The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1003 lines
50 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. administered_by: 'Administrat per:'
  8. api: API
  9. apps: Apps mòbil
  10. closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
  11. contact: Contacte
  12. contact_missing: No configurat
  13. contact_unavailable: N/D
  14. documentation: Documentació
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  17. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
  20. humane_approach_title: Un enfocament més humà
  21. not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
  22. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
  23. real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
  24. real_conversation_title: Construït per a converses reals
  25. within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
  26. within_reach_title: Sempre a l'abast
  27. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  28. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  29. learn_more: Més informació
  30. other_instances: Altres instàncies
  31. privacy_policy: Política de privacitat
  32. source_code: Codi font
  33. status_count_after:
  34. one: estat
  35. other: estats
  36. status_count_before: Que han escrit
  37. terms: Termes del servei
  38. user_count_after:
  39. one: usuari
  40. other: usuaris
  41. user_count_before: Tenim
  42. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  45. follow: Segueix
  46. followers:
  47. one: Seguidor
  48. other: Seguidors
  49. following: Seguint
  50. joined: Unit des de %{date}
  51. last_active: darrer actiu
  52. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  53. media: Mèdia
  54. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  56. nothing_here: No hi ha res aquí!
  57. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  58. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  59. pin_errors:
  60. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toots
  64. posts_tab_heading: Toots
  65. posts_with_replies: Toots i respostes
  66. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  67. roles:
  68. admin: Administrador
  69. bot: Bot
  70. moderator: Moderador
  71. unfollow: Deixa de seguir
  72. admin:
  73. account_actions:
  74. action: Realitzar acció
  75. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  76. account_moderation_notes:
  77. create: Crea nota
  78. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  79. delete: Suprimeix
  80. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  81. accounts:
  82. are_you_sure: N'estàs segur?
  83. avatar: Avatar
  84. by_domain: Domini
  85. change_email:
  86. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  87. current_email: Correu electrònic actual
  88. label: Canviar l'adreça de correu
  89. new_email: Nova adreça de correu
  90. submit: Canviar adreça de correu
  91. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  92. confirm: Confirma
  93. confirmed: Confirmat
  94. confirming: Confirmant
  95. deleted: Esborrats
  96. demote: Degrada
  97. disable: Inhabilita
  98. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  99. disabled: Inhabilitat
  100. display_name: Nom de visualització
  101. domain: Domini
  102. edit: Edita
  103. email: Correu electrònic
  104. email_status: Estat del correu electrònic
  105. enable: Habilita
  106. enabled: Habilitat
  107. feed_url: URL del canal
  108. followers: Seguidors
  109. followers_url: URL dels seguidors
  110. follows: Segueix
  111. header: Capçalera
  112. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  113. invited_by: Convidat per
  114. ip: IP
  115. joined: Unit
  116. location:
  117. all: Tot
  118. local: Local
  119. remote: Remot
  120. title: Localització
  121. login_status: Estat d'accés
  122. media_attachments: Adjunts multimèdia
  123. memorialize: Converteix-lo en memorial
  124. moderation:
  125. active: Actiu
  126. all: Tot
  127. silenced: Silenciat
  128. suspended: Suspès
  129. title: Moderació
  130. moderation_notes: Notes de moderació
  131. most_recent_activity: Activitat més recent
  132. most_recent_ip: IP més recent
  133. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  134. not_subscribed: No subscrit
  135. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  136. perform_full_suspension: Suspèn
  137. profile_url: URL del perfil
  138. promote: Promociona
  139. protocol: Protocol
  140. public: Públic
  141. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  142. redownload: Actualitza el perfil
  143. remove_avatar: Eliminar avatar
  144. remove_header: Treu la capçalera
  145. resend_confirmation:
  146. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  147. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  148. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  149. reset: Reinicialitza
  150. reset_password: Restableix la contrasenya
  151. resubscribe: Torna a subscriure
  152. role: Permisos
  153. roles:
  154. admin: Administrador
  155. moderator: Moderador
  156. staff: Personal
  157. user: Usuari
  158. salmon_url: URL Salmon
  159. search: Cerca
  160. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  161. show:
  162. created_reports: Informes creats
  163. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  164. silence: Silenci
  165. silenced: Silenciat
  166. statuses: Estats
  167. subscribe: Subscriu
  168. suspended: Suspès
  169. title: Comptes
  170. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  171. undo_silenced: Deixa de silenciar
  172. undo_suspension: Desfés la suspensió
  173. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  174. username: Nom d'usuari
  175. warn: Avís
  176. web: Web
  177. action_logs:
  178. actions:
  179. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  180. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  181. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  182. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  183. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  184. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  185. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  186. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  187. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  188. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  189. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  190. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  191. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  192. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  193. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  194. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  195. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  196. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  197. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  198. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  199. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  200. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  201. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  202. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  203. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  204. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  205. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  206. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  207. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  208. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  209. deleted_status: "(toot suprimit)"
  210. title: Registre d'auditoria
  211. custom_emojis:
  212. by_domain: Domini
  213. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  214. copy: Copia
  215. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  216. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  217. delete: Suprimeix
  218. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  219. disable: Inhabilita
  220. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  221. emoji: Emoji
  222. enable: Habilita
  223. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  224. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  225. listed: Enumerat
  226. new:
  227. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  228. overwrite: Sobreescriure
  229. shortcode: Codi curt
  230. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  231. title: Emojis personalitzats
  232. unlisted: Sense classificar
  233. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  234. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  235. upload: Carrega
  236. dashboard:
  237. backlog: treballs en espera
  238. config: Configuració
  239. feature_deletions: Supressions del compte
  240. feature_invites: Enllaços de convits
  241. feature_profile_directory: Directori de perfils
  242. feature_registrations: Registres
  243. feature_relay: Relay de la Federació
  244. features: Característiques
  245. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  246. open_reports: informes oberts
  247. recent_users: Usuaris recents
  248. search: Cerca de text complet
  249. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  250. software: Programari
  251. space: Ús d’espai
  252. title: Panell
  253. total_users: usuaris en total
  254. trends: Tendències
  255. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  256. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  257. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  258. domain_blocks:
  259. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  260. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  261. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  262. domain: Domini
  263. new:
  264. create: Crea un bloqueig
  265. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  266. severity:
  267. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  268. noop: Cap
  269. silence: Silenci
  270. suspend: Suspensió
  271. title: Bloqueig de domini nou
  272. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  273. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  274. reject_reports: Rebutja informes
  275. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  276. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  277. rejecting_reports: rebutjant els informes
  278. severity:
  279. silence: silenciat
  280. suspend: suspès
  281. show:
  282. affected_accounts:
  283. one: Un compte afectat en la base de dades
  284. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  285. retroactive:
  286. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  287. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  288. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  289. undo: Desfés
  290. undo: Desfés el bloqueig del domini
  291. email_domain_blocks:
  292. add_new: Afegeix
  293. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  294. delete: Suprimeix
  295. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  296. domain: Domini
  297. new:
  298. create: Afegeix un domini
  299. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  300. title: Llista negra de correus electrònics
  301. followers:
  302. back_to_account: Tornar al compte
  303. title: Seguidors de %{acct}
  304. instances:
  305. delivery_available: El lliurament està disponible
  306. known_accounts:
  307. one: "%{count} compte conegut"
  308. other: "%{count} comptes coneguts"
  309. moderation:
  310. all: Totes
  311. limited: Limitades
  312. title: Moderació
  313. title: Federació
  314. total_blocked_by_us: Bloquejades per nosaltres
  315. total_followed_by_them: Seguides per ells
  316. total_followed_by_us: Seguides per nosaltres
  317. total_reported: Informes sobre elles
  318. total_storage: Adjunts multimèdia
  319. invites:
  320. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  321. filter:
  322. all: Totes
  323. available: Disponible
  324. expired: Caducat
  325. title: Filtre
  326. title: Convida
  327. relays:
  328. add_new: Afegiu un nou relay
  329. delete: Esborra
  330. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  331. disable: Inhabilita
  332. disabled: Desactivat
  333. enable: Activat
  334. enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  335. enabled: Activat
  336. inbox_url: URL del Relay
  337. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  338. save_and_enable: Desa i activa
  339. setup: Configura una connexió de relay
  340. status: Estat
  341. title: Relays
  342. report_notes:
  343. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  344. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  345. reports:
  346. account:
  347. note: nota
  348. report: informe
  349. action_taken_by: Mesures adoptades per
  350. are_you_sure: N'estàs segur?
  351. assign_to_self: Assignar-me
  352. assigned: Moderador assignat
  353. comment:
  354. none: Cap
  355. created_at: Reportat
  356. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  357. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  358. notes:
  359. create: Afegir nota
  360. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  361. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  362. delete: Esborrar
  363. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  364. reopen: Reobrir informe
  365. report: 'Informe #%{id}'
  366. reported_account: Compte reportat
  367. reported_by: Reportat per
  368. resolved: Resolt
  369. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  370. status: Estat
  371. title: Informes
  372. unassign: Treure assignació
  373. unresolved: No resolt
  374. updated_at: Actualitzat
  375. settings:
  376. activity_api_enabled:
  377. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  378. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  379. bootstrap_timeline_accounts:
  380. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  381. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  382. contact_information:
  383. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  384. username: Nom d'usuari del contacte
  385. custom_css:
  386. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  387. title: CSS personalitzat
  388. hero:
  389. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
  390. title: Imatge d’heroi
  391. mascot:
  392. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  393. title: Imatge de la mascota
  394. peers_api_enabled:
  395. desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
  396. title: Publica la llista d'instàncies descobertes
  397. preview_sensitive_media:
  398. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  399. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  400. profile_directory:
  401. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  402. title: Habilita el directori de perfils
  403. registrations:
  404. closed_message:
  405. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  406. title: Missatge de registre tancat
  407. deletion:
  408. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  409. title: Obre la supressió del compte
  410. min_invite_role:
  411. disabled: Ningú
  412. title: Permet les invitacions de
  413. open:
  414. desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
  415. title: Registre obert
  416. show_known_fediverse_at_about_page:
  417. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  418. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  419. show_staff_badge:
  420. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  421. title: Mostra insígnia de personal
  422. site_description:
  423. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  424. title: Descripció de la instància
  425. site_description_extended:
  426. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
  427. title: Descripció ampliada del lloc
  428. site_short_description:
  429. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció de la instància.
  430. title: Descripció curta de l’instància
  431. site_terms:
  432. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  433. title: Termes del servei personalitzats
  434. site_title: Nom de la instància
  435. thumbnail:
  436. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  437. title: Miniatura de la Instància
  438. timeline_preview:
  439. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  440. title: Vista prèvia de la línia de temps
  441. title: Configuració del lloc
  442. statuses:
  443. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  444. batch:
  445. delete: Suprimeix
  446. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  447. nsfw_on: Marcar com a sensible
  448. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  449. media:
  450. title: Contingut multimèdia
  451. no_media: Sense contingut multimèdia
  452. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  453. title: Estats del compte
  454. with_media: Amb contingut multimèdia
  455. subscriptions:
  456. callback_url: URL de retorn
  457. confirmed: Confirmat
  458. expires_in: Expira en
  459. last_delivery: Últim lliurament
  460. title: WebSub
  461. topic: Tema
  462. tags:
  463. accounts: Comptes
  464. hidden: Amagat
  465. hide: Ocult del directori
  466. name: Etiqueta
  467. title: Etiquetes
  468. unhide: Mostra en el directori
  469. visible: Visible
  470. title: Administració
  471. warning_presets:
  472. add_new: Afegir nou
  473. delete: Esborra
  474. edit: Edita
  475. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  476. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  477. admin_mailer:
  478. new_report:
  479. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  480. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  481. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  482. application_mailer:
  483. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  484. salutation: "%{name},"
  485. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  486. view: 'Visualització:'
  487. view_profile: Mostra el perfil
  488. view_status: Mostra l'estat
  489. applications:
  490. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  491. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  492. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  493. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  494. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  495. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  496. your_token: El teu identificador d'accés
  497. auth:
  498. agreement_html: Al fer clic en "Registre" acceptes respectar <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
  499. change_password: Contrasenya
  500. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  501. delete_account: Suprimeix el compte
  502. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  503. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  504. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  505. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  506. login: Inicia sessió
  507. logout: Tanca sessió
  508. migrate_account: Mou a un compte diferent
  509. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  510. or: o
  511. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  512. providers:
  513. cas: CAS
  514. saml: SAML
  515. register: Registre
  516. register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
  517. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  518. reset_password: Restableix la contrasenya
  519. security: Seguretat
  520. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  521. authorize_follow:
  522. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  523. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  524. follow: Segueix
  525. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  526. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  527. post_follow:
  528. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  529. return: Mostra el perfil de l'usuari
  530. web: Vés a la web
  531. title: Segueix %{acct}
  532. datetime:
  533. distance_in_words:
  534. about_x_hours: "%{count} h"
  535. about_x_months: "%{count} mesos"
  536. about_x_years: "%{count} anys"
  537. almost_x_years: "%{count}anys"
  538. half_a_minute: Ara mateix
  539. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  540. less_than_x_seconds: Ara mateix
  541. over_x_years: "%{count} anys"
  542. x_days: "%{count} dies"
  543. x_minutes: "%{count} min"
  544. x_months: "%{count} mesos"
  545. x_seconds: "%{count} s"
  546. deletes:
  547. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  548. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  549. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  550. proceed: Suprimeix el compte
  551. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  552. warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  553. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  554. directories:
  555. directory: Directori de perfils
  556. enabled: Actualment estàs inclòs al directori.
  557. enabled_but_waiting: Has optat per aparèixer al directori però encara no tens el nombre mínim de seguidors (%{min_followers}) per ser-hi.
  558. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  559. explore_mastodon: Explora %{title}
  560. how_to_enable: Actualment no tens activat ser al directori. Pots optar-hi a continuació. Utilitza etiquetes en el teu text bio per incloure't sota etiquetes especifiques!
  561. people:
  562. one: "%{count} persona"
  563. other: "%{count} gent"
  564. errors:
  565. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  566. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
  567. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  568. '422':
  569. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  570. title: La verificació de seguretat ha fallat
  571. '429': Estrangulat
  572. '500':
  573. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  574. title: Aquesta pàgina no es correcta
  575. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  576. exports:
  577. archive_takeout:
  578. date: Data
  579. download: Descarrega l’arxiu
  580. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  581. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  582. request: Sol·licita el teu arxiu
  583. size: Tamany
  584. blocks: Persones que has blocat
  585. csv: CSV
  586. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  587. follows: Persones que segueixes
  588. lists: Llistes
  589. mutes: Persones silenciades
  590. storage: Emmagatzematge
  591. filters:
  592. contexts:
  593. home: Línia de temps Inici
  594. notifications: Notificacions
  595. public: Línies de temps públiques
  596. thread: Converses
  597. edit:
  598. title: Editar filtre
  599. errors:
  600. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  601. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  602. index:
  603. delete: Esborra
  604. title: Filtres
  605. new:
  606. title: Afegir nou filtre
  607. followers:
  608. domain: Domini
  609. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
  610. followers_count: Nombre de seguidors
  611. lock_link: Bloca el teu compte
  612. purge: Elimina dels seguidors
  613. success:
  614. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  615. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  616. true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
  617. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  618. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  619. footer:
  620. developers: Desenvolupadors
  621. more: Més…
  622. resources: Recursos
  623. generic:
  624. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  625. copy: Copia
  626. save_changes: Desa els canvis
  627. validation_errors:
  628. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  629. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  630. imports:
  631. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
  632. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  633. types:
  634. blocking: Llista de blocats
  635. following: Llista de seguits
  636. muting: Llista d'apagats
  637. upload: Carregar
  638. in_memoriam_html: En Memòria.
  639. invites:
  640. delete: Desactivar
  641. expired: Caducat
  642. expires_in:
  643. '1800': 30 minuts
  644. '21600': 6 hores
  645. '3600': 1 hora
  646. '43200': 12 hores
  647. '604800': 1 setmana
  648. '86400': 1 dia
  649. expires_in_prompt: Mai
  650. generate: Genera
  651. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  652. max_uses:
  653. one: 1 ús
  654. other: "%{count} usos"
  655. max_uses_prompt: Sense limit
  656. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
  657. table:
  658. expires_at: Caduca
  659. uses: Usos
  660. title: Convida persones
  661. lists:
  662. errors:
  663. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  664. media_attachments:
  665. validations:
  666. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  667. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  668. migrations:
  669. acct: usuari@domini del nou compte
  670. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  671. proceed: Desa
  672. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  673. moderation:
  674. title: Moderació
  675. notification_mailer:
  676. digest:
  677. action: Veure totes les notificacions
  678. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  679. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  680. new_followers_summary:
  681. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  682. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  683. subject:
  684. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  685. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  686. title: Durant la teva absència…
  687. favourite:
  688. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  689. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  690. title: Favorit nou
  691. follow:
  692. body: "%{name} t'està seguint!"
  693. subject: "%{name} t'està seguint"
  694. title: Seguidor nou
  695. follow_request:
  696. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  697. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  698. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  699. title: Nova sol·licitud de seguiment
  700. mention:
  701. action: Respon
  702. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  703. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  704. title: Menció nova
  705. reblog:
  706. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  707. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  708. title: Nou impuls
  709. number:
  710. human:
  711. decimal_units:
  712. format: "%n%u"
  713. units:
  714. billion: B
  715. million: M
  716. quadrillion: Q
  717. thousand: m
  718. trillion: T
  719. unit: " "
  720. pagination:
  721. newer: Més recent
  722. next: Endavant
  723. older: Més vell
  724. prev: Enrere
  725. truncate: "&hellip;"
  726. preferences:
  727. languages: Llengues
  728. other: Altre
  729. publishing: Publicació
  730. web: Web
  731. remote_follow:
  732. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  733. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  734. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  735. proceed: Comença a seguir
  736. prompt: 'Seguiràs a:'
  737. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  738. remote_interaction:
  739. favourite:
  740. proceed: Procedir a afavorir
  741. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  742. reblog:
  743. proceed: Procedir a impulsar
  744. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  745. reply:
  746. proceed: Procedir a respondre
  747. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  748. remote_unfollow:
  749. error: Error
  750. title: Títol
  751. unfollowed: Sense seguir
  752. scheduled_statuses:
  753. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  754. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  755. too_soon: La data programada ha de ser futura
  756. sessions:
  757. activity: Última activitat
  758. browser: Navegador
  759. browsers:
  760. alipay: Alipay
  761. blackberry: Blackberry
  762. chrome: Chrome
  763. edge: Microsoft Edge
  764. electron: Electron
  765. firefox: Firefox
  766. generic: Navegador desconegut
  767. ie: Internet Explorer
  768. micro_messenger: MicroMessenger
  769. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  770. opera: Opera
  771. otter: Otter
  772. phantom_js: PhantomJS
  773. qq: QQ Browser
  774. safari: Safari
  775. uc_browser: UCBrowser
  776. weibo: Weibo
  777. current_session: Sessió actual
  778. description: "%{browser} de %{platform}"
  779. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  780. ip: IP
  781. platforms:
  782. adobe_air: Adobe Air
  783. android: Android
  784. blackberry: Blackberry
  785. chrome_os: ChromeOS
  786. firefox_os: Firefox OS
  787. ios: iOS
  788. linux: Linux
  789. mac: Mac
  790. other: plataforma desconeguda
  791. windows: Windows
  792. windows_mobile: Windows Mobile
  793. windows_phone: Windows Phone
  794. revoke: Revoca
  795. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  796. title: Sessions
  797. settings:
  798. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  799. back: Torna a l'inici
  800. delete: Eliminació del compte
  801. development: Desenvolupament
  802. edit_profile: Editar perfil
  803. export: Exportar informació
  804. followers: Seguidors autoritzats
  805. import: Importar
  806. migrate: Migració del compte
  807. notifications: Notificacions
  808. preferences: Preferències
  809. settings: Configuració
  810. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  811. your_apps: Les teves aplicacions
  812. statuses:
  813. attached:
  814. description: 'Adjunt: %{attached}'
  815. image:
  816. one: "%{count} imatge"
  817. other: "%{count} imatges"
  818. video:
  819. one: "%{count} vídeo"
  820. other: "%{count} vídeos"
  821. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  822. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  823. disallowed_hashtags:
  824. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  825. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  826. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  827. open_in_web: Obre en la web
  828. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  829. pin_errors:
  830. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  831. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  832. private: No es pot fixar el toot no públic
  833. reblog: No es pot fixar un impuls
  834. show_more: Mostrar més
  835. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  836. title: '%{name}: "%{quote}"'
  837. visibilities:
  838. private: Només seguidors
  839. private_long: Mostra només als seguidors
  840. public: Públic
  841. public_long: Tothom pot veure-ho
  842. unlisted: No llistat
  843. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  844. stream_entries:
  845. pinned: Toot fixat
  846. reblogged: ha impulsat
  847. sensitive_content: Contingut sensible
  848. terms:
  849. body_html: |
  850. <h2>Privacy Policy</h2>
  851. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  852. <ul>
  853. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  854. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  855. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  856. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  857. </ul>
  858. <hr class="spacer" />
  859. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  860. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  861. <ul>
  862. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  863. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  864. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  865. </ul>
  866. <hr class="spacer" />
  867. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  868. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  869. <hr class="spacer" />
  870. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  871. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  872. <ul>
  873. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  874. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  875. </ul>
  876. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  877. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  878. <hr class="spacer"/>
  879. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  880. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  881. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  882. <hr class="spacer" />
  883. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  884. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  885. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  886. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  887. <hr class="spacer" />
  888. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  889. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  890. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  891. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  892. <hr class="spacer" />
  893. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  894. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  895. <p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  896. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  897. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  898. themes:
  899. contrast: Alt contrast
  900. default: Mastodon
  901. mastodon-light: Mastodon (clar)
  902. time:
  903. formats:
  904. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  905. month: "%b %Y"
  906. two_factor_authentication:
  907. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  908. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  909. disable: Desactiva
  910. enable: Activa
  911. enabled: Autenticació de dos factors activada
  912. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  913. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  914. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  915. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  916. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  917. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  918. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  919. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  920. setup: Establir
  921. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  922. user_mailer:
  923. backup_ready:
  924. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  925. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  926. title: Recollida del arxiu
  927. warning:
  928. explanation:
  929. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  930. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  931. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  932. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  933. subject:
  934. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  935. none: Avís per a %{acct}
  936. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  937. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  938. title:
  939. disable: Compte congelat
  940. none: Avís
  941. silence: Compte limitat
  942. suspend: Compte suspès
  943. welcome:
  944. edit_profile_action: Configurar perfil
  945. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  946. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  947. final_action: Comença a publicar
  948. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  949. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  950. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
  951. review_preferences_action: Canviar preferències
  952. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  953. subject: Benvingut/da a Mastodon
  954. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  955. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  956. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  957. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  958. tips: Consells
  959. title: Benvingut a bord, %{name}!
  960. users:
  961. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  962. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  963. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  964. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  965. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  966. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  967. verification:
  968. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  969. verification: Verificació