The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
 
 
 
 

1175 行
61 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diesen Server
  7. active_count_after: aktiv
  8. active_footnote: Monatlich Aktive Nutzer_innen (MAU)
  9. administered_by: 'Betrieben von:'
  10. api: API
  11. apps: Mobile Apps
  12. apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
  13. browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
  14. browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon
  15. contact: Kontakt
  16. contact_missing: Nicht angegeben
  17. contact_unavailable: Nicht verfügbar
  18. discover_users: Benutzer_innen entdecken
  19. documentation: Dokumentation
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Ein hervorragender Ort für Regeln</h3>
  22. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde von dem Administrator noch nicht eingestellt.</p>
  23. federation_hint_html: Mit einem Konto auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzer_innen auf beliebigen Mastodon-Servern und darüber hinaus zu folgen.
  24. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Fediversum"
  25. get_apps: Versuche eine mobile App
  26. hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
  27. instance_actor_flash: |
  28. Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert.
  29. Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren.
  30. learn_more: Mehr erfahren
  31. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  32. see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
  33. server_stats: 'Serverstatistiken:'
  34. source_code: Quellcode
  35. status_count_after:
  36. one: Beitrag
  37. other: Beiträge
  38. status_count_before: mit
  39. tagline: Finde deine Freunde und entdecke neue
  40. terms: Nutzungsbedingungen
  41. user_count_after:
  42. one: Profil
  43. other: Profile
  44. user_count_before: Hostet
  45. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  46. accounts:
  47. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  48. endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt.
  49. featured_tags_hint: Du kannst spezifische Hashtags, die hier angezeigt werden, angeben.
  50. follow: Folgen
  51. followers:
  52. one: Folger_innen
  53. other: Folger_innen
  54. following: Folgt
  55. joined: Beigetreten am %{date}
  56. last_active: zuletzt aktiv
  57. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  58. media: Medien
  59. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  60. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  61. never_active: Nie
  62. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  63. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  64. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  65. pin_errors:
  66. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  67. posts:
  68. one: Beitrag
  69. other: Beiträge
  70. posts_tab_heading: Beiträge
  71. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  72. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  73. roles:
  74. admin: Administrator
  75. bot: Bot
  76. moderator: Moderator
  77. unavailable: Profil nicht verfügbar
  78. unfollow: Entfolgen
  79. admin:
  80. account_actions:
  81. action: Aktion ausführen
  82. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  83. account_moderation_notes:
  84. create: Notiz erstellen
  85. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  86. delete: Löschen
  87. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  88. accounts:
  89. approve: Akzeptieren
  90. approve_all: Alle akzeptieren
  91. are_you_sure: Bist du sicher?
  92. avatar: Profilbild
  93. by_domain: Domain
  94. change_email:
  95. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  96. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  97. label: E-Mail-Adresse ändern
  98. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  99. submit: E-Mail-Adresse ändern
  100. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  101. confirm: Bestätigen
  102. confirmed: Bestätigt
  103. confirming: Bestätigung
  104. deleted: Gelöscht
  105. demote: Degradieren
  106. disable: Ausschalten
  107. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  108. disabled: Ausgeschaltet
  109. display_name: Anzeigename
  110. domain: Domain
  111. edit: Bearbeiten
  112. email: E-Mail
  113. email_status: E-Mail-Status
  114. enable: Freischalten
  115. enabled: Freigegeben
  116. feed_url: Feed-URL
  117. followers: Folger_innen
  118. followers_url: URL der Folger_innen
  119. follows: Folgt
  120. header: Titelbild
  121. inbox_url: Posteingangs-URL
  122. invited_by: Eingeladen von
  123. ip: IP-Adresse
  124. joined: Beigetreten
  125. location:
  126. all: Alle
  127. local: Lokal
  128. remote: Fern
  129. title: Ursprung
  130. login_status: Loginstatus
  131. media_attachments: Dateien
  132. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  133. moderation:
  134. active: Aktiv
  135. all: Alle
  136. pending: In Warteschlange
  137. silenced: Stummgeschaltet
  138. suspended: Gesperrt
  139. title: Moderation
  140. moderation_notes: Moderationsnotizen
  141. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  142. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  143. no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
  144. no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
  145. not_subscribed: Nicht abonniert
  146. outbox_url: Postausgangs-URL
  147. pending: In Warteschlange
  148. perform_full_suspension: Verbannen
  149. profile_url: Profil-URL
  150. promote: Befördern
  151. protocol: Protokoll
  152. public: Öffentlich
  153. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  154. redownload: Profil neu laden
  155. reject: Ablehnen
  156. reject_all: Alle ablehnen
  157. remove_avatar: Profilbild entfernen
  158. remove_header: Titelbild entfernen
  159. resend_confirmation:
  160. already_confirmed: Diese_r Benutzer_in wurde bereits bestätigt
  161. send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
  162. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  163. reset: Zurücksetzen
  164. reset_password: Passwort zurücksetzen
  165. resubscribe: Wieder abonnieren
  166. role: Berechtigungen
  167. roles:
  168. admin: Administrator
  169. moderator: Moderator_in
  170. staff: Mitarbeiter
  171. user: Nutzer
  172. salmon_url: Salmon-URL
  173. search: Suche
  174. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  175. show:
  176. created_reports: Erstellte Meldungen
  177. targeted_reports: Von anderen gemeldet
  178. silence: Stummschalten
  179. silenced: Stummgeschaltet
  180. statuses: Beiträge
  181. subscribe: Abonnieren
  182. suspended: Verbannt
  183. time_in_queue: "%{time} in der Warteschlange"
  184. title: Konten
  185. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  186. undo_silenced: Stummschaltung aufheben
  187. undo_suspension: Verbannung aufheben
  188. unsubscribe: Abbestellen
  189. username: Profilname
  190. warn: Warnen
  191. web: Web
  192. whitelisted: Auf der Whitelist
  193. action_logs:
  194. actions:
  195. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  196. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  197. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  198. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  199. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  200. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  201. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  202. demote_user: "%{name} stufte Benutzer_in %{target} herunter"
  203. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  204. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  205. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  206. destroy_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt"
  207. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  208. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  209. disable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  210. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  211. enable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} aktiviert"
  212. memorialize_account: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt"
  213. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  214. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  215. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  216. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt"
  217. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  218. silence_account: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet"
  219. suspend_account: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt"
  220. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  221. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben"
  222. unsuspend_account: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben"
  223. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert"
  224. update_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert"
  225. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  226. title: Überprüfungsprotokoll
  227. custom_emojis:
  228. assign_category: Kategorie zuweisen
  229. by_domain: Domain
  230. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  231. copy: Kopieren
  232. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  233. create_new_category: Neue Kategorie erstellen
  234. created_msg: Emoji erstellt!
  235. delete: Löschen
  236. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  237. disable: Deaktivieren
  238. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  239. emoji: Emoji
  240. enable: Aktivieren
  241. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  242. image_hint: PNG bis zu 50 kB
  243. listed: Gelistet
  244. new:
  245. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  246. overwrite: Überschreiben
  247. shortcode: Kürzel
  248. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  249. title: Eigene Emojis
  250. uncategorized: Nicht kategorisiert
  251. unlisted: Ungelistet
  252. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  253. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  254. upload: Hochladen
  255. dashboard:
  256. authorized_fetch_mode: Autorisierter Abruf-Modus
  257. backlog: Rückständige Jobs
  258. config: Konfiguration
  259. feature_deletions: Kontolöschung
  260. feature_invites: Einladungen
  261. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  262. feature_registrations: Offene Anmeldung
  263. feature_relay: Föderationsrelais
  264. feature_spam_check: Anti-Spam
  265. feature_timeline_preview: Zeitleistenvorschau
  266. features: Funktionen
  267. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  268. open_reports: Ausstehende Meldungen
  269. pending_tags: Hashtags, die auf eine Überprüfung warten
  270. pending_users: Benutzer, die auf eine Überprüfung warten
  271. recent_users: Neueste Nutzer
  272. search: Volltextsuche
  273. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  274. software: Software
  275. space: Speicherverbrauch
  276. title: Übersicht
  277. total_users: Benutzer_innen insgesamt
  278. trends: Trends
  279. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  280. week_users_active: Aktiv diese Woche
  281. week_users_new: Benutzer_innen diese Woche
  282. whitelist_mode: Whitelist-Modus
  283. domain_allows:
  284. add_new: Whitelist-Domain
  285. created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt
  286. destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt
  287. undo: Von der Whitelist entfernen
  288. domain_blocks:
  289. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  290. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  291. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  292. domain: Domain
  293. edit: Domainblockade bearbeiten
  294. existing_domain_block_html: Es gibt schon eine Blockade für %{name}, diese muss erst <a href="%{unblock_url}">aufgehoben</a> werden.
  295. new:
  296. create: Blockade einrichten
  297. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  298. severity:
  299. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  300. noop: Kein
  301. silence: Stummschaltung
  302. suspend: Sperre
  303. title: Neue Domain-Blockade
  304. private_comment: Privater Kommentar
  305. private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderatoren.
  306. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  307. public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist.
  308. reject_media: Mediendateien ablehnen
  309. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  310. reject_reports: Meldungen ablehnen
  311. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  312. rejecting_media: Mediendateien werden nicht gespeichert
  313. rejecting_reports: Meldungen werden ignoriert
  314. severity:
  315. silence: stummgeschaltet
  316. suspend: gesperrt
  317. show:
  318. affected_accounts:
  319. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  320. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  321. retroactive:
  322. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  323. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  324. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  325. undo: Zurücknehmen
  326. undo: Domainblockade zurücknehmen
  327. view: Zeige Domain-Blockade
  328. email_domain_blocks:
  329. add_new: Neue hinzufügen
  330. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  331. delete: Löschen
  332. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  333. domain: Domain
  334. new:
  335. create: Blockade erstellen
  336. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  337. title: E-Mail-Domain-Blockade
  338. followers:
  339. back_to_account: Zurück zum Konto
  340. title: "%{acct}'s Folger_innen"
  341. instances:
  342. by_domain: Domain
  343. delivery_available: Zustellung funktioniert
  344. known_accounts:
  345. one: "%{count} bekanntes Konto"
  346. other: "%{count} bekannte Konten"
  347. moderation:
  348. all: Alle
  349. limited: Beschränkt
  350. title: Moderation
  351. private_comment: Privater Kommentar
  352. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  353. title: Föderation
  354. total_blocked_by_us: Von uns blockiert
  355. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  356. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  357. total_reported: Beschwerden über sie
  358. total_storage: Medienanhänge
  359. invites:
  360. deactivate_all: Alle deaktivieren
  361. filter:
  362. all: Alle
  363. available: Verfügbar
  364. expired: Ausgelaufen
  365. title: Filter
  366. title: Einladungen
  367. pending_accounts:
  368. title: Ausstehende Konten (%{count})
  369. relays:
  370. add_new: Neues Relay hinzufügen
  371. delete: Löschen
  372. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  373. disable: Ausschalten
  374. disabled: Ausgeschaltet
  375. enable: Einschalten
  376. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  377. enabled: Eingeschaltet
  378. inbox_url: Relay-URL
  379. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  380. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  381. setup: Relaisverbindung einrichten
  382. status: Zustand
  383. title: Relais
  384. report_notes:
  385. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  386. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  387. reports:
  388. account:
  389. note: Notiz
  390. report: Meldung
  391. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  392. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  393. assign_to_self: Mir zuweisen
  394. assigned: Zugewiesener Moderator
  395. comment:
  396. none: Kein
  397. created_at: Gemeldet
  398. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  399. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  400. notes:
  401. create: Kommentar hinzufügen
  402. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  403. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  404. delete: Löschen
  405. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  406. reopen: Meldung wieder eröffnen
  407. report: 'Meldung #%{id}'
  408. reported_account: Gemeldetes Konto
  409. reported_by: Gemeldet von
  410. resolved: Gelöst
  411. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  412. status: Zustand
  413. title: Meldungen
  414. unassign: Zuweisung entfernen
  415. unresolved: Ungelöst
  416. updated_at: Aktualisiert
  417. settings:
  418. activity_api_enabled:
  419. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  420. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  421. bootstrap_timeline_accounts:
  422. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  423. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  424. contact_information:
  425. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  426. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  427. custom_css:
  428. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  429. title: Benutzerdefiniertes CSS
  430. default_noindex:
  431. desc_html: Beeinflusst alle Benutzer, die diese Einstellung nicht selbst geändert haben
  432. title: Benutzer aus Suchmaschinen-Indizierung standardmäßig herausnehmen
  433. domain_blocks:
  434. all: An alle
  435. disabled: An niemanden
  436. title: Zeige Domain-Blockaden
  437. users: Für angemeldete lokale Benutzer
  438. domain_blocks_rationale:
  439. title: Rationale anzeigen
  440. hero:
  441. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
  442. title: Bild für Einstiegsseite
  443. mascot:
  444. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  445. title: Maskottchen-Bild
  446. peers_api_enabled:
  447. desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediversum gefunden hat
  448. title: Veröffentliche entdeckte Server durch die API
  449. preview_sensitive_media:
  450. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  451. title: Heikle Medien im OpenGraph-Vorschau anzeigen
  452. profile_directory:
  453. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  454. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  455. registrations:
  456. closed_message:
  457. desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen
  458. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  459. deletion:
  460. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  461. title: Kontolöschung erlauben
  462. min_invite_role:
  463. disabled: Niemand
  464. title: Einladungen erlauben von
  465. registrations_mode:
  466. modes:
  467. approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
  468. none: Niemand kann sich registrieren
  469. open: Jeder kann sich registrieren
  470. title: Registrierungsmodus
  471. show_known_fediverse_at_about_page:
  472. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
  473. title: Zeige eine öffentliche Zeitleiste auf der Einstiegsseite
  474. show_staff_badge:
  475. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  476. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  477. site_description:
  478. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  479. title: Beschreibung des Servers
  480. site_description_extended:
  481. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  482. title: Erweiterte Beschreibung des Servers
  483. site_short_description:
  484. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
  485. title: Kurze Beschreibung des Servers
  486. site_terms:
  487. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
  488. title: Benutzerdefinierte Geschäftsbedingungen
  489. site_title: Name des Servers
  490. spam_check_enabled:
  491. desc_html: Mastodon kann automatisch Server stummschalten und automatisch Konten melden basierend auf Maßnahmen wie die Erkennung von Konten, die wiederholt unerwünschte Nachrichten senden. Es können hierbei mögliche Probleme auftreten.
  492. title: Anti-Spam
  493. thumbnail:
  494. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  495. title: Vorschaubild des Servers
  496. timeline_preview:
  497. desc_html: Auf der Einstiegsseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  498. title: Zeitleisten-Vorschau
  499. title: Server-Einstellungen
  500. trends:
  501. desc_html: Zuvor überprüfte Hashtags öffentlich anzeigen, die derzeit angesagt sind
  502. title: Trendende Hashtags
  503. statuses:
  504. back_to_account: Zurück zum Konto
  505. batch:
  506. delete: Löschen
  507. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  508. nsfw_on: Als heikel markieren
  509. deleted: Gelöscht
  510. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  511. media:
  512. title: Medien
  513. no_media: Keine Medien
  514. no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
  515. title: Beiträge des Kontos
  516. with_media: Mit Medien
  517. tags:
  518. accounts_today: Einzigartige Nutzungen heute
  519. accounts_week: Einzigartige Nutzung dieser Woche
  520. breakdown: Heruntergebrochene Statistiken der heutigen Nutzung nach Quelle
  521. context: Kontext
  522. directory: Im Verzeichnis
  523. in_directory: "%{count} im Verzeichnis"
  524. review: Prüfstatus
  525. reviewed: Überprüft
  526. title: Hashtags
  527. trending_right_now: Aktuell in den Trends
  528. unique_uses_today: "%{count} Beiträge heute"
  529. unreviewed: Nicht überprüft
  530. updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
  531. title: Administration
  532. warning_presets:
  533. add_new: Neu hinzufügen
  534. delete: Löschen
  535. edit: Bearbeiten
  536. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  537. title: Warnungsvorlagen verwalten
  538. admin_mailer:
  539. new_pending_account:
  540. body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
  541. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
  542. new_report:
  543. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  544. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  545. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  546. new_trending_tag:
  547. body: 'Der Hashtag #%{name} ist heute am trenden, aber wurde vorher noch nicht überprüft. Er wird nicht öffentlich angezeigt, es sei denn du erlaubst es oder speicherst das Formular ab und vergisst es.'
  548. subject: Neuer Hashtag zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (#%{name})
  549. appearance:
  550. advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche
  551. advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags.
  552. animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
  553. confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster
  554. discovery: Entdecken
  555. sensitive_content: Heikle Inhalte
  556. application_mailer:
  557. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  558. salutation: "%{name},"
  559. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  560. view: 'Ansehen:'
  561. view_profile: Zeige Profil
  562. view_status: Beitrag öffnen
  563. applications:
  564. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  565. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  566. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  567. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  568. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  569. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  570. your_token: Dein Zugangs-Token
  571. auth:
  572. apply_for_account: Eine Einladung anfragen
  573. change_password: Passwort
  574. checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
  575. checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> zu
  576. delete_account: Konto löschen
  577. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  578. description:
  579. prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
  580. prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an!
  581. suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr!
  582. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  583. forgot_password: Passwort vergessen?
  584. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  585. login: Anmelden
  586. logout: Abmelden
  587. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  588. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  589. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  590. providers:
  591. cas: CAS
  592. saml: SAML
  593. register: Registrieren
  594. registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
  595. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  596. reset_password: Passwort zurücksetzen
  597. security: Sicherheit
  598. set_new_password: Neues Passwort setzen
  599. setup:
  600. email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
  601. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
  602. title: Konfiguration
  603. status:
  604. account_status: Kontostatus
  605. confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail.
  606. functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
  607. pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde.
  608. trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
  609. authorize_follow:
  610. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  611. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  612. follow: Folgen
  613. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  614. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  615. post_follow:
  616. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  617. return: Zeige das Profil
  618. web: In der Benutzeroberfläche öffnen
  619. title: "%{acct} folgen"
  620. datetime:
  621. distance_in_words:
  622. about_x_hours: "%{count}h"
  623. about_x_months: "%{count}mo"
  624. about_x_years: "%{count}y"
  625. almost_x_years: "%{count}y"
  626. half_a_minute: Gerade eben
  627. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  628. less_than_x_seconds: Gerade eben
  629. over_x_years: "%{count}J"
  630. x_days: "%{count}T"
  631. x_minutes: "%{count}m"
  632. x_months: "%{count}mo"
  633. x_seconds: "%{count}s"
  634. deletes:
  635. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  636. proceed: Konto löschen
  637. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  638. warning:
  639. before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
  640. caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
  641. data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt
  642. email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
  643. email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
  644. email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
  645. irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren
  646. more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzrichtlinie</a>.
  647. username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar
  648. username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar
  649. directories:
  650. directory: Profilverzeichnis
  651. explanation: Entdecke Benutzer_innen basierend auf deren Interessen
  652. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  653. domain_blocks:
  654. blocked_domains: Liste der begrenzten und blockierten Domains
  655. description: Dies ist die Liste der Server, die %{instance} limitiert oder dessen Föderation ablehnt.
  656. domain: Domain
  657. media_block: Medienblockade
  658. no_domain_blocks: "(Keine Domain-Blockaden)"
  659. severity: Schweregrad
  660. severity_legend:
  661. media_block: Mediendateien, die vom Server stammen, werden weder vom Benutzer abgerufen, gespeichert noch angezeigt.
  662. silence: Konten von stummgeschalteten Servern können gefunden und gefolgt werden und man kann mit ihnen interagieren, aber ihre Beiträge werden nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen und Benachrichtigungen von ihnen werden nicht zu lokalen Benutzern gesendet, die sie nicht folgen.
  663. suspension: Keine Inhalte von gesperrten Servern werden gespeichert oder angezeigt, und es werden auch keine Inhalte an sie gesendet. Die Interaktionen von gesperrten Servern werden ignoriert.
  664. suspension_disclaimer: Gesperrte Server können gelegentlich öffentliche Inhalte von diesem Server abrufen.
  665. title: Schweregrade
  666. show_rationale: Rationale anzeigen
  667. silence: Stummschalten
  668. suspension: Sperre
  669. title: "%{instance} Liste der blockierten Instanzen"
  670. domain_validator:
  671. invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name
  672. errors:
  673. '400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft.
  674. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  675. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
  676. '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
  677. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
  678. '422':
  679. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  680. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  681. '429': Du wurdest gedrosselt
  682. '500':
  683. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  684. title: Diese Seite ist kaputt
  685. '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
  686. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  687. existing_username_validator:
  688. not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
  689. not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
  690. exports:
  691. archive_takeout:
  692. date: Datum
  693. download: Dein Archiv herunterladen
  694. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  695. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  696. request: Dein Archiv anfragen
  697. size: Größe
  698. blocks: Du hast blockiert
  699. csv: CSV
  700. domain_blocks: Domainblockaden
  701. follows: Du folgst
  702. lists: Listen
  703. mutes: Du hast stummgeschaltet
  704. storage: Medienspeicher
  705. featured_tags:
  706. add_new: Neu hinzufügen
  707. errors:
  708. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
  709. hint_html: "<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
  710. filters:
  711. contexts:
  712. home: Startseite
  713. notifications: Benachrichtigungen
  714. public: Öffentliche Zeitleisten
  715. thread: Gespräche
  716. edit:
  717. title: Filter bearbeiten
  718. errors:
  719. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  720. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  721. index:
  722. delete: Löschen
  723. title: Filter
  724. new:
  725. title: Neuen Filter hinzufügen
  726. footer:
  727. developers: Entwickler
  728. more: Mehr…
  729. resources: Ressourcen
  730. trending_now: In den Trends
  731. generic:
  732. all: Alle
  733. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  734. copy: Kopieren
  735. no_batch_actions_available: Keine Massenaktionen auf dieser Seite verfügbar
  736. order_by: Sortieren nach
  737. save_changes: Änderungen speichern
  738. validation_errors:
  739. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  740. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  741. html_validator:
  742. invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}'
  743. identity_proofs:
  744. active: Aktiv
  745. authorize: Ja, autorisieren
  746. authorize_connection_prompt: Diese kryptographische Verbindung autorisieren?
  747. errors:
  748. failed: Die kryptographische Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal von %{provider}.
  749. keybase:
  750. invalid_token: Keybase-Tokens sind Hashsignaturen und müssen 66 Hexadezimalzeichen lang sein
  751. verification_failed: Keybase nimmt dieses Token nicht als Signatur für Keybase-Benutzer %{kb_username} an. Bitte versuche es nochmal über Keybase.
  752. wrong_user: Kann keinen Beweis für %{proving} erstellen während du als %{current} angemeldet bist. Melde dich als %{proving} an und versuche es noch einmal.
  753. explanation_html: Hier kannst du kryptographisch deine anderen Identitäten wie dein Keybase-Profil verbinden. Dadurch können andere Leute dir verschlüsselte Nachrichten senden und dem Inhalt, den sie dir senden, vertrauen.
  754. i_am_html: Ich bin %{username} auf %{service}.
  755. identity: Identität
  756. inactive: Inaktiv
  757. publicize_checkbox: 'Und poste das:'
  758. publicize_toot: 'Es ist offiziell! Ich bin %{username} auf %{service}: %{url}'
  759. status: Verifizierungsstatus
  760. view_proof: Zeige Nachweis
  761. imports:
  762. modes:
  763. merge: Zusammenführen
  764. merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
  765. overwrite: Überschreiben
  766. overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
  767. preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  768. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  769. types:
  770. blocking: Blockierliste
  771. domain_blocking: Domain-Blockliste
  772. following: Folgeliste
  773. muting: Stummschaltungsliste
  774. upload: Hochladen
  775. in_memoriam_html: In Gedenken.
  776. invites:
  777. delete: Deaktivieren
  778. expired: Abgelaufen
  779. expires_in:
  780. '1800': 30 Minuten
  781. '21600': 6 Stunden
  782. '3600': 1 Stunde
  783. '43200': 12 Stunden
  784. '604800': 1 Woche
  785. '86400': 1 Tag
  786. expires_in_prompt: Nie
  787. generate: Generieren
  788. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  789. max_uses:
  790. one: 1 mal verwendet
  791. other: "%{count} mal verwendet"
  792. max_uses_prompt: Kein Limit
  793. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
  794. table:
  795. expires_at: Läuft ab
  796. uses: Verwendungen
  797. title: Leute einladen
  798. lists:
  799. errors:
  800. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  801. media_attachments:
  802. validations:
  803. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  804. too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden
  805. migrations:
  806. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  807. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  808. proceed: Speichern
  809. updated_msg: Deine Konto-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  810. moderation:
  811. title: Moderation
  812. notification_mailer:
  813. digest:
  814. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  815. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  816. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  817. new_followers_summary:
  818. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  819. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  820. subject:
  821. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  822. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  823. title: In deiner Abwesenheit...
  824. favourite:
  825. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  826. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  827. title: Neue Favorisierung
  828. follow:
  829. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  830. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  831. title: Neuer Follower
  832. follow_request:
  833. action: Verwalte Folge-Anfragen
  834. body: "%{name} möchte dir folgen"
  835. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  836. title: Neue Folge-Anfrage
  837. mention:
  838. action: Antworten
  839. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  840. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  841. title: Neue Erwähnung
  842. reblog:
  843. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  844. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  845. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  846. number:
  847. human:
  848. decimal_units:
  849. format: "%n%u"
  850. units:
  851. billion: B
  852. million: M
  853. quadrillion: Q
  854. thousand: K
  855. trillion: T
  856. pagination:
  857. newer: Neuer
  858. next: Vorwärts
  859. older: Älter
  860. prev: Zurück
  861. truncate: "&hellip;"
  862. polls:
  863. errors:
  864. already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
  865. duplicate_options: enthält doppelte Einträge
  866. duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
  867. duration_too_short: ist zu früh
  868. expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
  869. over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
  870. too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
  871. too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
  872. preferences:
  873. other: Weiteres
  874. posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
  875. public_timelines: Öffentliche Zeitleisten
  876. relationships:
  877. activity: Kontoaktivität
  878. dormant: Inaktiv
  879. last_active: Zuletzt aktiv
  880. most_recent: Neuste
  881. moved: Umgezogen
  882. mutual: Bekannt
  883. primary: Primär
  884. relationship: Beziehung
  885. remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
  886. remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
  887. remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
  888. status: Kontostatus
  889. remote_follow:
  890. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  891. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  892. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  893. proceed: Weiter
  894. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  895. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  896. remote_interaction:
  897. favourite:
  898. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  899. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  900. reblog:
  901. proceed: Fortfahren zum Teilen
  902. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  903. reply:
  904. proceed: Fortfahren zum Antworten
  905. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  906. scheduled_statuses:
  907. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  908. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  909. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  910. sessions:
  911. activity: Letzte Aktivität
  912. browser: Browser
  913. browsers:
  914. alipay: Alipay
  915. blackberry: Blackberry
  916. chrome: Chrome
  917. edge: Microsoft Edge
  918. electron: Electron
  919. firefox: Firefox
  920. generic: Unbekannter Browser
  921. ie: Internet Explorer
  922. micro_messenger: MicroMessenger
  923. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  924. opera: Opera
  925. otter: Otter
  926. phantom_js: PhantomJS
  927. qq: QQ Browser
  928. safari: Safari
  929. uc_browser: UCBrowser
  930. weibo: Weibo
  931. current_session: Aktuelle Sitzung
  932. description: "%{browser} auf %{platform}"
  933. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  934. ip: IP-Adresse
  935. platforms:
  936. adobe_air: Adobe Air
  937. android: Android
  938. blackberry: Blackberry
  939. chrome_os: ChromeOS
  940. firefox_os: Firefox OS
  941. ios: iOS
  942. linux: Linux
  943. mac: Mac
  944. other: unbekannte Plattform
  945. windows: Windows
  946. windows_mobile: Windows Mobile
  947. windows_phone: Windows Phone
  948. revoke: Schließen
  949. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  950. title: Sitzungen
  951. settings:
  952. account: Konto
  953. account_settings: Konto & Sicherheit
  954. appearance: Aussehen
  955. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  956. back: Zurück zu Mastodon
  957. delete: Konto löschen
  958. development: Entwicklung
  959. edit_profile: Profil bearbeiten
  960. export: Datenexport
  961. featured_tags: Empfohlene Hashtags
  962. identity_proofs: Identitätsnachweise
  963. import: Datenimport
  964. import_and_export: Importieren und Exportieren
  965. migrate: Konto-Umzug
  966. notifications: Benachrichtigungen
  967. preferences: Einstellungen
  968. profile: Profil
  969. relationships: Folger_innen und Gefolgte
  970. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  971. spam_check:
  972. spam_detected_and_silenced: Dies ist ein automatisierter Bericht. Spam wurde erkannt und der Absender wurde automatisch stummgeschaltet. Wenn dies ein Fehler ist, schalte dieses Konto bitte wieder frei.
  973. statuses:
  974. attached:
  975. description: 'Angehängt: %{attached}'
  976. image:
  977. one: "%{count} Bild"
  978. other: "%{count} Bilder"
  979. video:
  980. one: "%{count} Video"
  981. other: "%{count} Videos"
  982. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  983. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  984. disallowed_hashtags:
  985. one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}'
  986. other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}'
  987. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  988. open_in_web: Im Web öffnen
  989. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  990. pin_errors:
  991. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  992. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  993. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  994. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  995. poll:
  996. total_votes:
  997. one: "%{count} Stimme"
  998. other: "%{count} Stimmen"
  999. vote: Abstimmen
  1000. show_more: Mehr anzeigen
  1001. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  1002. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1003. visibilities:
  1004. private: Nur für Folger_innen
  1005. private_long: Nur für Folger_innen sichtbar
  1006. public: Öffentlich
  1007. public_long: Für alle sichtbar
  1008. unlisted: Nicht gelistet
  1009. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  1010. stream_entries:
  1011. pinned: Angehefteter Beitrag
  1012. reblogged: teilte
  1013. sensitive_content: Heikle Inhalte
  1014. tags:
  1015. does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
  1016. terms:
  1017. body_html: |
  1018. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  1019. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  1020. <ul>
  1021. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  1022. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  1023. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  1024. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  1025. </ul>
  1026. <hr class="spacer" />
  1027. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  1028. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  1029. <ul>
  1030. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  1031. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  1032. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  1033. </ul>
  1034. <hr class="spacer" />
  1035. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  1036. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  1037. <hr class="spacer" />
  1038. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  1039. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  1040. <ul>
  1041. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  1042. <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  1043. </ul>
  1044. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  1045. <p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
  1046. <hr class="spacer"/>
  1047. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  1048. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  1049. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  1050. <hr class="spacer" />
  1051. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  1052. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  1053. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  1054. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  1055. <hr class="spacer" />
  1056. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  1057. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1058. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1059. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  1060. <hr class="spacer" />
  1061. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  1062. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  1063. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  1064. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  1065. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  1066. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  1067. themes:
  1068. contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
  1069. default: Mastodon (Dunkel)
  1070. mastodon-light: Mastodon (Hell)
  1071. time:
  1072. formats:
  1073. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  1074. month: "%b %Y"
  1075. two_factor_authentication:
  1076. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  1077. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Sicherheitscodes erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  1078. disable: Deaktivieren
  1079. enable: Aktivieren
  1080. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  1081. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  1082. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  1083. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  1084. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  1085. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  1086. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  1087. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  1088. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  1089. setup: Einrichten
  1090. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  1091. user_mailer:
  1092. backup_ready:
  1093. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  1094. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  1095. title: Archiv-Download
  1096. warning:
  1097. explanation:
  1098. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  1099. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  1100. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  1101. get_in_touch: Du kannst auf diese E-Mail antworten, um mit dem Personal von %{instance} in Kontakt zu treten.
  1102. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  1103. statuses: 'Besonders für:'
  1104. subject:
  1105. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  1106. none: Warnung für %{acct}
  1107. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  1108. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  1109. title:
  1110. disable: Konto eingefroren
  1111. none: Warnung
  1112. silence: Konto limitiert
  1113. suspend: Konto gesperrt
  1114. welcome:
  1115. edit_profile_action: Profil einstellen
  1116. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  1117. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  1118. final_action: Fang an zu posten
  1119. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  1120. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  1121. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
  1122. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  1123. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  1124. subject: Willkommen bei Mastodon
  1125. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  1126. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  1127. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  1128. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  1129. tips: Tipps
  1130. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  1131. users:
  1132. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  1133. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  1134. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  1135. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  1136. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  1137. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  1138. verification:
  1139. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  1140. verification: Verifizierung