The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
 
 
 
 

939 linhas
45 KiB

  1. ---
  2. eu:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Hauek <strong>#%{hashtag}</strong> traola duten toot publikoak dira. Fedibertsoko edozein kontu baduzu harremanetan jarri zaitezke.
  5. about_mastodon_html: Mastodon web protokolo ireki eta libreak darabiltzan gizarte sare bat da. E-mail sarea bezala deszentralizatua da.
  6. about_this: Honi buruz
  7. administered_by: 'Administratzailea(k):'
  8. api: APIa
  9. apps: Aplikazio mugikorrak
  10. closed_registrations: Harpidetza itxita dago orain instantzia honetan. Hala ere, beste instantzia bat aurkitu dezakezu kontua egiteko eta hona ere sarbidea izan.
  11. contact: Kontaktua
  12. contact_missing: Ezarri gabe
  13. contact_unavailable: E/E
  14. documentation: Dokumentazioa
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Arauentzako toki egoki bat</h3>
  17. <p>Azalpen luzea ez da ezarri oraindik.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Beste sareen akatsetatik ikasiz, Mastodon diseinu erabaki etikoak hartzen saiatzen da gizarte sareen erabilera okerrak borrokatzeko.
  20. humane_approach_title: Ikuspuntu humanoago bat
  21. not_a_product_body: Mastodon ez da sare komertzial bat. Ez du iragarkirik, eta ditu datuak mehatzen, ez da hormaz babestutako lorategi bat. Ez dago autoritate zentralik.
  22. not_a_product_title: Pertsona bat zara, ez produktu bat
  23. real_conversation_body: 500 karaktere dituzu eskura, edukia xehetasunez kudeatu daiteke eta multimediari abisuak jarri, adierazi zure burua zure erara.
  24. real_conversation_title: Egiazko elkarrizketarako eraikia
  25. within_reach_body: iOS, Android eta beste plataformetarako aplikazio ugari, eta garatzaileentzako erabilterraza den API ekosistema bati esker beste plataforma batzuetako lagunekin aritzeko aukera.
  26. within_reach_title: Beti eskura
  27. generic_description: "%{domain} sareko zerbitzari bat da"
  28. hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua
  29. learn_more: Ikasi gehiago
  30. other_instances: Instantzien zerrenda
  31. privacy_policy: Pribatutasun politika
  32. source_code: Iturburu kodea
  33. status_count_after:
  34. one: mezu
  35. other: mezu
  36. status_count_before: Hauek
  37. terms: Erabilera baldintzak
  38. user_count_after:
  39. one: erabiltzaile
  40. other: erabiltzaile
  41. user_count_before: Hemen
  42. what_is_mastodon: Zer da Mastodon?
  43. accounts:
  44. choices_html: "%{name}(r)en aukerak:"
  45. follow: Jarraitu
  46. followers:
  47. one: Jarraitzaile
  48. other: jarraitzaile
  49. following: Jarraitzen
  50. joined: "%{date}(e)an elkartua"
  51. last_active: azkenekoz aktiboa
  52. link_verified_on: 'Esteka honen jabetzaren egiaztaketa data: %{date}'
  53. media: Multimedia
  54. moved_html: "%{name} hona lekualdatu da %{new_profile_link}:"
  55. network_hidden: Informazio hau ez dago eskuragarri
  56. nothing_here: Ez dago ezer hemen!
  57. people_followed_by: "%{name}(e)k jarraitzen dituenak"
  58. people_who_follow: "%{name} jarraitzen dutenak"
  59. pin_errors:
  60. following: Onetsi nahi duzun pertsona aurretik jarraitu behar duzu
  61. posts:
  62. one: Toot
  63. other: Toot
  64. posts_tab_heading: Tootak
  65. posts_with_replies: Toot eta erantzunak
  66. reserved_username: Erabiltzaile-izena erreserbatuta dago
  67. roles:
  68. admin: Administratzailea
  69. bot: Bot-a
  70. moderator: Moderatzailea
  71. unfollow: Utzi jarraitzeari
  72. admin:
  73. account_moderation_notes:
  74. create: Sortu oharra
  75. created_msg: Moderazio oharra ongi sortu da!
  76. delete: Ezabatu
  77. destroyed_msg: Moderazio ohara ongi suntsitu da!
  78. accounts:
  79. are_you_sure: Ziur zaude?
  80. avatar: Abatarra
  81. by_domain: Domeinua
  82. change_email:
  83. changed_msg: e-mail kontua ongi aldatu da!
  84. current_email: Uneko e-mail helbidea
  85. label: Aldatu e-mail helbidea
  86. new_email: E-mail berria
  87. submit: Aldatu e-mail helbidea
  88. title: Aldatu %{username}(r)en e-mail helbidea
  89. confirm: Berretsi
  90. confirmed: Berretsita
  91. confirming: Berresten
  92. demote: Jaitsi mailaz
  93. disable: Desgaitu
  94. disable_two_factor_authentication: Desgaitu 2FA
  95. disabled: Desgaituta
  96. display_name: Pantaila-izena
  97. domain: Domeinua
  98. edit: Editatu
  99. email: E-mail
  100. email_status: Posta elektronikoaren egoera
  101. enable: Gaitu
  102. enabled: Gaituta
  103. feed_url: Jarioaren URL-a
  104. followers: Jarraitzaileak
  105. followers_url: Jarraitzaileen URL-a
  106. follows: Jarraitzen du
  107. inbox_url: Sarrera ontziaren URL-a
  108. ip: IP
  109. location:
  110. all: Denak
  111. local: Lokala
  112. remote: Urrunekoa
  113. title: Kokalekua
  114. login_status: Saioaren egoera
  115. media_attachments: Multimedia eranskinak
  116. memorialize: Bihurtu memoriala
  117. moderation:
  118. active: Aktiboa
  119. all: Denak
  120. silenced: Isilarazita
  121. suspended: Kanporatua
  122. title: Moderazioa
  123. moderation_notes: Moderazio oharrak
  124. most_recent_activity: Azken jarduera
  125. most_recent_ip: Azken IP-a
  126. no_limits_imposed: Ez da mugarik ezarri
  127. not_subscribed: Harpidetu gabe
  128. outbox_url: Irteera ontziaren URL-a
  129. perform_full_suspension: Kanporatu
  130. profile_url: Profilaren URL-a
  131. promote: Sustatu
  132. protocol: Protokoloa
  133. public: Publikoa
  134. push_subscription_expires: Push harpidetzaren iraugitzea
  135. redownload: Freskatu abatarra
  136. remove_avatar: Kendu abatarra
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: Erabiltzaile hau berretsita dago
  139. send: Birbidali baieztapen e-maila
  140. success: Baieztapen e-maila ongi bidali da!
  141. reset: Berrezarri
  142. reset_password: Berrezarri pasahitza
  143. resubscribe: Berriro harpidetu
  144. role: Baimenak
  145. roles:
  146. admin: Administratzailea
  147. moderator: Moderatzailea
  148. staff: Langilea
  149. user: Erabiltzailea
  150. salmon_url: Salmon URL-a
  151. search: Bilatu
  152. shared_inbox_url: Partekatutako sarrera ontziaren URL-a
  153. show:
  154. created_reports: Kontu honek sortutako txostenak
  155. targeted_reports: Kontu honek egindako salaketak
  156. silence: Isilarazi
  157. silenced: Isilarazita
  158. statuses: Mezuak
  159. subscribe: Harpidetu
  160. suspended: Kanporatuta
  161. title: Kontuak
  162. unconfirmed_email: Baieztatu gabeko e-mail helbidea
  163. undo_silenced: Utzi isilarazteari
  164. undo_suspension: Desegin kanporatzea
  165. unsubscribe: Kendu harpidetza
  166. username: Erabiltzaile-izena
  167. web: Web
  168. action_logs:
  169. actions:
  170. assigned_to_self_report: "%{name}(e)k %{target} salaketa bere buruari esleitu dio"
  171. change_email_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en e-mail helbidea aldatu du"
  172. confirm_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en e-mail helbidea berretsi du"
  173. create_custom_emoji: "%{name}(e)k emoji berria kargatu du %{target}"
  174. create_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua blokeatu du"
  175. create_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} e-mail helbideen domeinua zerrenda beltzean sartu du"
  176. demote_user: "%{name}(e)k %{target} mailaz jaitsi du"
  177. destroy_custom_emoji: "%{name} erabiltzaileak %{target} emojia suntsitu du"
  178. destroy_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua desblokeatu du"
  179. destroy_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} e-mail helbideen domeinua zerrenda zurian sartu du"
  180. destroy_status: "%{name}(e)k %{target}(e)n egoera kendu du"
  181. disable_2fa_user: "%{name}(e)k %{target}(r)i bi faktoreetako eskaera kendu dio"
  182. disable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a desgaitu du"
  183. disable_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en saioa desgaitu du"
  184. enable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a gaitu du"
  185. enable_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen saioa gaitu du"
  186. memorialize_account: "%{name}(e)k %{target}(r)en kontua memoriala bihurtu du"
  187. promote_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en kategoria igo du"
  188. remove_avatar_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en abatarra kendu du"
  189. reopen_report: "%{name}(e)k %{target}(r)en salaketa berrireki du"
  190. reset_password_user: "%{name}(e)k %{target}(r)en pasahitza berrezarri du"
  191. resolve_report: "%{name}(e)k %{target}(r)en salaketa konpondu du"
  192. silence_account: "%{name}(e)k %{target}(r)en kontua isilarazi du"
  193. suspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontua kanporatu du"
  194. unassigned_report: "%{name}(e)k %{target} txotenaren esleipena atzera bota du"
  195. unsilence_account: "%{name}(e)k %{target} isilarazteko agindua kendu du"
  196. unsuspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontuaren kanporaketa atzera bota du"
  197. update_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a eguneratu du"
  198. update_status: "%{name} (e)k %{target}(r)en mezua aldatu du"
  199. deleted_status: "(ezabatutako mezua)"
  200. title: Auditoria-egunkaria
  201. custom_emojis:
  202. by_domain: Domeinua
  203. copied_msg: Ongi sortu da emoji-aren kopia lokala
  204. copy: Kopiatu
  205. copy_failed_msg: Ezin izan da emoji-aren kopia lokal bat sortu
  206. created_msg: Emoji-a ongi sortu da!
  207. delete: Ezabatu
  208. destroyed_msg: Emoji-a ongi suntsitu da!
  209. disable: Desgaitu
  210. disabled_msg: Emoji-a ongi desgaitu da
  211. emoji: Emoji
  212. enable: Gaitu
  213. enabled_msg: Emoji hori ongi gaitu da
  214. image_hint: PNG gehienez 50KB
  215. listed: Zerrendatua
  216. new:
  217. title: Gehitu emoji pertsonal berria
  218. overwrite: Gainidatzi
  219. shortcode: Laster-kodea
  220. shortcode_hint: Gutxienez 2 karaktere, alfanumerikoak eta azpimarra besterik ez
  221. title: Emoji pertsonalak
  222. unlisted: Zerrendatu gabea
  223. update_failed_msg: Ezin izan da emoji hori eguneratu
  224. updated_msg: Emoji-a ongi eguneratu da!
  225. upload: Igo
  226. dashboard:
  227. backlog: aurreikusitako lanak
  228. config: Konfigurazioa
  229. feature_deletions: Kontu ezabaketak
  230. feature_invites: Gonbidapen estekak
  231. feature_registrations: Izen emateak
  232. feature_relay: Federazio haria
  233. features: Ezaugarriak
  234. hidden_service: Federazioa ezkutuko zerbitzuekin
  235. open_reports: salaketa irekiak
  236. recent_users: Azken erabiltzaileak
  237. search: Testu osoko bilaketa
  238. single_user_mode: Erabiltzaile bakarreko modua
  239. software: Software
  240. space: Espazio erabilera
  241. title: Kontrol panela
  242. total_users: erabiltzaile guztira
  243. trends: Joerak
  244. week_interactions: interakzio aste honetan
  245. week_users_active: aktibo aste honetan
  246. week_users_new: erabiltzaile aste honetan
  247. domain_blocks:
  248. add_new: Gehitu berria
  249. created_msg: Domeinuaren blokeoa orain prozesatzen ari da
  250. destroyed_msg: Domeinuaren blokeoa desegin da
  251. domain: Domeinua
  252. new:
  253. create: Sortu blokeoa
  254. hint: Domeinuaren blokeoak ez du eragotziko kontuen sarrerak sortzea datu-basean, baina automatikoki ezarriko zaizkie moderazio metodo bereziak iraganeko mezuetan ere.
  255. severity:
  256. desc_html: "<strong>Isilarazi</strong>-k kontuko mezuak jarraitzaileek besterik ez ikustea eragingo du. <strong>Kanporatu</strong>-k kontuaren edukia, multimedia eta profileko datuak ezabatuko ditu. <strong>Bat ere ez</strong> nahi duzun guztia multimedia fitxategiak ukatzea bada."
  257. noop: Bat ere ez
  258. silence: Isilarazi
  259. suspend: Kanporatu
  260. title: Domeinu blokeo berria
  261. reject_media: Ukatu multimedia fitxategiak
  262. reject_media_hint: Lokalki gordetako multimedia fitxategiak ezabatzen ditu eta etorkizunean fitxategi berriak deskargatzeari uko egingo dio. Ez du garrantzirik kanporaketetan
  263. reject_reports: Errefusatu salaketak
  264. reject_reports_hint: Ezikusi domeinu honetatik jasotako salaketak. Kanporatzeentzako garrantzirik gabekoa
  265. severities:
  266. noop: Bat ere ez
  267. silence: Isilarazi
  268. suspend: Kanporatu
  269. severity: Larritasuna
  270. show:
  271. affected_accounts:
  272. one: Datu-baseko kontu bati eragiten dio
  273. other: Datu-baseko %{count} kontuei eragiten die
  274. retroactive:
  275. silence: Kendu isilarazteko agindua domeinu honetako kontu guztiei
  276. suspend: Kendu kanporatzeko agindua domeinu honetako kontu guztiei
  277. title: Desegin %{domain} domeinuko blokeoa
  278. undo: Desegin
  279. title: Domeinuen blokeoak
  280. undo: Desegin
  281. email_domain_blocks:
  282. add_new: Gehitu berria
  283. created_msg: Ongi gehitu da e-mail helbidea domeinuen zerrenda beltzera
  284. delete: Ezabatu
  285. destroyed_msg: Ongi ezabatu da e-mail domeinua zerrenda beltzetik
  286. domain: Domeinua
  287. new:
  288. create: Gehitu domeinua
  289. title: Sarrera berria e-mail zerrenda beltzean
  290. title: E-mail zerrenda beltza
  291. instances:
  292. account_count: Kontu ezagunak
  293. domain_name: Domeinua
  294. reset: Berrezarri
  295. search: Bilatu
  296. title: Instantzia ezagunak
  297. invites:
  298. deactivate_all: Desgaitu guztiak
  299. filter:
  300. all: Denak
  301. available: Eskuragarri
  302. expired: Iraungitua
  303. title: Iragazi
  304. title: Gonbidapenak
  305. relays:
  306. add_new: Gehitu hari berria
  307. delete: Ezabatu
  308. description_html: "<strong>Federazio errele</strong> bat zerbitzari tartekari bat da, bertara harpidetutako eta bertan argitaratzen duten zerbitzarien artean toot publiko kopuru handiak banatzen ditu. <strong>Zerbitzari txiki eta ertainei Fedibertsoko edukia aurkitzen laguntzen die</strong>, bestela erabiltzaile lokalek eskuz jarraitu beharko lituzkete urruneko zerbitzarietako erabiltzaileak."
  309. disable: Desgaitu
  310. disabled: Desgaituta
  311. enable: Gaitu
  312. enable_hint: Behin gaituta, zure zerbitzaria errele honetako toot publiko guztietara harpidetuko da, eta zerbitzari honetako toot publikoak errelera bidaltzen hasiko da.
  313. enabled: Gaituta
  314. inbox_url: Errelearen URLa
  315. pending: Erreleak onartzearen zain
  316. save_and_enable: Gorde eta gaitu
  317. setup: Ezarri errele konexio bat
  318. status: Mezuak
  319. title: Erreleak
  320. report_notes:
  321. created_msg: Salaketa oharra ongi sortu da!
  322. destroyed_msg: Salaketa oharra ongi ezabatu da!
  323. reports:
  324. account:
  325. note: oharra
  326. report: salaketa
  327. action_taken_by: Neurrien hartzailea
  328. are_you_sure: Ziur zaude?
  329. assign_to_self: Esleitu niri
  330. assigned: Esleitutako moderatzailea
  331. comment:
  332. none: Bat ere ez
  333. created_at: Salatua
  334. mark_as_resolved: Markatu konpondutako gisa
  335. mark_as_unresolved: Markatu konpondu gabeko gisa
  336. notes:
  337. create: Gehitu oharra
  338. create_and_resolve: Konpondu ohar batekin
  339. create_and_unresolve: Berrireki ohar batekin
  340. delete: Ezabatu
  341. placeholder: Azaldu hartutako neurriak, edo erlazioa duten bestelako berriak...
  342. reopen: Berrireki salaketa
  343. report: 'Salaketa #%{id}'
  344. reported_account: Salatutako kontua
  345. reported_by: Salatzailea
  346. resolved: Konponduta
  347. resolved_msg: Salaketa ongi konpondu da!
  348. status: Mezua
  349. title: Salaketak
  350. unassign: Kendu esleipena
  351. unresolved: Konpondu gabea
  352. updated_at: Eguneratua
  353. settings:
  354. activity_api_enabled:
  355. desc_html: Lokalki bidalitako mezu kopurua, erabiltzaile aktiboak, eta izen emate berriak asteko
  356. title: Argitaratu erabiltzaile-jardueraren estatistikak
  357. bootstrap_timeline_accounts:
  358. desc_html: Banandu erabiltzaile-izenak koma bitartez. Giltzapetu gabeko kontu lokalekin dabil bakarrik. Hutsik dagoenean lehenetsitakoa admin lokal guztiak da.
  359. title: Lehenetsitako jarraipena erabiltzaile berrientzat
  360. contact_information:
  361. email: Laneko e-mail helbidea
  362. username: Kontaktuaren erabiltzaile-izena
  363. custom_css:
  364. desc_html: Aldatu itxura orri bakoitzean kargatutako CSS bidez
  365. title: CSS pertsonala
  366. hero:
  367. desc_html: Azaleko orrian bistaratua. Gutxienez 600x100px aholkatzen da. Ezartzen ez bada, instantziaren irudia hartuko du
  368. title: Azaleko irudia
  369. mascot:
  370. desc_html: Hainbat orritan bistaratua. Gutxienez 293x205px aholkatzen da. Ezarri ezean lehenetsitako maskota erakutsiko da
  371. title: Maskotaren irudia
  372. peers_api_enabled:
  373. desc_html: Instantzia honek fedibertsuan aurkitutako domeinu-izenak
  374. title: Argitaratu aurkitutako instantzien zerrenda
  375. preview_sensitive_media:
  376. desc_html: Beste webguneetako esteken aurrebistak iruditxoa izango du multimedia hunkigarri gisa markatzen bada ere
  377. title: Erakutsi multimedia hunkigarria OpenGraph aurrebistetan
  378. registrations:
  379. closed_message:
  380. desc_html: Azaleko orrian bistaratua izen ematea ixten denean. HTML etiketak erabili ditzakezu
  381. title: Izen emate itxiaren mezua
  382. deletion:
  383. desc_html: Baimendu edonori bere kontua ezabatzea
  384. title: Ireki kontu ezabaketa
  385. min_invite_role:
  386. disabled: Inor ez
  387. title: Baimendu hauen gobidapenak
  388. open:
  389. desc_html: Baimendu edonori kontu bat sortzea
  390. title: Ireki izen ematea
  391. show_known_fediverse_at_about_page:
  392. desc_html: Txandakatzean, fedibertsu ezagun osoko toot-ak bistaratuko ditu aurrebistan. Bestela, toot lokalak besterik ez ditu erakutsiko.
  393. title: Erakutsi fedibertsu ezagun osoko denbora-lerroa aurrebistan
  394. show_staff_badge:
  395. desc_html: Erakutsi langile banda erabiltzailearen orrian
  396. title: Erakutsi langile banda
  397. site_description:
  398. desc_html: Azaleko orrian agertuko den sarrera paragrafoa. Azaldu zerk egiten duen berezi Mastodon zerbitzari hau eta garrantzizko beste edozer. HTML etiketak erabili ditzakezu, zehazki <code>&lt;a&gt;</code> eta <code>&lt;em&gt;</code>.
  399. title: Instantziaren deskripzioa
  400. site_description_extended:
  401. desc_html: Zure jokabide-koderako toki on bat, arauak, gidalerroak eta zure instantzia desberdin egiten duten bestelakoak. HTML etiketak erabili ditzakezu
  402. title: Informazio hedatu pertsonalizatua
  403. site_short_description:
  404. desc_html: Albo-barra eta meta etiketetan bistaratua. Deskribatu zerk egiten duen Mastodon zerbitzari hau berezia paragrafo batean. Hutsik lagatzekotan lehenetsitako deskripzioa agertuko da.
  405. title: Instantziaren deskripzio laburra
  406. site_terms:
  407. desc_html: Zure pribatutasun politika, erabilera baldintzak eta bestelako testu legalak idatzi ditzakezu. HTML etiketak erabili ditzakezu
  408. title: Erabilera baldintza pertsonalizatuak
  409. site_title: Instantziaren izena
  410. thumbnail:
  411. desc_html: Aurrebistetarako erabilia OpenGraph eta API bidez. 1200x630px aholkatzen da
  412. title: Instantziaren iruditxoa
  413. timeline_preview:
  414. desc_html: Bistaratu denbora-lerro publikoa hasiera orrian
  415. title: Denbora-lerroaren aurrebista
  416. title: Gunearen ezarpenak
  417. statuses:
  418. back_to_account: Atzera kontuaren orrira
  419. batch:
  420. delete: Ezabatu
  421. nsfw_off: Markatu ez hunkigarri gisa
  422. nsfw_on: Markatu hunkigarri gisa
  423. failed_to_execute: Ezin izan da burutu
  424. media:
  425. title: Multimedia
  426. no_media: Multimediarik ez
  427. no_status_selected: Ez da mezurik aldatu ez delako mezurik aukeratu
  428. title: Kontuaren mezuak
  429. with_media: Multimediarekin
  430. subscriptions:
  431. callback_url: Itzulera URL-a
  432. confirmed: Berretsita
  433. expires_in: Iraungitzea
  434. last_delivery: Azken bidalketa
  435. title: WebSub
  436. topic: Mintzagaia
  437. tags:
  438. accounts: Kontuak
  439. hidden: Ezkutatuta
  440. hide: Ezkutatu direktoriotik
  441. name: Traola
  442. title: Traolak
  443. unhide: Erakutsi direktorioan
  444. visible: Ikusgai
  445. title: Administrazioa
  446. admin_mailer:
  447. new_report:
  448. body: "%{reporter}(e)k %{target} salatu du"
  449. body_remote: "%{domain} domeinuko norbaitek %{target} salatu du"
  450. subject: Salaketa berria %{instance} instantzian (#%{id})
  451. application_mailer:
  452. notification_preferences: Aldatu e-mail hobespenak
  453. salutation: "%{name},"
  454. settings: 'Aldatu e-mail hobespenak: %{link}'
  455. view: 'Ikusi:'
  456. view_profile: Ikusi profila
  457. view_status: Ikusi mezua
  458. applications:
  459. created: Aplikazioa ongi sortu da
  460. destroyed: Aplikazioa ongi ezabatu da
  461. invalid_url: Emandako URL-a baliogabea da
  462. regenerate_token: Birsortu sarbide token-a
  463. token_regenerated: Sarbide token-a ongi birsortu da
  464. warning: Kontuz datu hauekin, ez partekatu inoiz inorekin!
  465. your_token: Zure sarbide token-a
  466. auth:
  467. agreement_html: '"Izena eman" botoia sakatzean <a href="%{rules_path}">instantziaren arauak</a> eta <a href="%{terms_path}">erabilera baldintzak</a> onartzen dituzu.'
  468. change_password: Pasahitza
  469. confirm_email: Berretsi e-mail helbidea
  470. delete_account: Ezabatu kontua
  471. delete_account_html: Kontua ezabatu nahi baduzu, <a href="%{path}">jarraitu hemen</a>. Berrestea eskatuko zaizu.
  472. didnt_get_confirmation: Ez dituzu berresteko argibideak jaso?
  473. forgot_password: Pasahitza ahaztu duzu?
  474. invalid_reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko token-a baliogabea da edo iraungitu du. Eskatu beste bat.
  475. login: Hasi saioa
  476. logout: Amaitu saioa
  477. migrate_account: Lekualdatu beste kontu batera
  478. migrate_account_html: Kontu hau beste batera birbideratu nahi baduzu, <a href="%{path}">hemen konfiguratu</a> dezakezu.
  479. or: edo
  480. or_log_in_with: Edo hasi saioa honekin
  481. providers:
  482. cas: CAS
  483. saml: SAML
  484. register: Eman izena
  485. register_elsewhere: Eman izena beste zerbitzari batean
  486. resend_confirmation: Birbidali berresteko argibideak
  487. reset_password: Berrezarri pasahitza
  488. security: Segurtasuna
  489. set_new_password: Ezarri pasahitza berria
  490. authorize_follow:
  491. already_following: Kontu hau aurretik jarraitzen duzu
  492. error: Zoritxarrez, urruneko kontua bilatzean errore bat gertatu da
  493. follow: Jarraitu
  494. follow_request: 'Jarraitzeko eskari bat bidali duzu hona:'
  495. following: 'Ongi! Orain jarraitzen duzu:'
  496. post_follow:
  497. close: Edo, leiho hau besterik gabe itxi dezakezu.
  498. return: Erakutsi erabiltzailearen profila
  499. web: Joan webera
  500. title: Jarraitu %{acct}
  501. datetime:
  502. distance_in_words:
  503. about_x_hours: "%{count}h"
  504. about_x_months: "%{count} hilabete"
  505. about_x_years: "%{count} urte"
  506. almost_x_years: "%{count} urte"
  507. half_a_minute: Oraintxe
  508. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  509. less_than_x_seconds: Oraintxe
  510. over_x_years: "%{count} urte"
  511. x_days: "%{count} egun"
  512. x_minutes: "%{count}m"
  513. x_months: "%{count} hilabete"
  514. x_seconds: "%{count}s"
  515. deletes:
  516. bad_password_msg: Saiakera ona hacker! Pasahitz okerra
  517. confirm_password: Sartu zure oraingo pasahitza zure identitatea baieztatzeko
  518. description_html: Honek <strong>behin betirako eta atzera egiteko aukera gabe</strong> zure kontuko edukia kendu eta hau desaktibatuko du. Zure erabiltzaile-izena erreserbatuko da etorkizunean inork zure itxurak ez egiteko.
  519. proceed: Ezabatu kontua
  520. success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da
  521. warning_html: Instantzia honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
  522. warning_title: Sakabanatutako edukiaren eskuragarritasuna
  523. directories:
  524. directory: Profilen direktorioa
  525. explanation: Deskubritu erabiltzaileak interesen arabera
  526. explore_mastodon: Esploratu %{title}
  527. people:
  528. one: pertsona %{count}
  529. other: "%{count} pertsona"
  530. errors:
  531. '403': Ez duzu orri hau ikusteko baimenik.
  532. '404': Bilatu duzun orria ez da existitzen.
  533. '410': Bilatu duzun orria ez da existitzen jada.
  534. '422':
  535. content: Segurtasun egiaztaketak huts egin du. Cookie-ak blokeatzen dituzu?
  536. title: Segurtasun egiaztaketak huts egin du
  537. '429': Itoa
  538. '500':
  539. content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean.
  540. title: Orri hau ez da zuzena
  541. noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako <a href="%{apps_path}">aplikazio natibo</a>ren bat.
  542. exports:
  543. archive_takeout:
  544. date: Data
  545. download: Deskargatu zure artxiboa
  546. hint_html: Zure <strong>toot eta igotako multimedia</strong>ren artxibo bat eskatu dezakezu. Esportatutako datuak ActivityPub formatua izango dute, bateragarria den edozein programarekin irakurtzeko. Artxiboa 7 egunetan behin eska dezakezu.
  547. in_progress: Zure artxiboa biltzen...
  548. request: Eskatu zure artxiboa
  549. size: Tamaina
  550. blocks: Zuk blokeatutakoak
  551. csv: CSV
  552. follows: Zuk jarraitutakoak
  553. mutes: Zuk mututukoak
  554. storage: Multimedia biltegiratzea
  555. filters:
  556. contexts:
  557. home: Hasierako denbora-lerroa
  558. notifications: Jakinarazpenak
  559. public: Denbora-lerro publikoak
  560. thread: Elkarrizketak
  561. edit:
  562. title: Editatu iragazkia
  563. errors:
  564. invalid_context: Testuinguru baliogabe edo hutsa eman da
  565. invalid_irreversible: Behin betiko iragazketa hasiera edo jakinarazpenen testuinguruan besterik ez dabil
  566. index:
  567. delete: Ezabatu
  568. title: Iragazkiak
  569. new:
  570. title: Gehitu iragazki berria
  571. followers:
  572. domain: Domeinua
  573. explanation_html: Zure mezuen pribatutasuna bermatu nahi baduzu, nork jarraitzen zaituen jakin behar duzu. <strong>Zure mezu pribatuak zure jarraitzaileak dituzten instantzia guztietara bidaltzen dira</strong>. Instantzia bateko langileek edo softwareak zure pribatutasunari dagokion begirunea ez dutela izango uste baduzu, berrikusi eta kendu jarraitzaileak.
  574. followers_count: Jarraitzaile kopurua
  575. lock_link: Giltzapetu zure kontua
  576. purge: Kendu jarraitzaileetatik
  577. success:
  578. one: Domeinu bateko jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen...
  579. other: "%{count} domeinuetako jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen..."
  580. true_privacy_html: Kontuan izan <strong>egiazko pribatutasuna lortzeko muturretik muturrerako zifratzea ezinbestekoa dela</strong>.
  581. unlocked_warning_html: Edonork jarraitu zaitzake eta berehala zure mezu pribatuak ikusi. %{lock_link} jarraitzaileak berrikusi eta ukatu ahal izateko.
  582. unlocked_warning_title: Zure kontua ez dago giltzapetuta
  583. footer:
  584. developers: Garatzaileak
  585. more: Gehiago…
  586. resources: Baliabideak
  587. generic:
  588. changes_saved_msg: Aldaketak ongi gorde dira!
  589. copy: Kopiatu
  590. save_changes: Gorde aldaketak
  591. validation_errors:
  592. one: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko errorea mesedez
  593. other: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko %{count} erroreak mesedez
  594. imports:
  595. preface: Beste instantzia bateko datuak inportatu ditzakezu, esaterako jarraitzen duzun edo blokeatu duzun jendearen zerrenda.
  596. success: Zure datuak ongi igo dira eta dagokionean prozesatuko dira
  597. types:
  598. blocking: Blokeatutakoen zerrenda
  599. following: Jarraitutakoen zerrenda
  600. muting: Mutututakoen zerrenda
  601. upload: Igo
  602. in_memoriam_html: Memoriala.
  603. invites:
  604. delete: Desaktibatu
  605. expired: Iraungitua
  606. expires_in:
  607. '1800': 30 minutu
  608. '21600': 6 ordu
  609. '3600': Ordu 1
  610. '43200': 12 ordu
  611. '604800': Astebete
  612. '86400': Egun 1
  613. expires_in_prompt: Inoiz ez
  614. generate: Sortu
  615. invited_by: 'Honek gonbidatu zaitu:'
  616. max_uses:
  617. one: Erabilera 1
  618. other: "%{count} erabilera"
  619. max_uses_prompt: Mugagabea
  620. prompt: Sortu eta partekatu estekak instantzia onetara sarbidea emateko
  621. table:
  622. expires_at: Iraungitzea
  623. uses: Erabilerak
  624. title: Gonbidatu jendea
  625. lists:
  626. errors:
  627. limit: Gehieneko zerrenda kopurura heldu zara
  628. media_attachments:
  629. validations:
  630. images_and_video: Ezin da irudiak dituen mezu batean bideo bat erantsi
  631. too_many: Ezin dira 4 fitxategi baino gehiago erantsi
  632. migrations:
  633. acct: Kontu berriaren erabiltzaile@domeinua
  634. currently_redirecting: 'Zure profila hona birbideratzeko ezarri da:'
  635. proceed: Gorde
  636. updated_msg: Kontuaren migrazio-ezarpenak ongi eguneratu dira!
  637. moderation:
  638. title: Moderazioa
  639. notification_mailer:
  640. digest:
  641. action: Ikusi jakinarazpen guztiak
  642. body: Hona zure %{since}(e)ko azken bisitatik galdu dituzun mezuen laburpen bat
  643. mention: "%{name}(e)k aipatu zaitu:"
  644. new_followers_summary:
  645. one: Kanpoan zeundela jarraitzaile berri bat gehitu zaizu!
  646. other: Kanpoan zeundela %{count} jarraitzaile berri bat gehitu zaizkizu!
  647. subject:
  648. one: "Jakinarazpen berri bat azken bisitatik \U0001F418"
  649. other: "%{count} jakinarazpen berri azken bisitatik \U0001F418"
  650. title: Kanpoan zeundela...
  651. favourite:
  652. body: "%{name}(e)k zure mezua gogoko du:"
  653. subject: "%{name}(e)k zure mezua gogoko du"
  654. title: Gogoko berria
  655. follow:
  656. body: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu!"
  657. subject: "%{name}(e)k jarraitzen zaitu"
  658. title: Jarraitzaile berria
  659. follow_request:
  660. action: Kudeatu jarraitzeko eskaerak
  661. body: "%{name}(e)k zu jarraitzeko eskaera egin du"
  662. subject: 'Onartzeke dagoen erabiltzailea: %{name}'
  663. title: Jarraitzeko eskaera berria
  664. mention:
  665. action: Erantzun
  666. body: "%{name}(e)k aipatu zaitu:"
  667. subject: "%{name}(e)k aipatu zaitu"
  668. title: Aipamen berria
  669. reblog:
  670. body: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure mezuari:"
  671. subject: "%{name}(e)k bultzada eman dio zure mezuari"
  672. title: Bultzada berria
  673. number:
  674. human:
  675. decimal_units:
  676. format: "%n%u"
  677. units:
  678. billion: B
  679. million: M
  680. quadrillion: Q
  681. thousand: K
  682. trillion: T
  683. unit: "."
  684. pagination:
  685. newer: Berriagoa
  686. next: Hurrengoa
  687. older: Zaharragoa
  688. prev: Aurrekoa
  689. truncate: "&hellip;"
  690. preferences:
  691. languages: Hizkuntzak
  692. other: Beste bat
  693. publishing: Argitaratzea
  694. web: Web
  695. remote_follow:
  696. acct: Sartu jarraitzeko erabili nahi duzun erabiltzaile@domeinua
  697. missing_resource: Ezin izan da zure konturako behar den birbideratze URL-a
  698. no_account_html: Ez duzu konturik? <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>Izena eman</a> dezakezu
  699. proceed: Ekin jarraitzeari
  700. prompt: 'Hau jarraituko duzu:'
  701. remote_interaction:
  702. proceed: Jarraitu interakziora
  703. prompt: 'Toot honekin interakzioa nahi duzu:'
  704. remote_unfollow:
  705. error: Errorea
  706. title: Izenburua
  707. unfollowed: Jarraitzeari utzita
  708. sessions:
  709. activity: Azken jarduera
  710. browser: Nabigatzailea
  711. browsers:
  712. alipay: Alipay
  713. blackberry: Blackberry
  714. chrome: Chrome
  715. edge: Microsoft Edge
  716. electron: Electron
  717. firefox: Firefox
  718. generic: Nabigatzaile ezezaguna
  719. ie: Internet Explorer
  720. micro_messenger: MicroMessenger
  721. nokia: Nokia S40 Ovi nabigatzailea
  722. opera: Opera
  723. otter: Otter
  724. phantom_js: PhantomJS
  725. qq: QQ nabigatzailea
  726. safari: Safari
  727. uc_browser: UCBrowser
  728. weibo: Weibo
  729. current_session: Uneko saioa
  730. description: "%{browser} - %{platform}"
  731. explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
  732. ip: IP
  733. platforms:
  734. adobe_air: Adobe Air
  735. android: Android
  736. blackberry: Blackberry
  737. chrome_os: ChromeOS
  738. firefox_os: Firefox OS
  739. ios: iOS
  740. linux: Linux
  741. mac: Mac
  742. other: plataforma ezezaguna
  743. windows: Windows
  744. windows_mobile: Windows Mobile
  745. windows_phone: Windows Phone
  746. revoke: Indargabetu
  747. revoke_success: Saioa ongi indargabetu da
  748. title: Saioak
  749. settings:
  750. authorized_apps: Baimendutako aplikazioak
  751. back: Itzuli Mastodon-era
  752. delete: Kontuaren ezabaketa
  753. development: Garapena
  754. edit_profile: Aldatu profila
  755. export: Datuen esportazioa
  756. followers: Baimendutako jarraitzaileak
  757. import: Inportazioa
  758. migrate: Kontuaren migrazioa
  759. notifications: Jakinarazpenak
  760. preferences: Hobespenak
  761. settings: Ezarpenak
  762. two_factor_authentication: Bi faktoreetako autentifikazioa
  763. your_apps: Zure aplikazioak
  764. statuses:
  765. attached:
  766. description: 'Erantsita: %{attached}'
  767. image:
  768. one: irudi %{count}
  769. other: "%{count} irudi"
  770. video:
  771. one: bideo %{count}
  772. other: "%{count} bideo"
  773. boosted_from_html: "%{acct_link}(e)tik bultzatua"
  774. content_warning: 'Edukiaren abisua: %{warning}'
  775. disallowed_hashtags:
  776. one: 'debekatutako traola bat zuen: %{tags}'
  777. other: 'debekatutako traola hauek zituen: %{tags}'
  778. language_detection: Antzeman hizkuntza automatikoki
  779. open_in_web: Ireki web-ean
  780. over_character_limit: "%{max}eko karaktere muga gaindituta"
  781. pin_errors:
  782. limit: Gehienez finkatu daitekeen toot kopurua finkatu duzu jada
  783. ownership: Ezin duzu beste norbaiten toot bat finkatu
  784. private: Ezin dira publikoak ez diren toot-ak finkatu
  785. reblog: Bultzada bat ezin da finkatu
  786. show_more: Erakutsi gehiago
  787. sign_in_to_participate: Eman izena elkarrizketan parte hartzeko
  788. title: '%{name}: "%{quote}"'
  789. visibilities:
  790. private: Jarraitzaileak besterik ez
  791. private_long: Erakutsi jarraitzaileei besterik ez
  792. public: Publikoa
  793. public_long: Edonork ikusi dezake
  794. unlisted: Zerrendatu gabea
  795. unlisted_long: Edonork ikusi dezake, baina ez da denbora-lerro publikoetan agertzen
  796. stream_entries:
  797. pinned: Finkatutako toot-a
  798. reblogged: "(r)en bultzada"
  799. sensitive_content: 'Kontuz: Eduki hunkigarria'
  800. terms:
  801. body_html: |
  802. <h2>Pribatutasun politika</h2>
  803. <h3 id="collect">Zer informazio biltzen dugu?</h3>
  804. <ul>
  805. <li><em>Kontuaren oinarrizko informazioa</em>: Zerbitzari honetan izena ematen baduzu, erabiltzaile-izena, e-mail helbidea eta pasahitza sartzea galdetu dakizuke. Profilean bestelako informazioa sartu dezakezu esaterako pantaila.-izena eta biografia, eta profileko eta goiburuko irudiak igo ditzakezu. Erabiltzaile-izena, pantaiula-izena, biografia, profileko irudia eta goiburuko irudia beti dira publikoak.</li>
  806. <li><em>Mezuak, jarraitzea eta beste informazioa</em>: Jarraitzen duzun jendearen zerrenda publikoa da, baita zure jarraitzaileena. Mezu bat bidaltzean, data eta ordua eta mezua bidaltzeko erabilitako aplikazioa gordetzen dira. Mezuen eranskinak izan ditzakete, esaterako irudiak eta bideoak. Mezu publikoak eta zerrendatu gabeak publikoki ikusi daitezke. Zure profilean mezu bat sustatzen duzunean, informazio hori ere publikoki eskuragarri dago. Zure mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie, kasu batzuetan honek esan nahi du beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela eta han kopiak gordetzen dituzte. Mezuak ezabatzen dituzunean, hau zure jarraitzaileei bidaltzen zaie ere, beste mezu batzuk zabaltzea edo gogoko izatea beti da informazio publikoa.</li>
  807. <li><em>Mezu zuzenak eta soilik jarraitzaileentzako mezuak</em>: Mezu guztiak zerbitzarian gorde eta prozesatzen dira. Soilik jarraitzaileentzako diren mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie eta bertan aipatutako erabiltzaileei, mezu zuzenak soilik aipatutako erabiltzaileei bidaltzen zaie. Honek esan nahi du kasu batzuetan beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela mezua eta han kopiak gordetzen direla. Borondate oneko ahalegin bat egiten dugu mezuok soilik baimena duten pertsonek ikus ditzaten, baina beste zerbitzariek agian ez. Hortaz, zure jarraitzaileen zerbitzaria zein den egiaztatzea garrantzitsua da. Jarraitzaileak eskuz onartu eta ukatzeko aukera aldatu dezakezu. <em>Kontuan izan zerbitzariaren operadoreak eta mezua jasotzen duen edozein zerbitzarik operadoreek mezuok ikus ditzaketela</em> eta edonork atera dezakeela pantaila argazki bat, kopiatu edo beste modu batean partekatu.<em>Ez partekatu informazio arriskutsua Mastodon bidez.</em></li>
  808. <li><em>IP-ak eta bestelako meta-datuak</em>: Saioa hasten duzunean, zure IP helbidea gordetzen dugu, eta erabiltzen duzun nabigatzaile edo aplikazioa. Hasitako saio guztiak zuk ikusteko mopduan daude eta ezarpenetan indargabetu ditzakezu. Erabilitako azken IP helbidea 12 hilabetez gordetzen da. Gure zerbitzariak jasotako eskari guztiak eta IP-a duten zerbitzariko egunkariak gorde genitzake.</li>
  809. </ul>
  810. <hr class="spacer" />
  811. <h3 id="use">Zertarako erabiltzen dugu zure informazioa?</h3>
  812. <p>Biltzen dugun informazio guztia honela erabiltzen da:</p>
  813. <ul>
  814. <li>Mastodon zerbitzuko funtzio nagusietarako. Beste pertsonen edukiarekin harremanetan sartzeko edo zure edukia argitaratzeko saioa hasi behar duzu. Adibidez, beste pertsona batzuk jarraitu ditzakezu zure denbora-lerro pertsonalizatu bat izateko.</li>
  815. <li>Komunitatearen moderazioari laguntzeko, esaterako zure IP-a ezagutzen ditugun beste batzuekin alderatu dezakegu, debekuak ekiditea edo bestelako arau-urraketak eragozteko.</li>
  816. <li>Emandako e-mail helbidea informazioa bidaltzeko erabili genezake, beste pertsonek zure edukiekin harremanetan jartzean jakinarazteko, edo mezu bat bidaltzen dizutenean, galderak erantzutean eta bestelako eskari eta galderetarako.</li>
  817. </ul>
  818. <hr class="spacer" />
  819. <h3 id="protect">Nola babesten dugu zure informazioa?</h3>
  820. <p>Hainbat segurtasun neurri hartzen ditugu zure informazio pertsonalaren segurtasuna babesteko, informazio pertsonala sartzen duzunean, bidaltzen duzunean edo atzitzen duzunean. Besteak beste zure nabigatzailearen saioa eta zure aplikazioen eta API-aren arteko trafikoa, SSL bidez babesten da, eta zure pasahitza alde bateko algoritmo sendo batekin hash-eatzen da. Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu dezakezu zure kontuaren segurtasuna areagotzeko.</p>
  821. <hr class="spacer" />
  822. <h3 id="data-retention">Zein da gure datuak biltzeko politika?</h3>
  823. <p>Borondate oneko ahalegina egingo dugu honetarako:</p>
  824. <ul>
  825. <li>Zerbitzari honetara egindako eskari guztien egunkaria IP helbidearekin, 90 egunez gehienez.</li>
  826. <li>Izena eman duten erabiltzaileen eskariekin lotutako IP helbideak, 12 hilabetez gehienez..</li>
  827. </ul>
  828. <p>Zure edukiaren kopia duen artxibo bat eskatu eta deskargatu dezakezu, bertan mezuak multimedia eranskinak, profileko irudia eta goiburuko irudia daude.</p>
  829. <p>Zure kontua behin betirako ezabatu dezakezu nahi duzunean.</p>
  830. <hr class="spacer"/>
  831. <h3 id="cookies">Cookie-ak erabiltzen ditugu?</h3>
  832. <p>Bai. Cookie-ak gune edo zerbitzu hornitzaile baten zure ordenagailuko disko gogorrera bidaltzen dituen fitxategi txikiak dira (Zuk baimentzen baduzu). Cookie hauek guneari zure nabigatzailea identifikatzea, konturik duzun jakin, eta erregistratutako kontuarekin erlazionatzea ahalbidetzen diote.</p>
  833. <p>Cookie-ak erabiltzen ditugu zure hobespenak ulertu eta hurrengo saioetarako gordetzeko</p>
  834. <hr class="spacer" />
  835. <h3 id="disclose">Informazioa kanpoko inorekin partekatzen dugu?</h3>
  836. <p>Ez dugu identifikatu zaitzakeen informazio pertsonala, saltzen, trukatzen edo kanpora bidaltzen. Salbuespena konfidatzako hiirugarrengoak dira, gunea martxan izaten laguntzen digutenak, negozioa aurrera eramateko aholkua ematen digutenak edo zuri zerbitzua ematen laguntzen digutenak, hauek informazioaren konfidentzialtasuna errespetatzea onartzen dutenean., Agian legearekin betetzeko beharrezkoa den informazioa ere eman genezake, gunearen politika indarrean jartzeko behar dena, edo gure eskubideak, jabetzak, edo segurtasuna babesteko beharrezkoa dena.</p>
  837. <p>Zure eduki publikoak sareko beste zerbitzariek deskargatu dezakete. Zure mezu publikoak eta soilik jarraitzaileentzat diren mezuak zure jarraitzaileen zerbitzarietara bidaltzen dira, jarraitzaile edo hartzaile horiek beste zerbitzari batean badute kontua.</p>
  838. <p>Aplikazio bati zure kontua erabiltzeko baimena ematen diozunean, onartutako baimen esparruaren arabera, zure profileko informazio publikoa atzitu lezake, zuk jarraitutakoen zerrenda, zure jarraitzaileen zerrenda, zure mezu guztiak eta zure gogokoak. Aplikazioen ezin dute inoiz zure e-mail helbidea edo pasahitza atzitu.</p>
  839. <hr class="spacer" />
  840. <h3 id="children">Umeek gunea erabiltzea</h3>
  841. <p>Zerbitzari hau Europar Batasunean edo Europako Ekonomia-Eremuan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 16 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 16 urte baino gazteagoa bazara, GDPR legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) </p>
  842. <p>Zerbitzari hau Amerikako Estatu Batuetan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 13 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 13 urte baino gazteagoa bazara, COPPA legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>).</p>
  843. <p>Zerbitzari hau beste eremu legal batean badago, legearen eskariak desberdinak izan daitezke.</p>
  844. <hr class="spacer" />
  845. <h3 id="changes">Aldaketak gure pribatutasun politikan</h3>
  846. <p>Guire pribatutasun politika aldatzea erabakitzen badugu, aldaketak orri honetan argitaratuko ditugu.</p>
  847. <p>Dokumentu honek CC-BY-SA lizentzia du. Eta azkenekoz 2019ko martxoak 7an eguneratu zen</p>
  848. <p>Jatorrian <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sarearen pribatutasun politikatik</a> moldatua.</p>
  849. title: "%{instance} instantziaren erabilera baldintzak eta pribatutasun politika"
  850. themes:
  851. contrast: Kontraste altua
  852. default: Mastodon
  853. mastodon-light: Mastodon (argia)
  854. time:
  855. formats:
  856. default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M"
  857. month: "%b %Y"
  858. two_factor_authentication:
  859. code_hint: Sartu zure autentifikazio aplikazioak sortutako kodea berresteko
  860. description_html: "<strong>Bi faktoreetako autentifikazioa</strong> gaitzen baduzu, saioa hasteko telefonoa eskura izan beharko duzu, honek zuk sartu behar dituzun kodeak sortuko dituelako."
  861. disable: Desgaitu
  862. enable: Gaitu
  863. enabled: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta dago
  864. enabled_success: Bi faktoreetako autentifikazioa ongi gaitu da
  865. generate_recovery_codes: Sortu berreskuratze kodeak
  866. instructions_html: "<strong>Eskaneatu QR kode hau Google Authentiocator edo antzeko TOTTP aplikazio batekin zure telefonoan</strong>. Hortik aurrera, aplikazio horrek saioa hasteko sartu behar dituzun kodeak sortuko ditu."
  867. lost_recovery_codes: Berreskuratze kodeek telefonoa galtzen baduzu kontura sarbidea berreskuratzea ahalbideko dizute. Berreskuratze kodeak galdu badituzu, hemen birsortu ditzakezu. Zure berreskuratze kode zaharrak indargabetuko dira,.
  868. manual_instructions: 'Ezin baduzu QR kodea eskaneatu eta eskuz sartu behar baduzu, hona sekretua testu hutsean:'
  869. recovery_codes: Berreskuratze kodeen babes-kopia
  870. recovery_codes_regenerated: Berreskuratze kodeak ongi sortu dira
  871. recovery_instructions_html: Zure telefonora sarbidea galtzen baduzu, beheko berreskuratze kode bat erabili dezakezu kontura berriro sartu ahal izateko. <strong>Gore barreskuratze kodeak toki seguruan</strong>. Adibidez inprimatu eta dokumentu garrantzitsuekin batera gorde.
  872. setup: Ezarri
  873. wrong_code: Sartutako kodea baliogabea da! Zerbitzariaren eta gailuaren erlojuak ondo ezarrita daude?
  874. user_mailer:
  875. backup_ready:
  876. explanation: Zure Mastodon kontuaren babes-kopia osoa eskatu duzu. Deskargatzeko prest dago!
  877. subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago
  878. title: Artxiboa jasotzea
  879. welcome:
  880. edit_profile_action: Ezarri profila
  881. edit_profile_step: Pertsonalizatu profila abatar bat igoz, goiburu bat, zure pantaila-izena aldatuz eta gehiago. Jarraitzaile berriak onartu aurretik gainbegiratu nahi badituzu, kontua giltzaperatu dezakezu.
  882. explanation: Hona hasteko aholku batzuk
  883. final_action: Hasi mezuak bidaltzen
  884. final_step: 'Hasi argitaratzen! Jarraitzailerik ez baduzu ere zure mezu publikoak besteek ikusi ditzakete, esaterako denbora-lerro lokalean eta traoletan. Zure burua aurkeztu nahi baduzu #aurkezpenak traola erabili zenezake.'
  885. full_handle: Zure erabiltzaile-izen osoa
  886. full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniena beste instantzia batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko.
  887. review_preferences_action: Aldatu hobespenak
  888. review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, jaso nahi dituzu e-mail mezuak, lehenetsitako pribatutasuna mezu berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ezarri dezakezu ere.
  889. subject: Ongi etorri Mastodon-era
  890. tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Mastodon sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa.
  891. tip_following: Lehenetsita zerbitzariko administratzailea jarraitzen duzu. Jende interesgarri gehiago aurkitzeko, egiaztatu denbora-lerro lokala eta federatua.
  892. tip_local_timeline: Denbora-lerro lokalean %{instance} instantziako trafikoa ikusten da. Hauek zure instantziako auzokideak dira!
  893. tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Mastodon hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan!
  894. tips: Aholkuak
  895. title: Ongi etorri, %{name}!
  896. users:
  897. follow_limit_reached: Ezin dituzu %{limit} pertsona baino gehiago jarraitu
  898. invalid_email: E-mail helbidea baliogabea da
  899. invalid_otp_token: Bi faktoreetako kode baliogabea
  900. otp_lost_help_html: 'Bietara sarbidea galdu baduzu, jarri kontaktuan hemen: %{email}'
  901. seamless_external_login: Kanpo zerbitzu baten bidez hasi duzu saioa, beraz pasahitza eta e-mail ezarpenak ez daude eskuragarri.
  902. signed_in_as: 'Saioa honela hasita:'
  903. verification:
  904. explanation_html: 'Ezin duzu <strong>zure burua zure profileko metadatuen esteken jabe gisa egiaztatu</strong>. Horretarako, estekatutako webgunean zure Mastodon profilera daraman esteka bat egon behar du. Mastodonera daraman esteka horrek<strong>derrigorrez</strong> <code>rel="me"</code> artibutua izan behar du . Estekaren testuak ez du axola. Hona adibide bat:'
  905. verification: Egiaztaketa