The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符
 
 
 
 

1117 行
53 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. active_count_after: yn weithredol
  8. active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
  9. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  10. api: API
  11. apps: Apiau symudol
  12. apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
  13. browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
  14. browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
  15. contact: Cyswllt
  16. contact_missing: Heb ei osod
  17. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  18. discover_users: Darganfod defnyddwyr
  19. documentation: Dogfennaeth
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Lle da ar gyfer rheolau</h3>
  22. <p>Nid yw'r disgrifiad estynedig wedi ei osod eto.</p>
  23. federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
  24. generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
  25. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
  26. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  27. learn_more: Dysu mwy
  28. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  29. see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
  30. server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
  31. source_code: Cod ffynhonnell
  32. status_count_after:
  33. few: statwsau
  34. many: statwsau
  35. one: statws
  36. other: statwsau
  37. two: statwsau
  38. zero: statwsau
  39. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  40. tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
  41. terms: Telerau gwasanaeth
  42. user_count_after:
  43. few: defnyddwyr
  44. many: defnyddwyr
  45. one: defnyddiwr
  46. other: defnyddwyr
  47. two: defnyddwyr
  48. zero: defnyddwyr
  49. user_count_before: Cartref i
  50. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  53. follow: Dilynwch
  54. followers:
  55. few: Dilynwyr
  56. many: Dilynwyr
  57. one: Dilynwr
  58. other: Dilynwyr
  59. two: Dilynwyr
  60. zero: Dilynwyr
  61. following: Yn dilyn
  62. joined: Ymunodd %{date}
  63. last_active: diweddaraf
  64. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  65. media: Cyfryngau
  66. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  67. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  68. nothing_here: Does dim byd yma!
  69. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  70. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  71. pin_errors:
  72. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  73. posts:
  74. few: Tŵtiau
  75. many: Tŵtiau
  76. one: Tŵt
  77. other: Tŵtiau
  78. two: Tŵtiau
  79. zero: Tŵtiau
  80. posts_tab_heading: Tŵtiau
  81. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  82. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  83. roles:
  84. admin: Gweinyddwr
  85. bot: Bot
  86. moderator: Safonwr
  87. unavailable: Proffil ddim ar gael
  88. unfollow: Dad-ddilyn
  89. admin:
  90. account_actions:
  91. action: Cyflawni gweithred
  92. title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
  93. account_moderation_notes:
  94. create: Gadael nodyn
  95. created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  96. delete: Dileu
  97. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  98. accounts:
  99. approve: Cymeradwyo
  100. approve_all: Cymeradwyo pob un
  101. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  102. avatar: Afatar
  103. by_domain: Parth
  104. change_email:
  105. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  106. current_email: E-bost Cyfredol
  107. label: Newid E-bost
  108. new_email: E-bost Newydd
  109. submit: Newid E-bost
  110. title: Newid E-bost i %{username}
  111. confirm: Cadarnhau
  112. confirmed: Cadarnhawyd
  113. confirming: Cadarnhau
  114. deleted: Wedi dileu
  115. demote: Diraddio
  116. disable: Diffodd
  117. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  118. disabled: Wedi ei ddiffodd
  119. display_name: Enw arddangos
  120. domain: Parth
  121. edit: Golygu
  122. email: E-bost
  123. email_status: Statws E-bost
  124. enable: Galluogi
  125. enabled: Wedi ei alluogi
  126. feed_url: Ffrwd URL
  127. followers: Dilynwyr
  128. followers_url: URL Dilynwyr
  129. follows: Yn dilyn
  130. header: Pennawd
  131. inbox_url: URL Mewnflwch
  132. invited_by: Gwahoddwyd gan
  133. ip: IP
  134. joined: Ymunodd
  135. location:
  136. all: Popeth
  137. local: Lleol
  138. remote: Pell
  139. title: Lleoliad
  140. login_status: Statws mewngofnodi
  141. media_attachments: Atodiadau
  142. memorialize: Troi yn gofeb
  143. moderation:
  144. active: Yn weithredol
  145. all: Popeth
  146. pending: Yn aros
  147. silenced: Wedi ei dawelu
  148. suspended: Wedi ei atal
  149. title: Goruwchwyliad
  150. moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
  151. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  152. most_recent_ip: IP diweddaraf
  153. no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
  154. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  155. not_subscribed: Heb danysgrifio
  156. outbox_url: Allflwch URL
  157. pending: Yn aros am adolygiad
  158. perform_full_suspension: Atal
  159. profile_url: URL proffil
  160. promote: Hyrwyddo
  161. protocol: Protocol
  162. public: Cyhoeddus
  163. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  164. redownload: Adnewyddu proffil
  165. reject: Gwrthod
  166. reject_all: Gwrthod pob un
  167. remove_avatar: Dileu afatar
  168. remove_header: Dileu pennawd
  169. resend_confirmation:
  170. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  171. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  172. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  173. reset: Ailosod
  174. reset_password: Ailosod cyfrinair
  175. resubscribe: Aildanysgrifio
  176. role: Caniatâd
  177. roles:
  178. admin: Gweinyddwr
  179. moderator: Aroglygydd
  180. staff: Staff
  181. user: Defnyddiwr
  182. salmon_url: URL Eog
  183. search: Chwilio
  184. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  185. show:
  186. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  187. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  188. silence: Tawelu
  189. silenced: Tawelwyd
  190. statuses: Statysau
  191. subscribe: Tanysgrifio
  192. suspended: Ataliwyd
  193. time_in_queue: Yn aros yn y rhestr am %{time}
  194. title: Cyfrifon
  195. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  196. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  197. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  198. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  199. username: Enw defnyddiwr
  200. warn: Rhybuddio
  201. web: Gwe
  202. action_logs:
  203. actions:
  204. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  205. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  206. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  207. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  208. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  209. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  210. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  211. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  212. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  213. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  214. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  215. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  216. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  217. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  218. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  219. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  220. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  221. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  222. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  223. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  224. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  225. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  226. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  227. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  228. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  229. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  230. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  231. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  232. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  233. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  234. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  235. title: Log archwilio
  236. custom_emojis:
  237. by_domain: Parth
  238. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  239. copy: Copïo
  240. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  241. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  242. delete: Dileu
  243. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  244. disable: Diffodd
  245. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  246. emoji: Emoji
  247. enable: Galluogi
  248. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  249. image_hint: PNG hyd at 50KB
  250. listed: Rhestredig
  251. new:
  252. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  253. overwrite: Trosysgrifio
  254. shortcode: Byrgod
  255. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  256. title: Emoji unigryw
  257. unlisted: Heb eu rhestru
  258. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  259. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  260. upload: Uwchlwytho
  261. dashboard:
  262. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  263. config: Cyfluniad
  264. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  265. feature_invites: Dolenni gwahodd
  266. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  267. feature_registrations: Cofrestriadau
  268. feature_relay: Relái ffederasiwn
  269. feature_timeline_preview: Rhagolwg o'r ffrwd
  270. features: Nodweddion
  271. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  272. open_reports: adroddiadau agored
  273. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  274. search: Chwilio testun llawn
  275. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  276. software: Meddalwedd
  277. space: Defnydd o ofod
  278. title: Dangosfwrdd
  279. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  280. trends: Tueddiadau
  281. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  282. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  283. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  284. domain_blocks:
  285. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  286. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  287. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  288. domain: Parth
  289. existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
  290. new:
  291. create: Creu bloc
  292. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  293. severity:
  294. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  295. noop: Dim
  296. silence: Tawelwch
  297. suspend: Atal
  298. title: Blocio parth newydd
  299. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  300. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  301. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  302. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  303. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  304. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  305. severity:
  306. silence: tawelu
  307. suspend: ataliedig
  308. show:
  309. affected_accounts:
  310. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  311. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  312. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  313. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  314. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  315. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  316. retroactive:
  317. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  318. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  319. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  320. undo: Dadwneud
  321. undo: Dadwneud bloc parth
  322. email_domain_blocks:
  323. add_new: Ychwanegu
  324. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  325. delete: Dileu
  326. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  327. domain: Parth
  328. new:
  329. create: Ychwanegu parth
  330. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  331. title: Cosbrestr e-bost
  332. followers:
  333. back_to_account: Nôl i'r gyfrif
  334. title: Dilynwyr %{acct}
  335. instances:
  336. by_domain: Parth
  337. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  338. known_accounts:
  339. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  340. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  341. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  342. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  343. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  344. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  345. moderation:
  346. all: Pob
  347. limited: Gyfyngedig
  348. title: Goruwchwyliad
  349. title: Ffederasiwn
  350. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  351. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  352. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  353. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  354. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  355. invites:
  356. deactivate_all: Diffodd pob un
  357. filter:
  358. all: Pob
  359. available: Ar gael
  360. expired: Wedi dod i ben
  361. title: Hidlo
  362. title: Gwahoddiadau
  363. pending_accounts:
  364. title: Cyfrifau yn aros (%{count})
  365. relays:
  366. add_new: Ychwanegau relái newydd
  367. delete: Dileu
  368. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  369. disable: Diffodd
  370. disabled: Wedi'i ddiffodd
  371. enable: Galluogi
  372. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  373. enabled: Wedi ei alluogi
  374. inbox_url: URL relái
  375. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  376. save_and_enable: Cadw a galluogi
  377. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  378. status: Statws
  379. title: Cyfnewidwyr
  380. report_notes:
  381. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  382. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  383. reports:
  384. account:
  385. note: nodyn
  386. report: adroddiad
  387. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  388. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  389. assign_to_self: Aseinio i mi
  390. assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
  391. comment:
  392. none: Dim
  393. created_at: Adroddwyd
  394. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  395. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  396. notes:
  397. create: Ychwanegu nodyn
  398. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  399. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  400. delete: Dileu
  401. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  402. reopen: Ailagor adroddiad
  403. report: 'Adroddiad #%{id}'
  404. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  405. reported_by: Adroddwyd gan
  406. resolved: Wedi ei ddatrys
  407. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  408. status: Statws
  409. title: Adroddiadau
  410. unassign: Dadneilltuo
  411. unresolved: Heb ei ddatrys
  412. updated_at: Diweddarwyd
  413. settings:
  414. activity_api_enabled:
  415. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  416. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  417. bootstrap_timeline_accounts:
  418. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  419. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  420. contact_information:
  421. email: E-bost busnes
  422. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  423. custom_css:
  424. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  425. title: CSS wedi'i addasu
  426. hero:
  427. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  428. title: Delwedd arwr
  429. mascot:
  430. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  431. title: Llun mascot
  432. peers_api_enabled:
  433. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  434. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  435. preview_sensitive_media:
  436. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  437. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  438. profile_directory:
  439. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  440. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  441. registrations:
  442. closed_message:
  443. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  444. title: Neges gofrestru caeëdig
  445. deletion:
  446. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  447. title: Agor dileu cyfrif
  448. min_invite_role:
  449. disabled: Neb
  450. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  451. registrations_mode:
  452. modes:
  453. approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
  454. none: Ni all unrhyw un cofrestru
  455. open: Gall unrhyw un cofrestru
  456. title: Modd cofrestriadau
  457. show_known_fediverse_at_about_page:
  458. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  459. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  460. show_staff_badge:
  461. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  462. title: Dangos bathodyn staff
  463. site_description:
  464. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  465. title: Disgrifiad achos
  466. site_description_extended:
  467. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  468. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  469. site_short_description:
  470. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  471. title: Disgrifiad byr o'r achos
  472. site_terms:
  473. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  474. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  475. site_title: Enw'r achos
  476. thumbnail:
  477. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  478. title: Mân-lun yr achos
  479. timeline_preview:
  480. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  481. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  482. title: Gosodiadau'r wefan
  483. statuses:
  484. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  485. batch:
  486. delete: Dileu
  487. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  488. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  489. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  490. media:
  491. title: Cyfryngau
  492. no_media: Dim cyfryngau
  493. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  494. title: Statysau cyfrif
  495. with_media: A chyfryngau
  496. tags:
  497. title: Hashnodau
  498. title: Gweinyddiaeth
  499. warning_presets:
  500. add_new: Ychwanegu newydd
  501. delete: Dileu
  502. edit: Golygu
  503. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  504. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  505. admin_mailer:
  506. new_pending_account:
  507. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
  508. subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
  509. new_report:
  510. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  511. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  512. subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  513. appearance:
  514. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  515. advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
  516. animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
  517. confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
  518. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  519. application_mailer:
  520. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  521. salutation: "%{name},"
  522. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  523. view: 'Gweld:'
  524. view_profile: Gweld proffil
  525. view_status: Gweld statws
  526. applications:
  527. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  528. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  529. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  530. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  531. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  532. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  533. your_token: Eich tocyn mynediad
  534. auth:
  535. apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
  536. change_password: Cyfrinair
  537. checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
  538. delete_account: Dileu cyfrif
  539. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  540. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  541. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  542. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  543. login: Mewngofnodi
  544. logout: Allgofnodi
  545. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  546. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  547. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  548. providers:
  549. cas: CAS
  550. saml: SAML
  551. register: Cofrestru
  552. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  553. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  554. reset_password: Ailosod cyfrinair
  555. security: Diogelwch
  556. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  557. trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  558. authorize_follow:
  559. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  560. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  561. follow: Dilyn
  562. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  563. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  564. post_follow:
  565. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  566. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  567. web: I'r wê
  568. title: Dilyn %{acct}
  569. datetime:
  570. distance_in_words:
  571. about_x_hours: "%{count}awr"
  572. about_x_months: "%{count}mis"
  573. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  574. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  575. half_a_minute: Newydd fod
  576. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  577. less_than_x_seconds: Newydd fod
  578. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  579. x_days: "%{count}dydd"
  580. x_minutes: "%{count}munud"
  581. x_months: "%{count}mis"
  582. x_seconds: "%{count}eiliad"
  583. deletes:
  584. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  585. proceed: Dileu cyfrif
  586. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  587. directories:
  588. directory: Cyfeiriadur proffil
  589. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  590. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  591. errors:
  592. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  593. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  594. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  595. '406': This page is not available in the requested format.
  596. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  597. '422':
  598. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  599. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  600. '429': Wedi'i arafu
  601. '500':
  602. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  603. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  604. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  605. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  606. existing_username_validator:
  607. not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
  608. not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  609. exports:
  610. archive_takeout:
  611. date: Dyddiad
  612. download: Lawrlwytho eich archif
  613. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  614. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  615. request: Gwneud cais am eich archif
  616. size: Maint
  617. blocks: Yr ydych yn blocio
  618. csv: CSV
  619. domain_blocks: Blociau parth
  620. follows: Yr ydych yn dilyn
  621. lists: Rhestrau
  622. mutes: Yr ydych yn tawelu
  623. storage: Storio cyfryngau
  624. featured_tags:
  625. add_new: Ychwanegu
  626. errors:
  627. limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
  628. filters:
  629. contexts:
  630. home: Ffrwd gartref
  631. notifications: Hysbysiadau
  632. public: Ffrwd gyhoeddus
  633. thread: Sgyrsiau
  634. edit:
  635. title: Golygu hidlydd
  636. errors:
  637. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  638. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  639. index:
  640. delete: Dileu
  641. title: Hidlyddion
  642. new:
  643. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  644. footer:
  645. developers: Datblygwyr
  646. more: Mwy…
  647. resources: Adnoddau
  648. generic:
  649. all: Popeth
  650. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  651. copy: Copïo
  652. order_by: Trefnu wrth
  653. save_changes: Cadw newidiadau
  654. validation_errors:
  655. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  656. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  657. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  658. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  659. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  660. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  661. html_validator:
  662. invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  663. identity_proofs:
  664. active: Yn weithredol
  665. authorize: Ie, awdurdodi
  666. authorize_connection_prompt: Awdurdodi y cysylltiad cryptograffig hon?
  667. errors:
  668. failed: Methwyd y cysylltiad cryptograffig. Ceisiwch eto o %{provider}, os gwelwch yn dda.
  669. keybase:
  670. invalid_token: Mae tocynnau keybase yn hashiau o llofnodau ac mae rhaid iddynt bod yn 66 cymeriadau hecs
  671. verification_failed: Nid yw Keybase yn adnabod y tocyn hyn fel llofnod defnyddiwr Keybase %{kb_username}. Cesiwch eto o Keybase, os gwelwch yn dda.
  672. wrong_user: Ni all greu prawf ar gyfer %{proving} tra wedi mewngofnodi fel %{current}. Mewngofnodi fel %{proving} a cheisiwch eto.
  673. explanation_html: Fama gallwch cysylltu i'ch hunanieithau arall yn cryptograffig, er enghraifft proffil Keybase. Mae hyn yn gadael pobl arall i anfon chi negeseuon amgryptiedig a ymddiried mewn cynnwys rydych yn eich anfon iddynt.
  674. i_am_html: Rydw i'n %{username} ar %{service}.
  675. identity: Hunaniaeth
  676. inactive: Anweithgar
  677. publicize_checkbox: 'A thŵtiwch hon:'
  678. publicize_toot: 'Wedi profi! Rydw i''n %{username} ar %{service}: %{url}'
  679. status: Statws gwirio
  680. view_proof: Gweld prawf
  681. imports:
  682. modes:
  683. merge: Cyfuno
  684. merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
  685. overwrite: Trosysgrifio
  686. overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
  687. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  688. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  689. types:
  690. blocking: Rhestr blocio
  691. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  692. following: Rhestr dilyn
  693. muting: Rhestr tawelu
  694. upload: Uwchlwytho
  695. in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  696. invites:
  697. delete: Dadactifadu
  698. expired: Wedi darfod
  699. expires_in:
  700. '1800': 30 munud
  701. '21600': 6 awr
  702. '3600': 1 awr
  703. '43200': 12 awr
  704. '604800': 1 wythnos
  705. '86400': 1 dydd
  706. expires_in_prompt: Byth
  707. generate: Cynhyrchu
  708. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  709. max_uses:
  710. few: "%{count} defnydd"
  711. many: "%{count} defnydd"
  712. one: 1 iws
  713. other: "%{count} defnydd"
  714. two: "%{count} defnydd"
  715. zero: "%{count} defnydd"
  716. max_uses_prompt: Dim terfyn
  717. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  718. table:
  719. expires_at: Darfod ar
  720. uses: Defnyddiau
  721. title: Gwahodd pobl
  722. lists:
  723. errors:
  724. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  725. media_attachments:
  726. validations:
  727. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  728. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  729. migrations:
  730. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  731. currently_redirecting: 'Mae eich proffil wedi ei osod i ailgyfeirio i:'
  732. proceed: Cadw
  733. updated_msg: Diweddarwyd gosodiad mudo eich cyfrif yn llwyddiannus!
  734. moderation:
  735. title: Goruwchwyliad
  736. notification_mailer:
  737. digest:
  738. action: Gweld holl hysbysiadau
  739. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  740. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  741. new_followers_summary:
  742. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  743. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  744. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  745. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  746. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  747. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  748. subject:
  749. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  750. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  751. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  752. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  753. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  754. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  755. title: Yn eich absenoldeb...
  756. favourite:
  757. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  758. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  759. title: Ffefryn newydd
  760. follow:
  761. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  762. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  763. title: Dilynwr newydd
  764. follow_request:
  765. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  766. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  767. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  768. title: Cais dilynwr newydd
  769. mention:
  770. action: Ateb
  771. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  772. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  773. title: Crywbylliad newydd
  774. reblog:
  775. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  776. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  777. title: Hwb newydd
  778. number:
  779. human:
  780. decimal_units:
  781. format: "%n%u"
  782. units:
  783. billion: Biliwn
  784. million: Miliwn
  785. quadrillion: Cwadriliwn
  786. thousand: Mil
  787. trillion: Triliwn
  788. pagination:
  789. newer: Diweddarach
  790. next: Nesaf
  791. older: Hŷn
  792. prev: Blaenorol
  793. truncate: "&hellip;"
  794. polls:
  795. errors:
  796. already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
  797. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  798. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  799. duration_too_short: yn rhy fuan
  800. expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
  801. over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
  802. too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
  803. too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  804. preferences:
  805. other: Arall
  806. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  807. public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  808. relationships:
  809. activity: Gweithgareddau cyfrif
  810. dormant: Segur
  811. last_active: Gweithred ddiwethaf
  812. most_recent: Yn diweddaraf
  813. moved: Wedi symud
  814. mutual: Cydfuddiannol
  815. primary: Cynradd
  816. relationship: Perthynas
  817. remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
  818. remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
  819. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
  820. status: Statws cyfrif
  821. remote_follow:
  822. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  823. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  824. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  825. proceed: Ymlaen i ddilyn
  826. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  827. reason_html: |-
  828. <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
  829. Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  830. remote_interaction:
  831. favourite:
  832. proceed: Ymlaen i hoffi
  833. prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
  834. reblog:
  835. proceed: Ymlaen i fŵstio
  836. prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
  837. reply:
  838. proceed: Ymlaen i ateb
  839. prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  840. scheduled_statuses:
  841. over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
  842. over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
  843. too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  844. sessions:
  845. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  846. browser: Porwr
  847. browsers:
  848. alipay: Alipay
  849. blackberry: Blackberry
  850. chrome: Chrome
  851. edge: Microsoft Edge
  852. electron: Electron
  853. firefox: Firefox
  854. generic: Porwr anhysbys
  855. ie: Internet Explorer
  856. micro_messenger: MicroMessenger
  857. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  858. opera: Opera
  859. otter: Otter
  860. phantom_js: PhantomJS
  861. qq: Porwr QQ
  862. safari: Safari
  863. uc_browser: UCBrowser
  864. weibo: Weibo
  865. current_session: Sesiwn cyfredol
  866. description: "%{browser} ar %{platform}"
  867. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  868. ip: IP
  869. platforms:
  870. adobe_air: Adobe Air
  871. android: Android
  872. blackberry: Blackberry
  873. chrome_os: OS Chrome
  874. firefox_os: OS Firefox
  875. ios: iOS
  876. linux: Linux
  877. mac: Mac
  878. other: platfform anhysbys
  879. windows: Windows
  880. windows_mobile: Windows Mobile
  881. windows_phone: Ffôn Windows
  882. revoke: Diddymu
  883. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  884. title: Sesiynau
  885. settings:
  886. account: Cyfrif
  887. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  888. appearance: Arddangosiad
  889. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  890. back: Yn ôl i Mastodon
  891. delete: Dileu cyfrif
  892. development: Datblygu
  893. edit_profile: Golygu proffil
  894. export: Allforio data
  895. featured_tags: Hashnodau Nodedig
  896. identity_proofs: Profiadau Hunaniaeth
  897. import: Mewnforio
  898. import_and_export: Mewnfori ac allfori
  899. migrate: Mudo cyfrif
  900. notifications: Hysbysiadau
  901. preferences: Dewisiadau
  902. profile: Proffil
  903. relationships: Dilynion a dilynwyr
  904. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  905. statuses:
  906. attached:
  907. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  908. image:
  909. few: "%{count} o luniau"
  910. many: "%{count} o luniau"
  911. one: "%{count} llun"
  912. other: "%{count} o luniau"
  913. two: "%{count} o luniau"
  914. zero: "%{count} o luniau"
  915. video:
  916. few: "%{count} fideo"
  917. many: "%{count} fideo"
  918. one: "%{count} fideo"
  919. other: "%{count} fideo"
  920. two: "%{count} fideo"
  921. zero: "%{count} fideo"
  922. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  923. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  924. disallowed_hashtags:
  925. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  926. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  927. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  928. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  929. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  930. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  931. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  932. open_in_web: Agor yn y wê
  933. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  934. pin_errors:
  935. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  936. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  937. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  938. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  939. poll:
  940. total_votes:
  941. few: "%{count} o bleidleisiau"
  942. many: "%{count} o bleidleisiau"
  943. one: "%{count} bleidlais"
  944. other: "%{count} o bleidleisiau"
  945. two: "%{count} o bleidleisiau"
  946. zero: "%{count} pleidlais"
  947. vote: Pleidleisio
  948. show_more: Dangos mwy
  949. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  950. title: '%{name}: "%{quote}"'
  951. visibilities:
  952. private: Dilynwyr yn unig
  953. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  954. public: Cyhoeddus
  955. public_long: Gall pawb weld
  956. unlisted: Heb ei restru
  957. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  958. stream_entries:
  959. pinned: Tŵt wedi'i binio
  960. reblogged: hybwyd
  961. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  962. terms:
  963. body_html: |
  964. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  965. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  966. <ul>
  967. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  968. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  969. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  970. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  971. </ul>
  972. <hr class="spacer" />
  973. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  974. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  975. <ul>
  976. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  977. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  978. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  979. </ul>
  980. <hr class="spacer" />
  981. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  982. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  983. <hr class="spacer" />
  984. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  985. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  986. <ul>
  987. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  988. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  989. </ul>
  990. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  991. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  992. <hr class="spacer"/>
  993. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  994. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  995. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  996. <hr class="spacer" />
  997. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  998. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  999. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  1000. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  1001. <hr class="spacer" />
  1002. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  1003. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1004. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1005. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  1006. <hr class="spacer" />
  1007. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  1008. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  1009. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  1010. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  1011. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  1012. themes:
  1013. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1014. default: Mastodon (Tywyll)
  1015. mastodon-light: Mastodon (golau)
  1016. time:
  1017. formats:
  1018. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1019. month: "%b %Y"
  1020. two_factor_authentication:
  1021. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1022. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  1023. disable: Diffodd
  1024. enable: Galluogi
  1025. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  1026. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  1027. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  1028. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  1029. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  1030. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  1031. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  1032. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  1033. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1034. setup: Sefydlu
  1035. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1036. user_mailer:
  1037. backup_ready:
  1038. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1039. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1040. title: Allfudo archif
  1041. warning:
  1042. explanation:
  1043. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  1044. silence: Pan mae eich cyfrif yn gyfyngiedig, dim ond pobl sydd yn barod yn eich dilyn yn gweld eich tŵtiau ar y gweinydd hon, a efallai byddwch yn cael eich tynnu o restrau cyhoeddus. Er hyn, gall eraill eich dilyn chi wrth law.
  1045. suspend: Mae eich cyfrif wedi cael ei wahardd, a mae gyd o'ch tŵtiau a'ch ffeiliau cyfrwng uwchlwythadwy wedi cael eu tynnu or gweinydd yn barhaol, ac o weinyddau ble yr oedd eich dilynwyr.
  1046. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  1047. subject:
  1048. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1049. none: Rhybudd am %{acct}
  1050. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1051. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1052. title:
  1053. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1054. none: Rhybudd
  1055. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1056. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  1057. welcome:
  1058. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1059. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  1060. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1061. final_action: Dechrau postio
  1062. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  1063. full_handle: Eich enw llawn
  1064. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  1065. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  1066. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  1067. subject: Croeso i Mastodon
  1068. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  1069. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  1070. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  1071. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  1072. tips: Awgrymiadau
  1073. title: Croeso, %{name}!
  1074. users:
  1075. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1076. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  1077. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1078. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1079. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1080. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1081. verification:
  1082. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  1083. verification: Dilysu