The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1005 lines
52 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diese Instanz
  7. administered_by: 'Administriert von:'
  8. api: API
  9. apps: Mobile Apps
  10. closed_registrations: Die Registrierung auf dieser Instanz ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einer anderen Instanz erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
  11. contact: Kontakt
  12. contact_missing: Nicht angegeben
  13. contact_unavailable: N/A
  14. documentation: Dokumentation
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
  17. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aus den Fehlern anderer Netzwerke lernend, zielt Mastodon darauf ab, mit ethischen Design-Entscheidungen den Missbrauch sozialer Medien zu verhindern.
  20. humane_approach_title: Ein menschlicherer Ansatz
  21. not_a_product_body: Mastodon ist kein kommerzielles Netzwerk. Keine Werbung, kein Abgraben deiner Daten, keine geschlossene Plattform. Es gibt keine Zentrale.
  22. not_a_product_title: Du bist ein Mensch und keine Ware
  23. real_conversation_body: Mit 500 Zeichen pro Beitrag und Features wie Inhalts- und Bilderwarnungen kannst du dich so ausdrücken, wie du es möchtest.
  24. real_conversation_title: Geschaffen für echte Gespräche
  25. within_reach_body: Verschiedene Apps für iOS, Android und andere Plattformen erlauben es dir, dank unseres blühenden API-Ökosystems, dich von überall auf dem Laufenden zu halten.
  26. within_reach_title: Immer für dich da
  27. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
  28. hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
  29. learn_more: Mehr erfahren
  30. other_instances: Andere Instanzen
  31. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  32. source_code: Quellcode
  33. status_count_after:
  34. one: Statusmeldung
  35. other: Statusmeldungen
  36. status_count_before: mit
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. user_count_after:
  39. one: Benutzer:in
  40. other: Benutzer:innen
  41. user_count_before: Zuhause für
  42. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  45. follow: Folgen
  46. followers:
  47. one: Folgender
  48. other: Folgende
  49. following: Folgt
  50. joined: Beigetreten am %{date}
  51. last_active: zuletzt aktiv
  52. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  53. media: Medien
  54. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  55. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  56. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  57. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  58. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  59. pin_errors:
  60. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  61. posts:
  62. one: Beitrag
  63. other: Beiträge
  64. posts_tab_heading: Beiträge
  65. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  66. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  67. roles:
  68. admin: Admin
  69. bot: Bot
  70. moderator: Moderator
  71. unfollow: Entfolgen
  72. admin:
  73. account_actions:
  74. action: Aktion ausführen
  75. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  76. account_moderation_notes:
  77. create: Notiz erstellen
  78. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  79. delete: Löschen
  80. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  81. accounts:
  82. are_you_sure: Bist du sicher?
  83. avatar: Profilbild
  84. by_domain: Domain
  85. change_email:
  86. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  87. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  88. label: E-Mail-Adresse ändern
  89. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  90. submit: E-Mail-Adresse ändern
  91. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  92. confirm: Bestätigen
  93. confirmed: Bestätigt
  94. confirming: Bestätigung
  95. deleted: Gelöscht
  96. demote: Degradieren
  97. disable: Ausschalten
  98. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  99. disabled: Ausgeschaltet
  100. display_name: Anzeigename
  101. domain: Domain
  102. edit: Bearbeiten
  103. email: E-Mail
  104. email_status: E-Mail-Status
  105. enable: Freischalten
  106. enabled: Freigegeben
  107. feed_url: Feed-URL
  108. followers: Folgende
  109. followers_url: URL des Folgenden
  110. follows: Folgt
  111. header: Header
  112. inbox_url: Posteingangs-URL
  113. invited_by: Eingeladen von
  114. ip: IP-Adresse
  115. joined: Beigetreten
  116. location:
  117. all: Alle
  118. local: Lokal
  119. remote: Entfernt
  120. title: Ort
  121. login_status: Loginstatus
  122. media_attachments: Medienanhänge
  123. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  124. moderation:
  125. active: Aktiv
  126. all: Alle
  127. silenced: Stummgeschaltet
  128. suspended: Gesperrt
  129. title: Moderation
  130. moderation_notes: Moderationsnotizen
  131. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  132. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  133. no_limits_imposed: Keine Limits eingesetzt
  134. not_subscribed: Nicht abonniert
  135. outbox_url: Postausgangs-URL
  136. perform_full_suspension: Sperren
  137. profile_url: Profil-URL
  138. promote: Befördern
  139. protocol: Protokoll
  140. public: Öffentlich
  141. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  142. redownload: Profil neu laden
  143. remove_avatar: Profilbild entfernen
  144. remove_header: Header entfernen
  145. resend_confirmation:
  146. already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
  147. send: Bestätigungsmail erneut senden
  148. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  149. reset: Zurücksetzen
  150. reset_password: Passwort zurücksetzen
  151. resubscribe: Wieder abonnieren
  152. role: Berechtigungen
  153. roles:
  154. admin: Administrator
  155. moderator: Moderator:in
  156. staff: Mitarbeiter
  157. user: Nutzer
  158. salmon_url: Salmon-URL
  159. search: Suche
  160. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  161. show:
  162. created_reports: Erstellte Beschwerdemeldungen
  163. targeted_reports: Beschwerdemeldungen von anderen
  164. silence: Stummschalten
  165. silenced: Stummgeschaltet
  166. statuses: Beiträge
  167. subscribe: Abonnieren
  168. suspended: Gesperrt
  169. title: Konten
  170. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  171. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  172. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  173. unsubscribe: Abbestellen
  174. username: Profilname
  175. warn: Warnen
  176. web: Web
  177. action_logs:
  178. actions:
  179. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  180. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  181. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  182. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  183. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  184. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  185. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  186. demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
  187. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  188. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  189. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  190. destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
  191. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  192. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  193. disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  194. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  195. enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
  196. memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Konto in eine Gedenkseite umgewandelt"
  197. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  198. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  199. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  200. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
  201. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  202. silence_account: "%{name} hat %{target}s Konto stummgeschaltet"
  203. suspend_account: "%{name} hat %{target}s Konto gesperrt"
  204. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  205. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Konto aufgehoben"
  206. unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Konto aufgehoben"
  207. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
  208. update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
  209. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  210. title: Überprüfungsprotokoll
  211. custom_emojis:
  212. by_domain: Domain
  213. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  214. copy: Kopieren
  215. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  216. created_msg: Emoji erstellt!
  217. delete: Löschen
  218. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  219. disable: Deaktivieren
  220. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  221. emoji: Emoji
  222. enable: Aktivieren
  223. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  224. image_hint: PNG bis 50 kB
  225. listed: Gelistet
  226. new:
  227. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  228. overwrite: Überschreiben
  229. shortcode: Kürzel
  230. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  231. title: Eigene Emojis
  232. unlisted: Ungelistet
  233. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  234. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  235. upload: Hochladen
  236. dashboard:
  237. backlog: Unerledigte Jobs
  238. config: Konfiguration
  239. feature_deletions: Kontolöschung
  240. feature_invites: Einladungslinks
  241. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  242. feature_registrations: Registrierung
  243. feature_relay: Föderations-Relay
  244. features: Eigenschaften
  245. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  246. open_reports: Offene Meldungen
  247. recent_users: Neueste Nutzer
  248. search: Volltextsuche
  249. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  250. software: Software
  251. space: Speicherverbrauch
  252. title: Übersicht
  253. total_users: Benutzer:innen insgesamt
  254. trends: Trends
  255. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  256. week_users_active: Aktiv diese Woche
  257. week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
  258. domain_blocks:
  259. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  260. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  261. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  262. domain: Domain
  263. new:
  264. create: Blockade einrichten
  265. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  266. severity:
  267. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  268. noop: Kein
  269. silence: Stummschaltung
  270. suspend: Sperre
  271. title: Neue Domain-Blockade
  272. reject_media: Mediendateien ablehnen
  273. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  274. reject_reports: Meldungen ablehnen
  275. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  276. rejecting_media: Mediendateien ablehnen
  277. rejecting_reports: Beschwerdemeldungen ablehnen
  278. severity:
  279. silence: stummgeschaltet
  280. suspend: gesperrt
  281. show:
  282. affected_accounts:
  283. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  284. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  285. retroactive:
  286. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  287. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  288. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  289. undo: Zurücknehmen
  290. undo: Domainblockade zurücknehmen
  291. email_domain_blocks:
  292. add_new: Neue hinzufügen
  293. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  294. delete: Löschen
  295. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  296. domain: Domain
  297. new:
  298. create: Blockade erstellen
  299. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  300. title: E-Mail-Domain-Blockade
  301. followers:
  302. back_to_account: Zurück zum Konto
  303. title: "%{acct}'s Follower"
  304. instances:
  305. delivery_available: Zustellung ist verfügbar
  306. known_accounts:
  307. one: "%{count} bekanntes Konto"
  308. other: "%{count} bekannte Accounts"
  309. moderation:
  310. all: Alle
  311. limited: Limitiert
  312. title: Moderation
  313. title: Föderation
  314. total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
  315. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  316. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  317. total_reported: Beschwerdemeldungen über sie
  318. total_storage: Medienanhänge
  319. invites:
  320. deactivate_all: Alle deaktivieren
  321. filter:
  322. all: Alle
  323. available: Verfügbar
  324. expired: Ausgelaufen
  325. title: Filter
  326. title: Einladungen
  327. relays:
  328. add_new: Neues Relay hinzufügen
  329. delete: Löschen
  330. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  331. disable: Ausschalten
  332. disabled: Ausgeschaltet
  333. enable: Einschalten
  334. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  335. enabled: Eingeschaltet
  336. inbox_url: Relay-URL
  337. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  338. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  339. setup: Relayverbindung einrichten
  340. status: Status
  341. title: Relays
  342. report_notes:
  343. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  344. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  345. reports:
  346. account:
  347. note: Notiz
  348. report: Meldung
  349. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  350. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  351. assign_to_self: Mir zuweisen
  352. assigned: Zugewiesener Moderator
  353. comment:
  354. none: Kein
  355. created_at: Gemeldet
  356. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  357. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  358. notes:
  359. create: Kommentar hinzufügen
  360. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  361. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  362. delete: Löschen
  363. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  364. reopen: Meldung wieder öffnen
  365. report: 'Meldung #%{id}'
  366. reported_account: Gemeldetes Konto
  367. reported_by: Gemeldet von
  368. resolved: Gelöst
  369. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  370. status: Status
  371. title: Meldungen
  372. unassign: Zuweisung entfernen
  373. unresolved: Ungelöst
  374. updated_at: Aktualisiert
  375. settings:
  376. activity_api_enabled:
  377. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  378. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  379. bootstrap_timeline_accounts:
  380. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  381. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  382. contact_information:
  383. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  384. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  385. custom_css:
  386. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  387. title: Benutzerdefiniertes CSS
  388. hero:
  389. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Instanz-Thumbnail dafür verwendet
  390. title: Bild für Startseite
  391. mascot:
  392. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  393. title: Maskottchen-Bild
  394. peers_api_enabled:
  395. desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden
  396. title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen
  397. preview_sensitive_media:
  398. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  399. title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
  400. profile_directory:
  401. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  402. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  403. registrations:
  404. closed_message:
  405. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
  406. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  407. deletion:
  408. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  409. title: Kontolöschung erlauben
  410. min_invite_role:
  411. disabled: Niemand
  412. title: Einladungen erlauben von
  413. open:
  414. desc_html: Allen erlauben, ein Konto zu erstellen
  415. title: Registrierung öffnen
  416. show_known_fediverse_at_about_page:
  417. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
  418. title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
  419. show_staff_badge:
  420. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  421. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  422. site_description:
  423. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  424. title: Beschreibung der Instanz
  425. site_description_extended:
  426. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deine Instanz auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  427. title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
  428. site_short_description:
  429. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Instanz-Beschreibung verwendet.
  430. title: Kurze Instanz-Beschreibung
  431. site_terms:
  432. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
  433. title: Eigene Geschäftsbedingungen
  434. site_title: Name der Instanz
  435. thumbnail:
  436. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  437. title: Instanz-Thumbnail
  438. timeline_preview:
  439. desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  440. title: Zeitleisten-Vorschau
  441. title: Instanz-Einstellungen
  442. statuses:
  443. back_to_account: Zurück zum Konto
  444. batch:
  445. delete: Löschen
  446. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  447. nsfw_on: Als heikel markieren
  448. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  449. media:
  450. title: Medien
  451. no_media: Keine Medien
  452. no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
  453. title: Beiträge des Kontos
  454. with_media: Mit Medien
  455. subscriptions:
  456. callback_url: Callback-URL
  457. confirmed: Bestätigt
  458. expires_in: Verfällt in
  459. last_delivery: Letzte Zustellung
  460. title: WebSub
  461. topic: Thema
  462. tags:
  463. accounts: Konten
  464. hidden: Versteckt
  465. hide: Vor Verzeichnis verstecken
  466. name: Hashtag
  467. title: Hashtags
  468. unhide: Zeige in Verzeichnis
  469. visible: Sichtbar
  470. title: Administration
  471. warning_presets:
  472. add_new: Neu hinzufügen
  473. delete: Löschen
  474. edit: Bearbeiten
  475. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  476. title: Warnungsvorlagen verwalten
  477. admin_mailer:
  478. new_report:
  479. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  480. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  481. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  482. application_mailer:
  483. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  484. salutation: "%{name},"
  485. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  486. view: 'Ansehen:'
  487. view_profile: Zeige Profil
  488. view_status: Zeige Status
  489. applications:
  490. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  491. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  492. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  493. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  494. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  495. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  496. your_token: Dein Zugangs-Token
  497. auth:
  498. agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln dieser Instanz</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
  499. change_password: Passwort
  500. confirm_email: E-Mail bestätigen
  501. delete_account: Konto löschen
  502. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  503. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  504. forgot_password: Passwort vergessen?
  505. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  506. login: Anmelden
  507. logout: Abmelden
  508. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  509. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  510. or: oder
  511. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  512. providers:
  513. cas: CAS
  514. saml: SAML
  515. register: Registrieren
  516. register_elsewhere: Registrieren auf einem anderen Server
  517. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  518. reset_password: Passwort zurücksetzen
  519. security: Sicherheit
  520. set_new_password: Neues Passwort setzen
  521. authorize_follow:
  522. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  523. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  524. follow: Folgen
  525. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  526. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  527. post_follow:
  528. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  529. return: Zeige Profil des Benutzers
  530. web: Das Web öffnen
  531. title: "%{acct} folgen"
  532. datetime:
  533. distance_in_words:
  534. about_x_hours: "%{count}h"
  535. about_x_months: "%{count}mo"
  536. about_x_years: "%{count}y"
  537. almost_x_years: "%{count}y"
  538. half_a_minute: Gerade eben
  539. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  540. less_than_x_seconds: Gerade eben
  541. over_x_years: "%{count}y"
  542. x_days: "%{count}d"
  543. x_minutes: "%{count}m"
  544. x_months: "%{count}mo"
  545. x_seconds: "%{count}s"
  546. deletes:
  547. bad_password_msg: Falsches Passwort
  548. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  549. description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
  550. proceed: Konto löschen
  551. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  552. warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
  553. warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  554. directories:
  555. directory: Profilverzeichnis
  556. enabled: Du bist gerade in dem Verzeichnis gelistet.
  557. enabled_but_waiting: Du bist damit einverstanden im Verzeichnis gelistet zu werden, aber du hast nicht die minimale Anzahl an Folgenden (%{min_followers}), damit es passiert.
  558. explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
  559. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  560. how_to_enable: Du hast dich gerade nicht dazu entschieden im Verzeichnis gelistet zu werden. Du kannst dich unten dafür eintragen. Benutze Hashtags in deiner Profilbeschreibung, um unter spezifischen Hashtags gelistet zu werden!
  561. people:
  562. one: "%{count} Person"
  563. other: "%{count} Leute"
  564. errors:
  565. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  566. '404': Diese Seite existiert nicht.
  567. '410': Diese Seite existiert nicht mehr.
  568. '422':
  569. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  570. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  571. '429': Du wurdest gedrosselt
  572. '500':
  573. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  574. title: Diese Seite ist kaputt
  575. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  576. exports:
  577. archive_takeout:
  578. date: Datum
  579. download: Dein Archiv herunterladen
  580. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  581. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  582. request: Dein Archiv anfragen
  583. size: Größe
  584. blocks: Du hast blockiert
  585. csv: CSV
  586. domain_blocks: Domainblockaden
  587. follows: Du folgst
  588. lists: Listen
  589. mutes: Du hast stummgeschaltet
  590. storage: Medienspeicher
  591. filters:
  592. contexts:
  593. home: Startseite
  594. notifications: Benachrichtigungen
  595. public: Öffentliche Zeitleisten
  596. thread: Gespräche
  597. edit:
  598. title: Filter bearbeiten
  599. errors:
  600. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  601. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  602. index:
  603. delete: Löschen
  604. title: Filter
  605. new:
  606. title: Neuen Filter hinzufügen
  607. followers:
  608. domain: Instanz
  609. explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Instanzen weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden einer Instanz misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
  610. followers_count: Zahl der Folgenden
  611. lock_link: dein Konto sperrst
  612. purge: Von der Liste deiner Folgenden löschen
  613. success:
  614. one: Folgende von einer Domain werden soft-geblockt …
  615. other: Folgende von %{count} Domains werden soft-geblockt …
  616. true_privacy_html: Bitte beachte, dass <strong>wirklicher Schutz deiner Privatsphäre nur durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung erreicht werden kann.</strong>.
  617. unlocked_warning_html: Wer dir folgen will, kann dies jederzeit ohne deine vorige Einverständnis tun und erhält damit automatisch Zugriff auf deine privaten Beiträge. Wenn du %{lock_link}, kannst du vorab entscheiden, wer dir folgen darf und wer nicht.
  618. unlocked_warning_title: Dein Konto ist nicht gesperrt
  619. footer:
  620. developers: Entwickler
  621. more: Mehr…
  622. resources: Ressourcen
  623. generic:
  624. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  625. copy: Kopieren
  626. save_changes: Änderungen speichern
  627. validation_errors:
  628. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  629. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  630. imports:
  631. preface: Daten, die du aus einer anderen Instanz exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  632. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  633. types:
  634. blocking: Blockierliste
  635. following: Folgeliste
  636. muting: Stummschaltungsliste
  637. upload: Hochladen
  638. in_memoriam_html: In Gedenken.
  639. invites:
  640. delete: Deaktivieren
  641. expired: Abgelaufen
  642. expires_in:
  643. '1800': 30 Minuten
  644. '21600': 6 Stunden
  645. '3600': 1 Stunde
  646. '43200': 12 Stunden
  647. '604800': 1 Woche
  648. '86400': 1 Tag
  649. expires_in_prompt: Nie
  650. generate: Generieren
  651. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  652. max_uses:
  653. one: 1 mal verwendet
  654. other: "%{count} mal verwendet"
  655. max_uses_prompt: Kein Limit
  656. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu dieser Instanz zu geben
  657. table:
  658. expires_at: Läuft ab
  659. uses: Verwendungen
  660. title: Leute einladen
  661. lists:
  662. errors:
  663. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  664. media_attachments:
  665. validations:
  666. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  667. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  668. migrations:
  669. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  670. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  671. proceed: Speichern
  672. updated_msg: Deine Konto-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  673. moderation:
  674. title: Moderation
  675. notification_mailer:
  676. digest:
  677. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  678. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  679. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  680. new_followers_summary:
  681. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  682. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  683. subject:
  684. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  685. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  686. title: In deiner Abwesenheit...
  687. favourite:
  688. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  689. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  690. title: Neue Favorisierung
  691. follow:
  692. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  693. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  694. title: Neuer Follower
  695. follow_request:
  696. action: Verwalte Folge-Anfragen
  697. body: "%{name} möchte dir folgen"
  698. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  699. title: Neue Folge-Anfrage
  700. mention:
  701. action: Antworten
  702. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  703. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  704. title: Neue Erwähnung
  705. reblog:
  706. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  707. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  708. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  709. number:
  710. human:
  711. decimal_units:
  712. format: "%n%u"
  713. units:
  714. billion: B
  715. million: M
  716. quadrillion: Q
  717. thousand: K
  718. trillion: T
  719. unit: ''
  720. pagination:
  721. newer: Neuer
  722. next: Vorwärts
  723. older: Älter
  724. prev: Zurück
  725. truncate: "&hellip;"
  726. preferences:
  727. languages: Sprachen
  728. other: Weiteres
  729. publishing: Beiträge
  730. web: Web
  731. remote_follow:
  732. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  733. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  734. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  735. proceed: Weiter
  736. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  737. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  738. remote_interaction:
  739. favourite:
  740. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  741. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  742. reblog:
  743. proceed: Fortfahren zum Teilen
  744. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  745. reply:
  746. proceed: Fortfahren zum Antworten
  747. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  748. remote_unfollow:
  749. error: Fehler
  750. title: Titel
  751. unfollowed: Entfolgt
  752. scheduled_statuses:
  753. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  754. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  755. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  756. sessions:
  757. activity: Letzte Aktivität
  758. browser: Browser
  759. browsers:
  760. alipay: Alipay
  761. blackberry: Blackberry
  762. chrome: Chrome
  763. edge: Microsoft Edge
  764. electron: Electron
  765. firefox: Firefox
  766. generic: Unbekannter Browser
  767. ie: Internet Explorer
  768. micro_messenger: MicroMessenger
  769. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  770. opera: Opera
  771. otter: Otter
  772. phantom_js: PhantomJS
  773. qq: QQ Browser
  774. safari: Safari
  775. uc_browser: UCBrowser
  776. weibo: Weibo
  777. current_session: Aktuelle Sitzung
  778. description: "%{browser} auf %{platform}"
  779. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  780. ip: IP-Adresse
  781. platforms:
  782. adobe_air: Adobe Air
  783. android: Android
  784. blackberry: Blackberry
  785. chrome_os: ChromeOS
  786. firefox_os: Firefox OS
  787. ios: iOS
  788. linux: Linux
  789. mac: Mac
  790. other: unbekannte Plattform
  791. windows: Windows
  792. windows_mobile: Windows Mobile
  793. windows_phone: Windows Phone
  794. revoke: Schließen
  795. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  796. title: Sitzungen
  797. settings:
  798. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  799. back: Zurück zu Mastodon
  800. delete: Konto löschen
  801. development: Entwicklung
  802. edit_profile: Profil bearbeiten
  803. export: Datenexport
  804. followers: Autorisierte Folgende
  805. import: Datenimport
  806. migrate: Konto-Umzug
  807. notifications: Benachrichtigungen
  808. preferences: Einstellungen
  809. settings: Einstellungen
  810. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  811. your_apps: Deine Anwendungen
  812. statuses:
  813. attached:
  814. description: 'Angehängt: %{attached}'
  815. image:
  816. one: "%{count} Bild"
  817. other: "%{count} Bilder"
  818. video:
  819. one: "%{count} Video"
  820. other: "%{count} Videos"
  821. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  822. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  823. disallowed_hashtags:
  824. one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
  825. other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
  826. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  827. open_in_web: Im Web öffnen
  828. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  829. pin_errors:
  830. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  831. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  832. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  833. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  834. show_more: Mehr anzeigen
  835. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  836. title: '%{name}: "%{quote}"'
  837. visibilities:
  838. private: Nur Folgende
  839. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  840. public: Öffentlich
  841. public_long: Für alle sichtbar
  842. unlisted: Nicht gelistet
  843. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  844. stream_entries:
  845. pinned: Angehefteter Beitrag
  846. reblogged: teilte
  847. sensitive_content: Sensible Inhalte
  848. terms:
  849. body_html: |
  850. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  851. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  852. <ul>
  853. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  854. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil featurest, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  855. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  856. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  857. </ul>
  858. <hr class="spacer" />
  859. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  860. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  861. <ul>
  862. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  863. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  864. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  865. </ul>
  866. <hr class="spacer" />
  867. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  868. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  869. <hr class="spacer" />
  870. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  871. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  872. <ul>
  873. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  874. <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  875. </ul>
  876. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  877. <p>Du kannst dein Konto jederzeit unwiderruflich löschen.</p>
  878. <hr class="spacer"/>
  879. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  880. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  881. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  882. <hr class="spacer" />
  883. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  884. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  885. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  886. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  887. <hr class="spacer" />
  888. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  889. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befinden: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  890. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  891. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  892. <hr class="spacer" />
  893. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  894. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  895. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  896. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  897. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  898. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  899. themes:
  900. contrast: Hoher Kontrast
  901. default: Mastodon
  902. mastodon-light: Mastodon (hell)
  903. time:
  904. formats:
  905. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  906. month: "%b %Y"
  907. two_factor_authentication:
  908. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  909. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  910. disable: Deaktivieren
  911. enable: Aktivieren
  912. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  913. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  914. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  915. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  916. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  917. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  918. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  919. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  920. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  921. setup: Einrichten
  922. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  923. user_mailer:
  924. backup_ready:
  925. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  926. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  927. title: Archiv-Download
  928. warning:
  929. explanation:
  930. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  931. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  932. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  933. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  934. subject:
  935. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  936. none: Warnung für %{acct}
  937. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  938. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  939. title:
  940. disable: Konto eingefroren
  941. none: Warnung
  942. silence: Konto limitiert
  943. suspend: Konto gesperrt
  944. welcome:
  945. edit_profile_action: Profil einstellen
  946. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  947. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  948. final_action: Fang an zu posten
  949. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  950. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  951. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können.
  952. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  953. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  954. subject: Willkommen bei Mastodon
  955. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  956. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  957. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  958. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  959. tips: Tipps
  960. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  961. users:
  962. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  963. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  964. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  965. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  966. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  967. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  968. verification:
  969. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  970. verification: Verifizierung