The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

643 lines
27 KiB

  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  8. contact: Kontakt
  9. contact_missing: Ikke innstilt
  10. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>En god plassering for regler</h3>
  13. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  14. features:
  15. humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
  16. humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
  17. not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
  18. not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
  19. real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
  20. real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
  21. within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
  22. within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
  23. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  24. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  25. learn_more: Lær mer
  26. other_instances: Andre instanser
  27. source_code: Kildekode
  28. status_count_after: statuser
  29. status_count_before: Som skrev
  30. user_count_after: brukere
  31. user_count_before: Her bor
  32. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  33. accounts:
  34. follow: Følg
  35. followers: Følgere
  36. following: Følger
  37. media: Media
  38. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  39. nothing_here: Det er ingenting her!
  40. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  41. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  42. posts: Poster
  43. posts_with_replies: Tuter med svar
  44. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  45. roles:
  46. admin: Admin
  47. moderator: Moderere
  48. unfollow: Slutte følge
  49. admin:
  50. account_moderation_notes:
  51. create: Lag
  52. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  53. delete: Slett
  54. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  55. accounts:
  56. are_you_sure: Er du sikker?
  57. by_domain: Domene
  58. confirm: Bekreft
  59. confirmed: Bekreftet
  60. confirming: Bekrefte
  61. demote: Degrader
  62. disable: Deaktiver
  63. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  64. disabled: Deaktivert
  65. display_name: Visningsnavn
  66. domain: Domene
  67. edit: Redigér
  68. email: E-post
  69. email_status: E-poststatus
  70. enable: Aktiver
  71. enabled: Aktivert
  72. feed_url: Feed-URL
  73. followers: Følgere
  74. followers_url: Følgere URL
  75. follows: Følginger
  76. inbox_url: Innboks URL
  77. ip: IP-adresse
  78. location:
  79. all: Alle
  80. local: Lokalt
  81. remote: Fjernt
  82. title: Sted
  83. login_status: Innloggingsstatus
  84. media_attachments: Mediavedlegg
  85. memorialize: Gjør om til et minne
  86. moderation:
  87. all: Alle
  88. silenced: Målbundet
  89. suspended: Utvist
  90. title: Moderasjon
  91. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  92. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  93. most_recent_ip: Nyligste IP
  94. not_subscribed: Ikke abonnért
  95. outbox_url: Utboks URL
  96. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  97. profile_url: Profil-URL
  98. promote: Oppgradere
  99. protocol: Protokoll
  100. public: Offentlig
  101. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  102. redownload: Oppdater avatar
  103. resend_confirmation:
  104. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  105. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  106. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  107. reset: Tilbakestill
  108. reset_password: Nullstill passord
  109. resubscribe: Abonner på nytt
  110. role: Rettigheter
  111. roles:
  112. admin: Administrator
  113. moderator: Moderator
  114. staff: Personale
  115. user: Bruker
  116. salmon_url: Salmon-URL
  117. search: Søk
  118. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  119. show:
  120. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  121. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  122. silence: Målbind
  123. statuses: Statuser
  124. subscribe: Abonnere
  125. title: Kontoer
  126. undo_silenced: Angre målbinding
  127. undo_suspension: Angre utvisning
  128. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  129. username: Brukernavn
  130. web: Web
  131. action_logs:
  132. actions:
  133. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  134. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  135. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  136. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  137. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  138. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  139. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  140. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  141. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  142. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  143. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  144. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  145. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  146. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  147. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  148. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  149. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  150. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  151. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  152. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  153. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  154. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  155. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  156. title: Revisionslogg
  157. custom_emojis:
  158. by_domain: Domene
  159. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  160. copy: Kopiere
  161. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  162. created_msg: Emoji laget uten problem!
  163. delete: Slett
  164. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  165. disable: Deaktivere
  166. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  167. emoji: Emoji
  168. enable: Aktivere
  169. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  170. image_hint: PNG opp til 50KB
  171. listed: Oppførte
  172. new:
  173. title: Legg til ny egen emoji
  174. overwrite: Overskrive
  175. shortcode: Kortkode
  176. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  177. title: Egenoppførte emojier
  178. unlisted: Unoterte
  179. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  180. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  181. upload: Last opp
  182. domain_blocks:
  183. add_new: Lag ny
  184. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  185. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  186. domain: Domene
  187. new:
  188. create: Lag blokkering
  189. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  190. severity:
  191. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  192. noop: Ingen
  193. silence: Målbind
  194. suspend: Utvis
  195. title: Ny domeneblokkering
  196. reject_media: Avvis mediefiler
  197. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  198. severities:
  199. noop: Ingen
  200. silence: Målbind
  201. suspend: Utvis
  202. severity: Alvorlighet
  203. show:
  204. affected_accounts:
  205. one: En konto i databasen påvirket
  206. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  207. retroactive:
  208. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  209. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  210. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  211. undo: Angre
  212. title: Domeneblokkeringer
  213. undo: Angre
  214. email_domain_blocks:
  215. add_new: Lag ny
  216. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  217. delete: Fjern
  218. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  219. domain: Domene
  220. new:
  221. create: Legg til domene
  222. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  223. title: Blokkering av e-postdomene
  224. instances:
  225. account_count: Kjente kontoer
  226. domain_name: Domene
  227. reset: Tilbakestill
  228. search: Søk
  229. title: Kjente instanser
  230. invites:
  231. filter:
  232. all: Alle
  233. available: Tilgjengelig
  234. expired: Utløpt
  235. title: Filter
  236. title: Invitasjoner
  237. reports:
  238. action_taken_by: Handling utført av
  239. are_you_sure: Er du sikker?
  240. comment:
  241. none: Ingen
  242. mark_as_resolved: Merk som løst
  243. report: 'Rapportér #%{id}'
  244. reported_account: Rapportert konto
  245. reported_by: Rapportert av
  246. resolved: Løst
  247. status: Status
  248. title: Rapporter
  249. unresolved: Uløst
  250. settings:
  251. activity_api_enabled:
  252. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  253. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  254. bootstrap_timeline_accounts:
  255. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  256. title: Standard følgere for nye brukere
  257. contact_information:
  258. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  259. username: Skriv brukernavn
  260. peers_api_enabled:
  261. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  262. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  263. registrations:
  264. closed_message:
  265. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  266. title: Melding for lukket registrering
  267. deletion:
  268. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  269. title: Åpne kontosletting
  270. min_invite_role:
  271. disabled: Ingen
  272. title: Tillat invitasjoner fra
  273. open:
  274. desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
  275. title: Åpen registrering
  276. show_staff_badge:
  277. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  278. title: Vis personalemerke
  279. site_description:
  280. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  281. title: Nettstedsbeskrivelse
  282. site_description_extended:
  283. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  284. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  285. site_terms:
  286. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  287. title: Skreddersydde bruksvilkår
  288. site_title: Nettstedstittel
  289. thumbnail:
  290. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  291. title: Miniatyrbilde for instans
  292. timeline_preview:
  293. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  294. title: Forhandsvis tidslinjen
  295. title: Nettstedsinnstillinger
  296. statuses:
  297. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  298. batch:
  299. delete: Slett
  300. nsfw_off: NSFW AV
  301. nsfw_on: NSFW PÅ
  302. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  303. media:
  304. title: Media
  305. no_media: Ingen media
  306. title: Kontostatuser
  307. with_media: Med media
  308. subscriptions:
  309. callback_url: Callback-URL
  310. confirmed: Bekreftet
  311. expires_in: Utløper om
  312. last_delivery: Siste levering
  313. title: WebSub
  314. topic: Emne
  315. title: Administrasjon
  316. admin_mailer:
  317. new_report:
  318. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  319. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  320. application_mailer:
  321. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  322. salutation: "%{name},"
  323. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  324. view: 'Se:'
  325. view_profile: Vis Profil
  326. view_status: Vis status
  327. applications:
  328. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  329. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  330. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  331. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  332. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  333. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  334. your_token: Din tilgangsnøkkel
  335. auth:
  336. agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
  337. delete_account: Slett konto
  338. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  339. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  340. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  341. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  342. login: Innlogging
  343. logout: Logg ut
  344. migrate_account: Flytt til en annen konto
  345. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  346. register: Bli med
  347. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  348. reset_password: Nullstill passord
  349. security: Sikkerhet
  350. set_new_password: Sett nytt passord
  351. authorize_follow:
  352. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  353. follow: Følg
  354. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  355. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  356. post_follow:
  357. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  358. return: Gå tilbake til brukerens profil
  359. web: Gå til nettsiden
  360. title: Følg %{acct}
  361. datetime:
  362. distance_in_words:
  363. about_x_hours: "%{count} timer"
  364. about_x_months: "%{count} mnd"
  365. about_x_years: "%{count} år"
  366. almost_x_years: "%{count} år"
  367. half_a_minute: Nettopp
  368. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  369. less_than_x_seconds: Nettopp
  370. over_x_years: "%{count} år"
  371. x_days: "%{count} dager"
  372. x_minutes: "%{count} min"
  373. x_months: "%{count} mnd"
  374. x_seconds: "%{count} sek"
  375. deletes:
  376. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  377. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  378. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  379. proceed: Slett konto
  380. success_msg: Din konto ble slettet
  381. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  382. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  383. errors:
  384. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  385. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  386. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  387. '422':
  388. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  389. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  390. '429': Overfyllt
  391. '500':
  392. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  393. title: Denne siden er ikke korrekt
  394. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  395. exports:
  396. blocks: Du blokkerer
  397. csv: CSV
  398. follows: Du følger
  399. mutes: Du demper
  400. storage: Medialagring
  401. followers:
  402. domain: Domene
  403. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  404. followers_count: Antall følgere
  405. lock_link: Lås kontoen din
  406. purge: Fjern fra følgere
  407. success:
  408. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  409. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  410. true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
  411. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  412. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  413. generic:
  414. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  415. save_changes: Lagre endringer
  416. validation_errors:
  417. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  418. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  419. imports:
  420. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  421. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  422. types:
  423. blocking: Blokkeringsliste
  424. following: Følgeliste
  425. muting: Dempeliste
  426. upload: Opplastning
  427. in_memoriam_html: Til minne.
  428. invites:
  429. delete: Deaktiver
  430. expired: Utløpt
  431. expires_in:
  432. '1800': 30 minutter
  433. '21600': 6 timer
  434. '3600': 1 time
  435. '43200': 12 timer
  436. '86400': 1 dag
  437. expires_in_prompt: Aldri
  438. generate: Generer
  439. max_uses:
  440. one: 1 uke
  441. other: "%{count} bruk"
  442. max_uses_prompt: Ubegrenset
  443. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  444. table:
  445. expires_at: Utløper
  446. uses: Bruk
  447. title: Inviter personer
  448. lists:
  449. errors:
  450. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  451. media_attachments:
  452. validations:
  453. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  454. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  455. migrations:
  456. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  457. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  458. proceed: Lagre
  459. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  460. moderation:
  461. title: Moderasjon
  462. notification_mailer:
  463. digest:
  464. action: Vis alle varslinger
  465. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  466. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  467. new_followers_summary:
  468. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  469. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  470. subject:
  471. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  472. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  473. title: I ditt fravær…
  474. favourite:
  475. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  476. subject: "%{name} likte statusen din"
  477. title: Ny favoritt
  478. follow:
  479. body: "%{name} følger deg!"
  480. subject: "%{name} følger deg"
  481. title: Ny følger
  482. follow_request:
  483. action: Behandle følgerforespørsler
  484. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  485. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  486. title: Ny følgerforespørsel
  487. mention:
  488. action: Svar
  489. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  490. subject: Du ble nevnt av %{name}
  491. title: Ny nevning
  492. reblog:
  493. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  494. subject: "%{name} fremhevde din status"
  495. title: Ny fremheving
  496. number:
  497. human:
  498. decimal_units:
  499. format: "%n%u"
  500. units:
  501. billion: B
  502. million: M
  503. quadrillion: Q
  504. thousand: K
  505. trillion: T
  506. unit: " "
  507. pagination:
  508. next: Neste
  509. prev: Forrige
  510. truncate: "&hellip;"
  511. preferences:
  512. languages: Språk
  513. other: Annet
  514. publishing: Publisering
  515. web: Web
  516. remote_follow:
  517. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  518. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  519. proceed: Fortsett med følging
  520. prompt: 'Du vil følge:'
  521. sessions:
  522. activity: Siste aktivitet
  523. browser: Nettleser
  524. browsers:
  525. alipay: Alipay
  526. blackberry: Blackberry
  527. chrome: Chrome
  528. edge: Microsoft Edge
  529. electron: Electron
  530. firefox: Firefox
  531. generic: Ukjent nettleser
  532. ie: Internet Explorer
  533. micro_messenger: MicroMessenger
  534. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  535. opera: Opera
  536. otter: Otter
  537. phantom_js: PhantomJS
  538. qq: QQ Browser
  539. safari: Safari
  540. uc_browser: UCBrowser
  541. weibo: Weibo
  542. current_session: Nåværende økt
  543. description: "%{browser} på %{platform}"
  544. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  545. ip: IP-adresse
  546. platforms:
  547. adobe_air: Adobe Air
  548. android: Android
  549. blackberry: Blackberry
  550. chrome_os: ChromeOS
  551. firefox_os: Firefox OS
  552. ios: iOS
  553. linux: Linux
  554. mac: Mac
  555. other: ukjent plattform
  556. windows: Windows
  557. windows_mobile: Windows Mobile
  558. windows_phone: Windows Phone
  559. revoke: Tilbakekall
  560. revoke_success: Økt tilbakekalt
  561. title: Økter
  562. settings:
  563. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  564. back: Tilbake til Mastodon
  565. delete: Kontosletting
  566. development: Utvikling
  567. edit_profile: Endre profil
  568. export: Dataeksport
  569. followers: Godkjente følgere
  570. import: Importér
  571. migrate: Kontomigrering
  572. notifications: Varslinger
  573. preferences: Preferanser
  574. settings: Innstillinger
  575. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  576. your_apps: Dine applikasjoner
  577. statuses:
  578. open_in_web: Åpne i nettleser
  579. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  580. pin_errors:
  581. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  582. ownership: Kun egne tuter kan festes
  583. private: Kun offentlige tuter kan festes
  584. reblog: En fremheving kan ikke festes
  585. show_more: Vis mer
  586. title: '%{name}: "%{quote}"'
  587. visibilities:
  588. private: Privat
  589. private_long: Synlig kun for følgere
  590. public: Offentlig
  591. public_long: Synlig for alle
  592. unlisted: Uoppført
  593. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  594. stream_entries:
  595. pinned: Festet tut
  596. reblogged: fremhevde
  597. sensitive_content: Følsomt innhold
  598. terms:
  599. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  600. themes:
  601. default: Mastodon
  602. time:
  603. formats:
  604. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  605. two_factor_authentication:
  606. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  607. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  608. disable: Skru av
  609. enable: Skru på
  610. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  611. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  612. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  613. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  614. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  615. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  616. recovery_codes: Reservekoder
  617. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  618. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  619. setup: Sett opp
  620. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  621. user_mailer:
  622. welcome:
  623. edit_profile_action: Sett opp profil
  624. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  625. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  626. final_action: Start postingen
  627. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  628. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  629. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  630. review_preferences_action: Endre innstillinger
  631. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  632. subject: Velkommen til Mastodon
  633. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  634. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  635. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  636. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  637. tips: Tips
  638. title: Velkommen ombord, %{name}!
  639. users:
  640. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  641. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  642. signed_in_as: 'Innlogget som:'