The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符
 
 
 
 

290 行
10 KiB

  1. ---
  2. ast:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
  5. about_this: Tocante a
  6. administered_by: 'Alministráu por:'
  7. contact: Contautu
  8. contact_missing: Nun s'afitó
  9. contact_unavailable: N/D
  10. documentation: Documentación
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>Un llugar bonu pa les regles</h3>
  13. <p>Entá nun se configuró la descripción estendida.</p>
  14. hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
  15. learn_more: Deprendi más
  16. source_code: Códigu fonte
  17. status_count_before: Que crearon
  18. terms: Términos del serviciu
  19. user_count_after:
  20. one: usuariu
  21. other: usuarios
  22. user_count_before: Ye'l llar de
  23. what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
  24. accounts:
  25. followers:
  26. one: Xente que te sigue
  27. other: Siguidores
  28. joined: Xunióse en %{date}
  29. moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
  30. network_hidden: Esta información nun ta disponible
  31. nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
  32. people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
  33. people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
  34. posts_with_replies: Toots y rempuestes
  35. reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu
  36. roles:
  37. bot: Robó
  38. admin:
  39. accounts:
  40. are_you_sure: "¿De xuru?"
  41. by_domain: Dominiu
  42. domain: Dominiu
  43. email: Corréu
  44. followers: Siguidores
  45. location:
  46. local: Llocal
  47. title: Allugamientu
  48. protocol: Protocolu
  49. resend_confirmation:
  50. already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
  51. role: Permisos
  52. roles:
  53. admin: Alministrador
  54. moderator: Llendador
  55. user: Usuariu
  56. statuses: Estaos
  57. title: Cuentes
  58. username: Nome d'usuariu
  59. action_logs:
  60. actions:
  61. create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}"
  62. disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}"
  63. disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}"
  64. custom_emojis:
  65. by_domain: Dominiu
  66. copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
  67. emoji: Fustaxe
  68. update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
  69. dashboard:
  70. config: Configuración
  71. feature_registrations: Rexistros
  72. features: Carauterístiques
  73. hidden_service: Federación con servicios anubríos
  74. recent_users: Usuarios recientes
  75. total_users: usuarios en total
  76. week_interactions: interaiciones d'esta selmana
  77. week_users_new: usuarios d'esta selmana
  78. domain_blocks:
  79. domain: Dominiu
  80. email_domain_blocks:
  81. domain: Dominiu
  82. instances:
  83. title: Instancies conocíes
  84. invites:
  85. filter:
  86. available: Disponible
  87. expired: Caducó
  88. title: Invitaciones
  89. relays:
  90. save_and_enable: Guardar y activar
  91. reports:
  92. are_you_sure: "¿De xuru?"
  93. status: Estáu
  94. settings:
  95. registrations:
  96. min_invite_role:
  97. disabled: Naide
  98. site_description:
  99. title: Descipción de la instancia
  100. site_title: Nome de la instancia
  101. title: Axustes del sitiu
  102. statuses:
  103. failed_to_execute: Fallu al executar
  104. title: Alministración
  105. admin_mailer:
  106. new_report:
  107. body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
  108. applications:
  109. invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
  110. warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
  111. auth:
  112. change_password: Contraseña
  113. delete_account: Desaniciu de la cuenta
  114. delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
  115. forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
  116. login: Aniciar sesión
  117. migrate_account: Mudase a otra cuenta
  118. migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}"> configuralo equí</a>.
  119. register: Rexistrase
  120. security: Seguranza
  121. authorize_follow:
  122. already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
  123. error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
  124. follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
  125. post_follow:
  126. close: O pues zarrar esta ventana.
  127. return: Amosar el perfil del usuariu
  128. web: Dir a la web
  129. datetime:
  130. distance_in_words:
  131. half_a_minute: Púramente agora
  132. less_than_x_seconds: Púramente agora
  133. deletes:
  134. confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
  135. errors:
  136. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  137. '403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
  138. '404': La páxina que tabes guetando nun esiste.
  139. '406': This page is not available in the requested format.
  140. '410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
  141. '422':
  142. content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
  143. title: Falló la verificación de seguranza
  144. '429': Ficiéronse milenta solicitúes
  145. '500':
  146. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  147. exports:
  148. archive_takeout:
  149. date: Data
  150. hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
  151. request: Solicitar l'archivu
  152. size: Tamañu
  153. blocks: Xente que bloquiesti
  154. follows: Xente que sigues
  155. mutes: Xente que silenciesti
  156. filters:
  157. contexts:
  158. notifications: Avisos
  159. public: Llinies temporales públiques
  160. thread: Conversaciones
  161. index:
  162. title: Peñeres
  163. new:
  164. title: Amestar una peñera nueva
  165. generic:
  166. changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!"
  167. save_changes: Guardar cambeos
  168. imports:
  169. preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo.
  170. types:
  171. blocking: Llista de xente bloquiao
  172. following: Llista de siguidores
  173. muting: Llista de xente silenciao
  174. upload: Xubir
  175. invites:
  176. delete: Desactivar
  177. expired: Caducó
  178. expires_in:
  179. '1800': 30 minutos
  180. '21600': 6 hores
  181. '3600': 1 hora
  182. '43200': 12 hores
  183. '604800': 1 selmana
  184. '86400': 1 día
  185. expires_in_prompt: Enxamás
  186. invited_by: 'Convidóte:'
  187. max_uses:
  188. one: 1 usu
  189. other: "%{count} usos"
  190. table:
  191. expires_at: Data de caducidá
  192. uses: Usos
  193. lists:
  194. errors:
  195. limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
  196. media_attachments:
  197. validations:
  198. images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
  199. too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
  200. migrations:
  201. acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
  202. proceed: Guardar
  203. notification_mailer:
  204. digest:
  205. body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
  206. mention: "%{name} mentóte en:"
  207. follow:
  208. body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
  209. title: Siguidor nuevu
  210. follow_request:
  211. body: "%{name} solicitó siguite"
  212. title: Petición nueva de siguimientu
  213. mention:
  214. body: "%{name} mentóte en:"
  215. subject: "%{name} mentóte"
  216. title: Mención nueva
  217. reblog:
  218. body: "%{name} compartió'l to estáu:"
  219. subject: "%{name} compartió'l to estáu"
  220. title: Compartición nueva de toot
  221. pagination:
  222. next: Siguiente
  223. remote_follow:
  224. acct: Introduz el nome_usuariu@dominiu dende'l que lo quies facer
  225. no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
  226. proceed: Siguir
  227. prompt: 'Vas siguir a:'
  228. sessions:
  229. browser: Restolador
  230. browsers:
  231. generic: Restolador desconocíu
  232. current_session: Sesión actual
  233. description: "%{browser} en %{platform}"
  234. platforms:
  235. other: plataforma desconocida
  236. title: Sesiones
  237. settings:
  238. authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
  239. back: Volver a Mastodon
  240. edit_profile: Edición del perfil
  241. export: Esportación de datos
  242. import: Importación
  243. notifications: Avisos
  244. preferences: Preferencies
  245. two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
  246. statuses:
  247. attached:
  248. image:
  249. one: "%{count} imaxe"
  250. other: "%{count} imáxenes"
  251. video:
  252. one: "%{count} videu"
  253. other: "%{count} vídeos"
  254. boosted_from_html: Compartióse'l toot dende %{acct_link}
  255. language_detection: Deteutala automáticamente
  256. pin_errors:
  257. limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots
  258. ownership: Nun pue fixase'l toot d'otra persona
  259. private: Nun puen fixase los toots que nun seyan públicos
  260. reblog: Nun pue fixase un toot compartíu
  261. show_more: Amosar más
  262. title: "%{name}: «%{quote}»"
  263. visibilities:
  264. private: Namái siguidores
  265. stream_entries:
  266. reblogged: compartióse
  267. sensitive_content: Conteníu sensible
  268. themes:
  269. default: Mastodon
  270. two_factor_authentication:
  271. code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar
  272. disable: Desactivar
  273. enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
  274. enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
  275. generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
  276. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
  277. manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
  278. recovery_codes: Códigos de recuperación
  279. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
  280. user_mailer:
  281. welcome:
  282. full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
  283. subject: Afáyate en Mastodon
  284. tips: Conseyos
  285. users:
  286. invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
  287. seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
  288. verification:
  289. verification: Verificación