The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.
 
 
 
 

1147 řádky
57 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  22. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  23. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  24. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  25. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  26. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  27. instance_actor_flash: |
  28. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  29. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  30. learn_more: Més informació
  31. privacy_policy: Política de privacitat
  32. see_whats_happening: Mira què està passant
  33. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  34. source_code: Codi font
  35. status_count_after:
  36. one: toot
  37. other: toots
  38. status_count_before: Que han escrit
  39. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  40. terms: Termes del servei
  41. user_count_after:
  42. one: usuari
  43. other: usuaris
  44. user_count_before: Tenim
  45. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  46. accounts:
  47. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  48. endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
  49. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
  50. follow: Segueix
  51. followers:
  52. one: Seguidor
  53. other: Seguidors
  54. following: Seguint
  55. joined: Unit des de %{date}
  56. last_active: darrer actiu
  57. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  58. media: Mèdia
  59. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  60. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  61. nothing_here: No hi ha res aquí!
  62. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  63. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  64. pin_errors:
  65. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  66. posts:
  67. one: Toot
  68. other: Toots
  69. posts_tab_heading: Toots
  70. posts_with_replies: Toots i respostes
  71. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  72. roles:
  73. admin: Administrador
  74. bot: Bot
  75. moderator: Moderador
  76. unavailable: Perfil inaccessible
  77. unfollow: Deixa de seguir
  78. admin:
  79. account_actions:
  80. action: Realitzar acció
  81. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  82. account_moderation_notes:
  83. create: Crea nota
  84. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  85. delete: Suprimeix
  86. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  87. accounts:
  88. approve: Aprova
  89. approve_all: Aprova'ls tots
  90. are_you_sure: N'estàs segur?
  91. avatar: Avatar
  92. by_domain: Domini
  93. change_email:
  94. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  95. current_email: Correu electrònic actual
  96. label: Canviar l'adreça de correu
  97. new_email: Nova adreça de correu
  98. submit: Canviar adreça de correu
  99. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  100. confirm: Confirma
  101. confirmed: Confirmat
  102. confirming: Confirmant
  103. deleted: Esborrats
  104. demote: Degrada
  105. disable: Inhabilita
  106. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  107. disabled: Inhabilitat
  108. display_name: Nom de visualització
  109. domain: Domini
  110. edit: Edita
  111. email: Correu electrònic
  112. email_status: Estat del correu electrònic
  113. enable: Habilita
  114. enabled: Habilitat
  115. feed_url: URL del canal
  116. followers: Seguidors
  117. followers_url: URL dels seguidors
  118. follows: Segueix
  119. header: Capçalera
  120. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  121. invited_by: Convidat per
  122. ip: IP
  123. joined: Unit
  124. location:
  125. all: Tot
  126. local: Local
  127. remote: Remot
  128. title: Localització
  129. login_status: Estat d'accés
  130. media_attachments: Adjunts multimèdia
  131. memorialize: Converteix-lo en memorial
  132. moderation:
  133. active: Actiu
  134. all: Tot
  135. pending: Pendent
  136. silenced: Silenciat
  137. suspended: Suspès
  138. title: Moderació
  139. moderation_notes: Notes de moderació
  140. most_recent_activity: Activitat més recent
  141. most_recent_ip: IP més recent
  142. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  143. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  144. not_subscribed: No subscrit
  145. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  146. pending: Revisió pendent
  147. perform_full_suspension: Suspèn
  148. profile_url: URL del perfil
  149. promote: Promociona
  150. protocol: Protocol
  151. public: Públic
  152. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  153. redownload: Actualitza el perfil
  154. reject: Rebutja
  155. reject_all: Rebutja'ls tots
  156. remove_avatar: Eliminar avatar
  157. remove_header: Treu la capçalera
  158. resend_confirmation:
  159. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  160. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  161. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  162. reset: Reinicialitza
  163. reset_password: Restableix la contrasenya
  164. resubscribe: Torna a subscriure
  165. role: Permisos
  166. roles:
  167. admin: Administrador
  168. moderator: Moderador
  169. staff: Personal
  170. user: Usuari
  171. salmon_url: URL Salmon
  172. search: Cerca
  173. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  174. show:
  175. created_reports: Informes creats
  176. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  177. silence: Silenci
  178. silenced: Silenciat
  179. statuses: Estats
  180. subscribe: Subscriu
  181. suspended: Suspès
  182. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  183. title: Comptes
  184. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  185. undo_silenced: Deixa de silenciar
  186. undo_suspension: Desfés la suspensió
  187. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  188. username: Nom d'usuari
  189. warn: Avís
  190. web: Web
  191. whitelisted: Llista blanca
  192. action_logs:
  193. actions:
  194. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  195. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  196. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  197. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  198. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  199. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  200. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  201. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  202. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  203. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  204. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  205. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  206. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  207. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  208. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  209. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  210. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  211. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  212. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  213. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  214. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  215. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  216. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  217. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  218. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  219. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  220. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  221. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  222. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  223. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  224. deleted_status: "(toot suprimit)"
  225. title: Registre d'auditoria
  226. custom_emojis:
  227. by_domain: Domini
  228. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  229. copy: Copia
  230. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  231. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  232. delete: Suprimeix
  233. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  234. disable: Inhabilita
  235. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  236. emoji: Emoji
  237. enable: Habilita
  238. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  239. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  240. listed: Enumerat
  241. new:
  242. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  243. overwrite: Sobreescriure
  244. shortcode: Codi curt
  245. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  246. title: Emojis personalitzats
  247. unlisted: Sense classificar
  248. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  249. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  250. upload: Carrega
  251. dashboard:
  252. authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
  253. backlog: treballs en espera
  254. config: Configuració
  255. feature_deletions: Supressions del compte
  256. feature_invites: Enllaços de convits
  257. feature_profile_directory: Directori de perfils
  258. feature_registrations: Registres
  259. feature_relay: Relay de la Federació
  260. feature_spam_check: Anti-spam
  261. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  262. features: Característiques
  263. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  264. open_reports: informes oberts
  265. pending_tags: etiquetes pendents de revisar
  266. pending_users: usuaris pendents de revisar
  267. recent_users: Usuaris recents
  268. search: Cerca de text complet
  269. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  270. software: Programari
  271. space: Ús d’espai
  272. title: Panell
  273. total_users: usuaris en total
  274. trends: Tendències
  275. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  276. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  277. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  278. whitelist_mode: Mode llista blanca
  279. domain_allows:
  280. add_new: Dominis autoritzats
  281. created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
  282. destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
  283. undo: Treure de la llista blanca
  284. domain_blocks:
  285. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  286. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  287. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  288. domain: Domini
  289. edit: Editar el bloqueig del domini
  290. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  291. new:
  292. create: Crea un bloqueig
  293. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  294. severity:
  295. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  296. noop: Cap
  297. silence: Silenci
  298. suspend: Suspensió
  299. title: Bloqueig de domini nou
  300. private_comment: Comentari privat
  301. private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
  302. public_comment: Comentari públic
  303. public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
  304. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  305. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  306. reject_reports: Rebutja informes
  307. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  308. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  309. rejecting_reports: rebutjant els informes
  310. severity:
  311. silence: silenciat
  312. suspend: suspès
  313. show:
  314. affected_accounts:
  315. one: Un compte afectat en la base de dades
  316. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  317. retroactive:
  318. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  319. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  320. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  321. undo: Desfés
  322. undo: Desfés el bloqueig del domini
  323. view: Veure el bloqueig del domini
  324. email_domain_blocks:
  325. add_new: Afegir nou
  326. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  327. delete: Suprimeix
  328. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  329. domain: Domini
  330. new:
  331. create: Afegeix un domini
  332. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  333. title: Llista negra de correus electrònics
  334. followers:
  335. back_to_account: Tornar al compte
  336. title: Seguidors de %{acct}
  337. instances:
  338. by_domain: Domini
  339. delivery_available: El lliurament està disponible
  340. known_accounts:
  341. one: "%{count} compte conegut"
  342. other: "%{count} comptes coneguts"
  343. moderation:
  344. all: Totes
  345. limited: Limitades
  346. title: Moderació
  347. private_comment: Comentari privat
  348. public_comment: Comentari públic
  349. title: Federació
  350. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  351. total_followed_by_them: Seguits per ells
  352. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  353. total_reported: Informes sobre ells
  354. total_storage: Adjunts multimèdia
  355. invites:
  356. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  357. filter:
  358. all: Totes
  359. available: Disponible
  360. expired: Caducat
  361. title: Filtre
  362. title: Convida
  363. pending_accounts:
  364. title: Comptes pendents (%{count})
  365. relays:
  366. add_new: Afegiu un nou relay
  367. delete: Esborra
  368. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  369. disable: Inhabilita
  370. disabled: Desactivat
  371. enable: Activat
  372. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  373. enabled: Activat
  374. inbox_url: URL del Relay
  375. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  376. save_and_enable: Desa i activa
  377. setup: Configura una connexió de relay
  378. status: Estat
  379. title: Relays
  380. report_notes:
  381. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  382. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  383. reports:
  384. account:
  385. note: nota
  386. report: informe
  387. action_taken_by: Mesures adoptades per
  388. are_you_sure: N'estàs segur?
  389. assign_to_self: Assignar-me
  390. assigned: Moderador assignat
  391. comment:
  392. none: Cap
  393. created_at: Reportat
  394. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  395. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  396. notes:
  397. create: Afegir nota
  398. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  399. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  400. delete: Esborrar
  401. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  402. reopen: Reobrir informe
  403. report: 'Informe #%{id}'
  404. reported_account: Compte reportat
  405. reported_by: Reportat per
  406. resolved: Resolt
  407. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  408. status: Estat
  409. title: Informes
  410. unassign: Treure assignació
  411. unresolved: No resolt
  412. updated_at: Actualitzat
  413. settings:
  414. activity_api_enabled:
  415. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  416. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  417. bootstrap_timeline_accounts:
  418. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  419. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  420. contact_information:
  421. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  422. username: Nom d'usuari del contacte
  423. custom_css:
  424. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  425. title: CSS personalitzat
  426. domain_blocks:
  427. all: Per a tothom
  428. disabled: Per a ningú
  429. title: Mostra els bloquejos de domini
  430. users: Per als usuaris locals en línia
  431. domain_blocks_rationale:
  432. title: Mostra el raonament
  433. hero:
  434. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  435. title: Imatge d’heroi
  436. mascot:
  437. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  438. title: Imatge de la mascota
  439. peers_api_enabled:
  440. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  441. title: Publica la llista de servidors descoberts
  442. preview_sensitive_media:
  443. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  444. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  445. profile_directory:
  446. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  447. title: Habilita el directori de perfils
  448. registrations:
  449. closed_message:
  450. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  451. title: Missatge de registre tancat
  452. deletion:
  453. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  454. title: Obre la supressió del compte
  455. min_invite_role:
  456. disabled: Ningú
  457. title: Permet les invitacions de
  458. registrations_mode:
  459. modes:
  460. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  461. none: Ningú no pot registrar-se
  462. open: Qualsevol pot registrar-se
  463. title: Mode de registres
  464. show_known_fediverse_at_about_page:
  465. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  466. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  467. show_staff_badge:
  468. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  469. title: Mostra insígnia de personal
  470. site_description:
  471. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  472. title: Descripció del servidor
  473. site_description_extended:
  474. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  475. title: Descripció ampliada del lloc
  476. site_short_description:
  477. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  478. title: Descripció curta del servidor
  479. site_terms:
  480. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  481. title: Termes del servei personalitzats
  482. site_title: Nom del servidor
  483. spam_check_enabled:
  484. desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  485. title: Anti-spam
  486. thumbnail:
  487. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  488. title: Miniatura del servidor
  489. timeline_preview:
  490. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  491. title: Vista prèvia de la línia de temps
  492. title: Configuració del lloc
  493. trends:
  494. desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
  495. title: Etiquetes tendència
  496. statuses:
  497. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  498. batch:
  499. delete: Suprimeix
  500. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  501. nsfw_on: Marcar com a sensible
  502. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  503. media:
  504. title: Contingut multimèdia
  505. no_media: Sense contingut multimèdia
  506. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  507. title: Estats del compte
  508. with_media: Amb contingut multimèdia
  509. tags:
  510. accounts_today: Usos únics actuals
  511. accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
  512. breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
  513. context: Context
  514. directory: En el directori
  515. in_directory: "%{count} en el directori"
  516. review: Revisar l'estat
  517. reviewed: Revisades
  518. title: Etiquetes
  519. trending_right_now: Actualment en tendència
  520. unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
  521. unreviewed: Sense revisar
  522. updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
  523. title: Administració
  524. warning_presets:
  525. add_new: Afegir nou
  526. delete: Esborra
  527. edit: Edita
  528. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  529. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  530. admin_mailer:
  531. new_pending_account:
  532. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  533. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  534. new_report:
  535. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  536. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  537. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  538. new_trending_tag:
  539. body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
  540. subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
  541. appearance:
  542. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  543. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  544. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  545. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  546. discovery: Descobriment
  547. sensitive_content: Contingut sensible
  548. application_mailer:
  549. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  550. salutation: "%{name},"
  551. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  552. view: 'Visualització:'
  553. view_profile: Mostra el perfil
  554. view_status: Mostra l'estat
  555. applications:
  556. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  557. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  558. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  559. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  560. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  561. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  562. your_token: El teu identificador d'accés
  563. auth:
  564. apply_for_account: Demana una invitació
  565. change_password: Contrasenya
  566. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  567. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
  568. delete_account: Suprimeix el compte
  569. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  570. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  571. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  572. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  573. login: Inicia sessió
  574. logout: Tanca sessió
  575. migrate_account: Mou a un compte diferent
  576. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  577. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  578. providers:
  579. cas: CAS
  580. saml: SAML
  581. register: Registre
  582. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  583. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  584. reset_password: Restableix la contrasenya
  585. security: Seguretat
  586. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  587. setup:
  588. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  589. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  590. title: Configuració
  591. status:
  592. account_status: Estat del compte
  593. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  594. functional: El teu compte és plenament operatiu.
  595. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  596. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  597. authorize_follow:
  598. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  599. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  600. follow: Segueix
  601. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  602. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  603. post_follow:
  604. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  605. return: Mostra el perfil de l'usuari
  606. web: Vés a la web
  607. title: Segueix %{acct}
  608. datetime:
  609. distance_in_words:
  610. about_x_hours: "%{count} h"
  611. about_x_months: "%{count} mesos"
  612. about_x_years: "%{count} anys"
  613. almost_x_years: "%{count}anys"
  614. half_a_minute: Ara mateix
  615. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  616. less_than_x_seconds: Ara mateix
  617. over_x_years: "%{count} anys"
  618. x_days: "%{count} dies"
  619. x_minutes: "%{count} min"
  620. x_months: "%{count} mesos"
  621. x_seconds: "%{count} s"
  622. deletes:
  623. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  624. proceed: Suprimeix el compte
  625. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  626. directories:
  627. directory: Directori de perfils
  628. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  629. explore_mastodon: Explora %{title}
  630. domain_blocks:
  631. blocked_domains: Llistat dels dominis limitats i bloquejats
  632. description: Aquesta és la llista de servidors que %{instance} limita o en rebutja la federació.
  633. domain: Domini
  634. media_block: Bloqueig multimèdia
  635. no_domain_blocks: "(Sense bloquejos de domini)"
  636. severity: Severitat
  637. severity_legend:
  638. media_block: Els fitxers multimèdia procedents del servidor no es poden recuperar, emmagatzemar ni mostrar a l'usuari.
  639. silence: Es poden trobar comptes de servidors silenciats, seguits i amb interacció, però els seus tuts no apareixeran en les línies de temps públiques i les seves notificacions no arribaran als usuaris locals que no els segueixen.
  640. suspension: No s’emmagatzema ni es mostra contingut de servidors en suspens, ni se’ls envia cap contingut. S'ignoren les interaccions dels servidors suspesos.
  641. suspension_disclaimer: Els servidors suspesos poden ocasionalment recuperar contingut públic d’aquest servidor.
  642. title: Severitats
  643. show_rationale: Mostra el raonament
  644. silence: Silenci
  645. suspension: Suspensió
  646. title: "%{instance} Llistat de les instàncies bloquejades"
  647. domain_validator:
  648. invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
  649. errors:
  650. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  651. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  652. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  653. '406': This page is not available in the requested format.
  654. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  655. '422':
  656. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  657. title: La verificació de seguretat ha fallat
  658. '429': Estrangulat
  659. '500':
  660. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  661. title: Aquesta pàgina no es correcta
  662. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  663. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  664. existing_username_validator:
  665. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  666. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  667. exports:
  668. archive_takeout:
  669. date: Data
  670. download: Descarrega l’arxiu
  671. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  672. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  673. request: Sol·licita el teu arxiu
  674. size: Tamany
  675. blocks: Persones que has blocat
  676. csv: CSV
  677. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  678. follows: Persones que segueixes
  679. lists: Llistes
  680. mutes: Persones silenciades
  681. storage: Emmagatzematge
  682. featured_tags:
  683. add_new: Afegir nova
  684. errors:
  685. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  686. hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions amb aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
  687. filters:
  688. contexts:
  689. home: Línia de temps Inici
  690. notifications: Notificacions
  691. public: Línies de temps públiques
  692. thread: Converses
  693. edit:
  694. title: Editar filtre
  695. errors:
  696. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  697. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  698. index:
  699. delete: Esborra
  700. title: Filtres
  701. new:
  702. title: Afegir nou filtre
  703. footer:
  704. developers: Desenvolupadors
  705. more: Més…
  706. resources: Recursos
  707. trending_now: En tendència
  708. generic:
  709. all: Tot
  710. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  711. copy: Copia
  712. order_by: Ordena per
  713. save_changes: Desa els canvis
  714. validation_errors:
  715. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  716. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  717. html_validator:
  718. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  719. identity_proofs:
  720. active: Actiu
  721. authorize: Sí, autoritza
  722. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  723. errors:
  724. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  725. keybase:
  726. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  727. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  728. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  729. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  730. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  731. identity: Identitat
  732. inactive: Inactiu
  733. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  734. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  735. status: Estat de verificació
  736. view_proof: Veure la prova
  737. imports:
  738. modes:
  739. merge: Fusionar
  740. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  741. overwrite: Sobreescriu
  742. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  743. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  744. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  745. types:
  746. blocking: Llista de blocats
  747. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  748. following: Llista de seguits
  749. muting: Llista de silenciats
  750. upload: Carregar
  751. in_memoriam_html: En Memòria.
  752. invites:
  753. delete: Desactivar
  754. expired: Caducat
  755. expires_in:
  756. '1800': 30 minuts
  757. '21600': 6 hores
  758. '3600': 1 hora
  759. '43200': 12 hores
  760. '604800': 1 setmana
  761. '86400': 1 dia
  762. expires_in_prompt: Mai
  763. generate: Genera
  764. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  765. max_uses:
  766. one: 1 ús
  767. other: "%{count} usos"
  768. max_uses_prompt: Sense limit
  769. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  770. table:
  771. expires_at: Caduca
  772. uses: Usos
  773. title: Convida persones
  774. lists:
  775. errors:
  776. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  777. media_attachments:
  778. validations:
  779. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  780. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  781. migrations:
  782. acct: usuari@domini del nou compte
  783. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  784. proceed: Desa
  785. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  786. moderation:
  787. title: Moderació
  788. notification_mailer:
  789. digest:
  790. action: Veure totes les notificacions
  791. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  792. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  793. new_followers_summary:
  794. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  795. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  796. subject:
  797. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  798. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  799. title: Durant la teva absència…
  800. favourite:
  801. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  802. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  803. title: Favorit nou
  804. follow:
  805. body: "%{name} t'està seguint!"
  806. subject: "%{name} t'està seguint"
  807. title: Seguidor nou
  808. follow_request:
  809. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  810. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  811. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  812. title: Nova sol·licitud de seguiment
  813. mention:
  814. action: Respon
  815. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  816. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  817. title: Menció nova
  818. reblog:
  819. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  820. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  821. title: Nou impuls
  822. number:
  823. human:
  824. decimal_units:
  825. format: "%n%u"
  826. units:
  827. billion: B
  828. million: M
  829. quadrillion: Q
  830. thousand: m
  831. trillion: T
  832. pagination:
  833. newer: Més recent
  834. next: Endavant
  835. older: Més vell
  836. prev: Enrere
  837. truncate: "&hellip;"
  838. polls:
  839. errors:
  840. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  841. duplicate_options: conté opcions duplicades
  842. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  843. duration_too_short: és massa aviat
  844. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  845. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  846. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  847. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  848. preferences:
  849. other: Altre
  850. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  851. public_timelines: Línies de temps públiques
  852. relationships:
  853. activity: Activitat del compte
  854. dormant: Inactiu
  855. last_active: Darrer actiu
  856. most_recent: Més recent
  857. moved: Mogut
  858. mutual: Mútua
  859. primary: Primari
  860. relationship: Relació
  861. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  862. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  863. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  864. status: Estat del compte
  865. remote_follow:
  866. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  867. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  868. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  869. proceed: Comença a seguir
  870. prompt: 'Seguiràs a:'
  871. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  872. remote_interaction:
  873. favourite:
  874. proceed: Procedir a afavorir
  875. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  876. reblog:
  877. proceed: Procedir a impulsar
  878. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  879. reply:
  880. proceed: Procedir a respondre
  881. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  882. scheduled_statuses:
  883. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  884. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  885. too_soon: La data programada ha de ser futura
  886. sessions:
  887. activity: Última activitat
  888. browser: Navegador
  889. browsers:
  890. alipay: Alipay
  891. blackberry: Blackberry
  892. chrome: Chrome
  893. edge: Microsoft Edge
  894. electron: Electron
  895. firefox: Firefox
  896. generic: Navegador desconegut
  897. ie: Internet Explorer
  898. micro_messenger: MicroMessenger
  899. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  900. opera: Opera
  901. otter: Otter
  902. phantom_js: PhantomJS
  903. qq: QQ Browser
  904. safari: Safari
  905. uc_browser: UCBrowser
  906. weibo: Weibo
  907. current_session: Sessió actual
  908. description: "%{browser} de %{platform}"
  909. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  910. ip: IP
  911. platforms:
  912. adobe_air: Adobe Air
  913. android: Android
  914. blackberry: Blackberry
  915. chrome_os: ChromeOS
  916. firefox_os: Firefox OS
  917. ios: iOS
  918. linux: Linux
  919. mac: Mac
  920. other: plataforma desconeguda
  921. windows: Windows
  922. windows_mobile: Windows Mobile
  923. windows_phone: Windows Phone
  924. revoke: Revoca
  925. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  926. title: Sessions
  927. settings:
  928. account: Compte
  929. account_settings: Ajustos del compte
  930. appearance: Aparènça
  931. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  932. back: Torna a Mastodon
  933. delete: Eliminació del compte
  934. development: Desenvolupament
  935. edit_profile: Editar perfil
  936. export: Exportar dades
  937. featured_tags: Etiquetes destacades
  938. identity_proofs: Proves d'identitat
  939. import: Importar
  940. import_and_export: Importar i exportar
  941. migrate: Migració del compte
  942. notifications: Notificacions
  943. preferences: Preferències
  944. profile: Perfil
  945. relationships: Seguits i seguidors
  946. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  947. spam_check:
  948. spam_detected_and_silenced: Aquest és un informe automatitzat. S'ha detectat correu brossa i el remitent s'ha silenciat automàticament. Si es tracta d’un error, si us plau, trèieu el silenci del compte.
  949. statuses:
  950. attached:
  951. description: 'Adjunt: %{attached}'
  952. image:
  953. one: "%{count} imatge"
  954. other: "%{count} imatges"
  955. video:
  956. one: "%{count} vídeo"
  957. other: "%{count} vídeos"
  958. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  959. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  960. disallowed_hashtags:
  961. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  962. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  963. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  964. open_in_web: Obre en la web
  965. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  966. pin_errors:
  967. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  968. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  969. private: No es pot fixar el toot no públic
  970. reblog: No es pot fixar un impuls
  971. poll:
  972. total_votes:
  973. one: "%{count} vot"
  974. other: "%{count} vots"
  975. vote: Vota
  976. show_more: Mostrar més
  977. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  978. title: '%{name}: "%{quote}"'
  979. visibilities:
  980. private: Només seguidors
  981. private_long: Mostra només als seguidors
  982. public: Públic
  983. public_long: Tothom pot veure-ho
  984. unlisted: No llistat
  985. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  986. stream_entries:
  987. pinned: Toot fixat
  988. reblogged: ha impulsat
  989. sensitive_content: Contingut sensible
  990. tags:
  991. does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
  992. terms:
  993. body_html: |
  994. <h2>Política de Privacitat</h2>
  995. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  996. <ul>
  997. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  998. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  999. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  1000. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  1001. </ul>
  1002. <hr class="spacer" />
  1003. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  1004. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  1005. <ul>
  1006. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  1007. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  1008. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  1009. </ul>
  1010. <hr class="spacer" />
  1011. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  1012. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  1013. <hr class="spacer" />
  1014. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  1015. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  1016. <ul>
  1017. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  1018. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  1019. </ul>
  1020. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  1021. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  1022. <hr class="spacer"/>
  1023. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  1024. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  1025. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  1026. <hr class="spacer" />
  1027. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  1028. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  1029. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  1030. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  1031. <hr class="spacer" />
  1032. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  1033. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1034. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1035. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  1036. <hr class="spacer" />
  1037. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  1038. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  1039. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  1040. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1041. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  1042. themes:
  1043. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  1044. default: Mastodon (Fosc)
  1045. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  1046. time:
  1047. formats:
  1048. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1049. month: "%b %Y"
  1050. two_factor_authentication:
  1051. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  1052. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  1053. disable: Desactiva
  1054. enable: Activa
  1055. enabled: Autenticació de dos factors activada
  1056. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  1057. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  1058. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  1059. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  1060. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  1061. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  1062. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1063. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1064. setup: Establir
  1065. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1066. user_mailer:
  1067. backup_ready:
  1068. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1069. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1070. title: Recollida del arxiu
  1071. warning:
  1072. explanation:
  1073. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1074. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1075. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1076. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1077. subject:
  1078. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1079. none: Avís per a %{acct}
  1080. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1081. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1082. title:
  1083. disable: Compte congelat
  1084. none: Avís
  1085. silence: Compte limitat
  1086. suspend: Compte suspès
  1087. welcome:
  1088. edit_profile_action: Configurar perfil
  1089. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1090. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1091. final_action: Comença a publicar
  1092. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1093. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1094. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1095. review_preferences_action: Canviar preferències
  1096. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1097. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1098. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1099. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1100. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1101. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1102. tips: Consells
  1103. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1104. users:
  1105. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1106. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1107. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1108. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1109. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1110. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1111. verification:
  1112. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1113. verification: Verificació