:
  626. one: Erabilera 1
  627. other: "%{count} erabilera"
  628. max_uses_prompt: Mugagabea
  629. prompt: Sortu eta partekatu estekak instantzia onetara sarbidea emateko
  630. table:
  631. expires_at: Iraungitzea
  632. uses: Erabilerak
  633. title: Gonbidatu jendea
  634. lists:
  635. errors:
  636. limit: Gehieneko zerrenda kopurura heldu zara
  637. media_attachments:
  638. validations:
  639. images_and_video: Ezin da irudiak dituen mezu batean bideo bat erantsi
  640. too_many: Ezin dira 4 fitxategi baino gehiago erantsi
  641. migrations:
  642. acct: Kontu berriaren erabiltzaile@domeinua
  643. currently_redirecting: 'Zure profila hona birbideratzeko ezarri da:'
  644. proceed: Gorde
  645. updated_msg: Kontuaren migrazio-ezarpenak ongi eguneratu dira!
  646. moderation:
  647. title: Moderazioa
  648. notification_mailer:
  649. digest:
  650. action: Ikusi jakinarazpen guztiak
  651. body: Hona zure %{since}(e)ko azken bisitatik galdu dituzun mezuen laburpen bat
  652. mention: "%{name}(e)k aipatu zaitu:"
  653. new_followers_summary:
  654. one: Kanpoan zeundela jarraitzaile berri bat gehitu zaizu!
  655. other: Kanpoan zeundela %{count} jarraitzaile berri bat gehitu zaizkizu!
  656. subject:
  657. one: "Jakinarazpen berri bat azken bisitatik \U0001F418"
  658. other: "%{count} jakinarazpen berri azken bisitatik \U0001F418"
  659. title: Kanpoan zeundela...
  660. favourite:
  661. body: "%{name}(e)k zure mezua gogoko du:"
  662. subject: "%{name}(e)k zure mezua gogoko du"
  663. title: Gogoko berria
  664. follow:
  665. body: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu!"
  666. subject: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu"
  667. title: Jarraitzaile berria
  668. follow_request:
  669. action: Kudeatu jarraitzeko eskaerak
  670. body: "%{name}(e)k zu jarraitzeko eskaera egin du"
  671. subject: 'Onartzeke dagoen erabiltzailea: %{name}'
  672. title: Jarraitzeko eskaera berria
  673. mention:
  674. action: Erantzun
  675. body: "%{name}(e)k aipatu zaitu:"
  676. subject: "%{name}(e)k aipatu zaitu"
  677. title: Aipamen berria
  678. reblog:
  679. body: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure mezuari:"
  680. subject: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure mezuari"
  681. title: Bultzada berria
  682. number:
  683. human:
  684. decimal_units:
  685. format: "%n%u"
  686. units:
  687. billion: B
  688. million: M
  689. quadrillion: Q
  690. thousand: K
  691. trillion: T
  692. unit: "."
  693. pagination:
  694. newer: Berriagoa
  695. next: Hurrengoa
  696. older: Zaharragoa
  697. prev: Aurrekoa
  698. truncate: "&hellip;"
  699. preferences:
  700. languages: Hizkuntzak
  701. other: Beste bat
  702. publishing: Argitaratzea
  703. web: Web
  704. remote_follow:
  705. acct: Sartu jarraitzeko erabili nahi duzun erabiltzaile@domeinua
  706. missing_resource: Ezin izan da zure konturako behar den birbideratze URL-a
  707. no_account_html: Ez duzu konturik? <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>Izena eman</a> dezakezu
  708. proceed: Ekin jarraitzeari
  709. prompt: 'Hau jarraituko duzu:'
  710. remote_unfollow:
  711. error: Errorea
  712. title: Izenburua
  713. unfollowed: Jarraitzeari utzita
  714. sessions:
  715. activity: Azken jarduera
  716. browser: Nabigatzailea
  717. browsers:
  718. alipay: Alipay
  719. blackberry: Blackberry
  720. chrome: Chrome
  721. edge: Microsoft Edge
  722. electron: Electron
  723. firefox: Firefox
  724. generic: Nabigatzaile ezezaguna
  725. ie: Internet Explorer
  726. micro_messenger: MicroMessenger
  727. nokia: Nokia S40 Ovi nabigatzailea
  728. opera: Opera
  729. otter: Otter
  730. phantom_js: PhantomJS
  731. qq: QQ nabigatzailea
  732. safari: Safari
  733. uc_browser: UCBrowser
  734. weibo: Weibo
  735. current_session: Uneko saioa
  736. description: "%{browser} - %{platform}"
  737. explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
  738. ip: IP
  739. platforms:
  740. adobe_air: Adobe Air
  741. android: Android
  742. blackberry: Blackberry
  743. chrome_os: ChromeOS
  744. firefox_os: Firefox OS
  745. ios: iOS
  746. linux: Linux
  747. mac: Mac
  748. other: plataforma ezezaguna
  749. windows: Windows
  750. windows_mobile: Windows Mobile
  751. windows_phone: Windows Phone
  752. revoke: Indargabetu
  753. revoke_success: Saioa ongi indargabetu da
  754. title: Saioak
  755. settings:
  756. authorized_apps: Baimendutako aplikazioak
  757. back: Itzuli Mastodon-era
  758. delete: Kontuaren ezabaketa
  759. development: Garapena
  760. edit_profile: Aldatu profila
  761. export: Datuen esportazioa
  762. followers: Baimendutako jarraitzaileak
  763. import: Inportazioa
  764. migrate: Kontuaren migrazioa
  765. notifications: Jakinarazpenak
  766. preferences: Hobespenak
  767. settings: Ezarpenak
  768. two_factor_authentication: Bi faktoreetako autentifikazioa
  769. your_apps: Zure aplikazioak
  770. statuses:
  771. attached:
  772. description: 'Erantsita: %{attached}'
  773. image:
  774. one: irudi %{count}
  775. other: "%{count} irudi"
  776. video:
  777. one: bideo %{count}
  778. other: "%{count} bideo"
  779. boosted_from_html: "%{acct_link}(e)tik bultzatua"
  780. content_warning: 'Edukiaren abisua: %{warning}'
  781. disallowed_hashtags:
  782. one: 'debekatutako traola bat zuen: %{tags}'
  783. other: 'debekatutako traola hauek zituen: %{tags}'
  784. language_detection: Antzeman hizkuntza automatikoki
  785. open_in_web: Ireki web-ean
  786. over_character_limit: "%{max}eko karaktere muga gaindituta"
  787. pin_errors:
  788. limit: Gehienez finkatu daitekeen toot kopurua finkatu duzu jada
  789. ownership: Ezin duzu beste norbaiten toot bat finkatu
  790. private: Ezin dira publikoak ez diren toot-ak finkatu
  791. reblog: Bultzada bat ezin da finkatu
  792. show_more: Erakutsi gehiago
  793. sign_in_to_participate: Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
  794. title: '%{name}: "%{quote}"'
  795. visibilities:
  796. private: Jarraitzaileak besterik ez
  797. private_long: Erakutsi jarraitzaileei besterik ez
  798. public: Publikoa
  799. public_long: Edonork ikusi dezake
  800. unlisted: Zerrendatu gabea
  801. unlisted_long: Edonork ikusi dezake, baina ez da denbora-lerro publikoetan agertzen
  802. stream_entries:
  803. pinned: Finkatutako toot-a
  804. reblogged: "(r)en bultzada"
  805. sensitive_content: 'Kontuz: Eduki hunkigarria'
  806. terms:
  807. body_html: |
  808. <h2>Pribatutasun politika</h2>
  809. <h3 id="collect">Zer informazio biltzen dugu?</h3>
  810. <ul>
  811. <li><em>Kontuaren oinarrizko informazioa</em>: Zerbitzari honetan izena ematen baduzu, erabiltzaile-izena, e-mail helbidea eta pasahitza sartzea galdetu dakizuke. Profilean bestelako informazioa sartu dezakezu esaterako pantaila.-izena eta biografia, eta profileko eta goiburuko irudiak igo ditzakezu. Erabiltzaile-izena, pantaiula-izena, biografia, profileko irudia eta goiburuko irudia beti dira publikoak.</li>
  812. <li><em>Mezuak, jarraitzea eta beste informazioa</em>: Jarraitzen duzun jendearen zerrenda publikoa da, baita zure jarraitzaileena. Mezu bat bidaltzean, data eta ordua eta mezua bidaltzeko erabilitako aplikazioa gordetzen dira. Mezuen eranskinak izan ditzakete, esaterako irudiak eta bideoak. Mezu publikoak eta zerrendatu gabeak publikoki ikusi daitezke. Zure profilean mezu bat sustatzen duzunean, informazio hori ere publikoki eskuragarri dago. Zure mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie, kasu batzuetan honek esan nahi du beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela eta han kopiak gordetzen dituzte. Mezuak ezabatzen dituzunean, hau zure jarraitzaileei bidaltzen zaie ere, beste mezu batzuk zabaltzea edo gogoko izatea beti da informazio publikoa.</li>
  813. <li><em>Mezu zuzenak eta soilik jarraitzaileentzako mezuak</em>: Mezu guztiak zerbitzarian gorde eta prozesatzen dira. Soilik jarraitzaileentzako diren mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie eta bertan aipatutako erabiltzaileei, mezu zuzenak soilik aipatutako erabiltzaileei bidaltzen zaie. Honek esan nahi du kasu batzuetan beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela mezua eta han kopiak gordetzen direla. Borondate oneko ahalegin bat egiten dugu mezuok soilik baimena duten pertsonek ikus ditzaten, baina beste zerbitzariek agian ez. Hortaz, zure jarraitzaileen zerbitzaria zein den egiaztatzea garrantzitsua da. Jarraitzaileak eskuz onartu eta ukatzeko aukera aldatu dezakezu. <em>Kontuan izan zerbitzariaren operadoreak eta mezua jasotzen duen edozein zerbitzarik operadoreek mezuok ikus ditzaketela</em> eta edonork atera dezakeela pantaila argazki bat, kopiatu edo beste modu batean partekatu.<em>Ez partekatu informazio arriskutsua Mastodon bidez.</em></li>
  814. <li><em>IP-ak eta bestelako meta-datuak</em>: Saioa hasten duzunean, zure IP helbidea gordetzen dugu, eta erabiltzen duzun nabigatzaile edo aplikazioa. Hasitako saio guztiak zuk ikusteko mopduan daude eta ezarpenetan indargabetu ditzakezu. Erabilitako azken IP helbidea 12 hilabetez gordetzen da. Gure zerbitzariak jasotako eskari guztiak eta IP-a duten zerbitzariko egunkariak gorde genitzake.</li>
  815. </ul>
  816. <hr class="spacer" />
  817. <h3 id="use">Zertarako erabiltzen dugu zure informazioa?</h3>
  818. <p>Biltzen dugun informazio guztia honela erabiltzen da:</p>
  819. <ul>
  820. <li>Mastodon zerbitzuko funtzio nagusietarako. Beste pertsonen edukiarekin harremanetan sartzeko edo zure edukia argitaratzeko saioa hasi behar duzu. Adibidez, beste pertsona batzuk jarraitu ditzakezu zure denbora-lerro pertsonalizatu bat izateko.</li>
  821. <li>Komunitatearen moderazioari laguntzeko, esaterako zure IP-a ezagutzen ditugun beste batzuekin alderatu dezakegu, debekuak ekiditea edo bestelako arau-urraketak eragozteko.</li>
  822. <li>Emandako e-mail helbidea informazioa bidaltzeko erabili genezake, beste pertsonek zure edukiekin harremanetan jartzean jakinarazteko, edo mezu bat bidaltzen dizutenean, galderak erantzutean eta bestelako eskari eta galderetarako.</li>
  823. </ul>
  824. <hr class="spacer" />
  825. <h3 id="protect">Nola babesten dugu zure informazioa?</h3>
  826. <p>Hainbat segurtasun neurri hartzen ditugu zure informazio pertsonalaren segurtasuna babesteko, informazio pertsonala sartzen duzunean, bidaltzen duzunean edo atzitzen duzunean. Besteak beste zure nabigatzailearen saioa eta zure aplikazioen eta API-aren arteko trafikoa, SSL bidez babesten da, eta zure pasahitza alde bateko algoritmo sendo batekin hash-eatzen da. Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu dezakezu zure kontuaren segurtasuna areagotzeko.</p>
  827. <hr class="spacer" />
  828. <h3 id="data-retention">Zein da gure datuak biltzeko politika?</h3>
  829. <p>Borondate oneko ahalegina egingo dugu honetarako:</p>
  830. <ul>
  831. <li>Zerbitzari honetara egindako eskari guztien egunkaria IP helbidearekin, 90 egunez gehienez.</li>
  832. <li>Izena eman duten erabiltzaileen eskariekin lotutako IP helbideak, 12 hilabetez gehienez..</li>
  833. </ul>
  834. <p>Zure edukiaren kopia duen artxibo bat eskatu eta deskargatu dezakezu, bertan mezuak multimedia eranskinak, profileko irudia eta goiburuko irudia daude.</p>
  835. <p>Zure kontua behin betirako ezabatu dezakezu nahi duzunean.</p>
  836. <hr class="spacer"/>
  837. <h3 id="cookies">Cookie-ak erabiltzen ditugu?</h3>
  838. <p>Bai. Cookie-ak gune edo zerbitzu hornitzaile baten zure ordenagailuko disko gogorrera bidaltzen dituen fitxategi txikiak dira (Zuk baimentzen baduzu). Cookie hauek guneari zure nabigatzailea identifikatzea, konturik duzun jakin, eta erregistratutako kontuarekin erlazionatzea ahalbidetzen diote.</p>
  839. <p>Cookie-ak erabiltzen ditugu zure hobespenak ulertu eta hurrengo saioetarako gordetzeko</p>
  840. <hr class="spacer" />
  841. <h3 id="disclose">Informazioa kanpoko inorekin partekatzen dugu?</h3>
  842. <p>Ez dugu identifikatu zaitzakeen informazio pertsonala, saltzen, trukatzen edo kanpora bidaltzen. Salbuespena konfidatzako hiirugarrengoak dira, gunea martxan izaten laguntzen digutenak, negozioa aurrera eramateko aholkua ematen digutenak edo zuri zerbitzua ematen laguntzen digutenak, hauek informazioaren konfidentzialtasuna errespetatzea onartzen dutenean., Agian legearekin betetzeko beharrezkoa den informazioa ere eman genezake, gunearen politika indarrean jartzeko behar dena, edo gure eskubideak, jabetzak, edo segurtasuna babesteko beharrezkoa dena.</p>
  843. <p>Zure eduki publikoak sareko beste zerbitzariek deskargatu dezakete. Zure mezu publikoak eta soilik jarraitzaileentzat diren mezuak zure jarraitzaileen zerbitzarietara bidaltzen dira, jarraitzaile edo hartzaile horiek beste zerbitzari batean badute kontua.</p>
  844. <p>Aplikazio bati zure kontua erabiltzeko baimena ematen diozunean, onartutako baimen esparruaren arabera, zure profileko informazio publikoa atzitu lezake, zuk jarraitutakoen zerrenda, zure jarraitzaileen zerrenda, zure mezu guztiak eta zure gogokoak. Aplikazioen ezin dute inoiz zure e-mail helbidea edo pasahitza atzitu.</p>
  845. <hr class="spacer" />
  846. <h3 id="children">Umeek gunea erabiltzea</h3>
  847. <p>Zerbitzari hau Europar Batasunean edo Europako Ekonomia-Eremuan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 16 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 16 urte baino gazteagoa bazara, GDPR legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) </p>
  848. <p>Zerbitzari hau Amerikako Estatu Batuetan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 13 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 13 urte baino gazteagoa bazara, COPPA legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>).</p>
  849. <p>Zerbitzari hau beste eremu legal batean badago, legearen eskariak desberdinak izan daitezke.</p>
  850. <hr class="spacer" />
  851. <h3 id="changes">Aldaketak gure pribatutasun politikan</h3>
  852. <p>Guire pribatutasun politika aldatzea erabakitzen badugu, aldaketak orri honetan argitaratuko ditugu.</p>
  853. <p>Dokumentu honek CC-BY-SA lizentzia du. Eta azkenekoz 2019ko martxoak 7an eguneratu zen</p>
  854. <p>Jatorrian <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sarearen pribatutasun politikatik</a> moldatua.</p>
  855. title: "%{instance} instantziaren erabilera baldintzak eta pribatutasun politika"
  856. themes:
  857. contrast: Kontraste altua
  858. default: Mastodon
  859. mastodon-light: Mastodon (argia)
  860. time:
  861. formats:
  862. default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M"
  863. month: "%b %Y"
  864. two_factor_authentication:
  865. code_hint: Sartu zure autentifikazio aplikazioak sortutako kodea berresteko
  866. description_html: "<strong>Bi faktoreetako autentifikazioa</strong> gaitzen baduzu, saioa hasteko telefonoa eskura izan beharko duzu, honek zuk sartu behar dituzun kodeak sortuko dituelako."
  867. disable: Desgaitu
  868. enable: Gaitu
  869. enabled: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta dago
  870. enabled_success: Bi faktoreetako autentifikazioa ongi gaitu da
  871. generate_recovery_codes: Sortu berreskuratze kodeak
  872. instructions_html: "<strong>Eskaneatu QR kode hau Google Authentiocator edo antzeko TOTTP aplikazio batekin zure telefonoan</strong>. Hortik aurrera, aplikazio horrek saioa hasteko sartu behar dituzun kodeak sortuko ditu."
  873. lost_recovery_codes: Berreskuratze kodeek telefonoa galtzen baduzu kontura sarbidea berreskuratzea ahalbideko dizute. Berreskuratze kodeak galdu badituzu, hemen birsortu ditzakezu. Zure berreskuratze kode zaharrak indargabetuko dira,.
  874. manual_instructions: 'Ezin baduzu QR kodea eskaneatu eta eskuz sartu behar baduzu, hona sekretua testu hutsean:'
  875. recovery_codes: Berreskuratze kodeen babes-kopia
  876. recovery_codes_regenerated: Berreskuratze kodeak ongi sortu dira
  877. recovery_instructions_html: Zure telefonora sarbidea galtzen baduzu, beheko berreskuratze kode bat erabili dezakezu kontura berriro sartu ahal izateko. <strong>Gore barreskuratze kodeak toki seguruan</strong>. Adibidez inprimatu eta dokumentu garrantzitsuekin batera gorde.
  878. setup: Ezarri
  879. wrong_code: Sartutako kodea baliogabea da! Zerbitzariaren eta gailuaren erlojuak ondo ezarrita daude?
  880. user_mailer:
  881. backup_ready:
  882. explanation: Zure Mastodon kontuaren babes-kopia osoa eskatu duzu. Deskargatzeko prest dago!
  883. subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago
  884. title: Artxiboa jasotzea
  885. warning:
  886. explanation:
  887. disable: Zure kontua izoztuta dagoen bitartean, zure kontua bere horretan dirau, baina ezin duzu ekintzarik burutu desblokeatzen den arte.
  888. silence: Zure kontua murriztua dagoen bitartean, jada zu jarraitzen zaituztenak besterik ez dituzte zure Toot-ak ikusiko zerbitzari honetan, eta agian zerrenda publikoetatik kenduko zaizu. Hala ere besteek oraindik zu jarraitu zaitzakete.
  889. review_server_policies: Berrikusi zerbitzariko politikak
  890. subject:
  891. disable: Zure %{acct} kontua izoztu da
  892. none: "%{acct} konturako abisua"
  893. silence: Zure %{acct} kontua murriztu da
  894. title:
  895. disable: Kontu izoztua
  896. none: Abisua
  897. silence: Kontu murriztua
  898. welcome:
  899. edit_profile_action: Ezarri profila
  900. edit_profile_step: Pertsonalizatu profila abatar bat igoz, goiburu bat, zure pantaila-izena aldatuz eta gehiago. Jarraitzaile berriak onartu aurretik gainbegiratu nahi badituzu, kontua giltzaperatu dezakezu.
  901. explanation: Hona hasteko aholku batzuk
  902. final_action: Hasi mezuak bidaltzen
  903. final_step: 'Hasi argitaratzen! Jarraitzailerik ez baduzu ere zure mezu publikoak besteek ikusi ditzakete, esaterako denbora-lerro lokalean eta traoletan. Zure burua aurkeztu nahi baduzu #aurkezpenak traola erabili zenezake.'
  904. full_handle: Zure erabiltzaile-izen osoa
  905. full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniena beste instantzia batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko.
  906. review_preferences_action: Aldatu hobespenak
  907. review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, jaso nahi dituzu e-mail mezuak, lehenetsitako pribatutasuna mezu berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ezarri dezakezu ere.
  908. subject: Ongi etorri Mastodon-era
  909. tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Mastodon sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa.
  910. tip_following: Lehenetsita zerbitzariko administratzailea jarraitzen duzu. Jende interesgarri gehiago aurkitzeko, egiaztatu denbora-lerro lokala eta federatua.
  911. tip_local_timeline: Denbora-lerro lokalean %{instance} instantziako trafikoa ikusten da. Hauek zure instantziako auzokideak dira!
  912. tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Mastodon hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan!
  913. tips: Aholkuak
  914. title: Ongi etorri, %{name}!
  915. users:
  916. follow_limit_reached: Ezin dituzu %{limit} pertsona baino gehiago jarraitu
  917. invalid_email: E-mail helbidea baliogabea da
  918. invalid_otp_token: Bi faktoreetako kode baliogabea
  919. otp_lost_help_html: 'Bietara sarbidea galdu baduzu, jarri kontaktuan hemen: %{email}'
  920. seamless_external_login: Kanpo zerbitzu baten bidez hasi duzu saioa, beraz pasahitza eta e-mail ezarpenak ez daude eskuragarri.
  921. signed_in_as: 'Saioa honela hasita:'
  922. verification:
  923. explanation_html: 'Ezin duzu <strong>zure burua zure profileko metadatuen esteken jabe gisa egiaztatu</strong>. Horretarako, estekatutako webgunean zure Mastodon profilera daraman esteka bat egon behar du. Mastodonera daraman esteka horrek<strong>derrigorrez</strong> <code>rel="me"</code> artibutua izan behar du . Estekaren testuak ez du axola. Hona adibide bat:'
  924. verification: Egiaztaketa