The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Вы не можете выбрать более 25 тем Темы должны начинаться с буквы или цифры, могут содержать дефисы(-) и должны содержать не более 35 символов.
 
 
 
 

1003 строки
49 KiB

  1. ---
  2. pt:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
  6. about_this: Sobre esta instância
  7. administered_by: 'Administrado por:'
  8. api: API
  9. apps: Aplicações móveis
  10. contact: Contacto
  11. contact_missing: Não configurado
  12. contact_unavailable: n.d.
  13. documentation: Documentação
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Um bom lugar para regras</h3>
  16. <p>A descrição estendida ainda não foi configurada.</p>
  17. generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
  18. hosted_on: Mastodon em %{domain}
  19. learn_more: Saber mais
  20. privacy_policy: Política de privacidade
  21. source_code: Código fonte
  22. status_count_after:
  23. one: publicação
  24. other: publicações
  25. status_count_before: Que fizeram
  26. terms: termos de serviço
  27. user_count_after:
  28. one: utilizador
  29. other: utilizadores
  30. user_count_before: Casa para
  31. what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
  32. accounts:
  33. choices_html: 'escolhas de %{name}:'
  34. follow: Seguir
  35. followers:
  36. one: Seguidor
  37. other: Seguidores
  38. following: A seguir
  39. joined: Aderiu %{date}
  40. last_active: última vez activo
  41. link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
  42. media: Media
  43. moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
  44. network_hidden: Esta informação não está disponível
  45. nothing_here: Não há nada aqui!
  46. people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
  47. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  48. pin_errors:
  49. following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
  50. posts:
  51. one: Publicação
  52. other: Publicações
  53. posts_tab_heading: Publicações
  54. posts_with_replies: Posts e Respostas
  55. reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
  56. roles:
  57. admin: Administrador
  58. bot: Robô
  59. moderator: Moderador
  60. unfollow: Deixar de seguir
  61. admin:
  62. account_actions:
  63. action: Executar acção
  64. title: Executar acção de moderação em %{acct}
  65. account_moderation_notes:
  66. create: Criar
  67. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  68. delete: Eliminar
  69. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  70. accounts:
  71. are_you_sure: Tens a certeza?
  72. avatar: Avatar
  73. by_domain: Domínio
  74. change_email:
  75. changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
  76. current_email: E-mail actual
  77. label: Alterar e-mail
  78. new_email: Novo e-mail
  79. submit: Alterar e-mail
  80. title: Alterar e-mail para %{username}
  81. confirm: Confirme
  82. confirmed: Confirmado
  83. confirming: Confirmer
  84. deleted: Apagada
  85. demote: Rebaixar
  86. disable: Desativar
  87. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  88. disabled: Desativado
  89. display_name: Nome a mostrar
  90. domain: Domínio
  91. edit: Editar
  92. email: E-mail
  93. email_status: Estado do correio electrónico
  94. enable: Ativar
  95. enabled: Ativado
  96. feed_url: URL do Feed
  97. followers: Seguidores
  98. followers_url: URL dos seguidores
  99. follows: A seguir
  100. header: Cabeçalho
  101. inbox_url: URL da caixa de entrada
  102. invited_by: Convidado por
  103. ip: IP
  104. joined: Aderiu
  105. location:
  106. all: Todos
  107. local: Local
  108. remote: Remoto
  109. title: Local
  110. login_status: Estado de início de sessão
  111. media_attachments: Media anexa
  112. memorialize: Converter em memorial
  113. moderation:
  114. active: Activo
  115. all: Todos
  116. silenced: Silenciados
  117. suspended: Supensos
  118. title: Moderação
  119. moderation_notes: Notas de moderação
  120. most_recent_activity: Actividade mais recente
  121. most_recent_ip: IP mais recente
  122. no_limits_imposed: Sem limites impostos
  123. not_subscribed: Não inscrito
  124. outbox_url: URL da caixa de saída
  125. perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
  126. profile_url: URL do perfil
  127. promote: Promover
  128. protocol: Protocolo
  129. public: Público
  130. push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
  131. redownload: Atualizar avatar
  132. remove_avatar: Remover o avatar
  133. remove_header: Remover o cabeçalho
  134. resend_confirmation:
  135. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  136. send: Reenviar um email de confirmação
  137. success: Email de confirmação enviado com sucesso!
  138. reset: Restaurar
  139. reset_password: Reset palavra-passe
  140. resubscribe: Reinscrever
  141. role: Permissões
  142. roles:
  143. admin: Administrador
  144. moderator: Moderador
  145. staff: Equipa
  146. user: Utilizador
  147. salmon_url: URL Salmon
  148. search: Pesquisar
  149. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  150. show:
  151. created_reports: Relatórios gerados por esta conta
  152. targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
  153. silence: Silêncio
  154. silenced: Silenciada
  155. statuses: Status
  156. subscribe: Inscrever-se
  157. suspended: Suspensa
  158. title: Contas
  159. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  160. undo_silenced: Desfazer silenciar
  161. undo_suspension: Desfazer supensão
  162. unsubscribe: Cancelar inscrição
  163. username: Usuário
  164. warn: Aviso
  165. web: Web
  166. action_logs:
  167. actions:
  168. assigned_to_self_report: "%{name} atribuiu o relatório %{target} a si próprios"
  169. change_email_user: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  170. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  171. create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
  172. create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
  173. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  174. create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
  175. demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
  176. destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
  177. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  178. destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}"
  179. destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
  180. disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
  181. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  182. disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
  183. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  184. enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
  185. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  186. promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
  187. remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
  188. reopen_report: "%{name} reabriu o relatório %{target}"
  189. reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
  190. resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
  191. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  192. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  193. unassigned_report: "%{name} não atribuiu o relatório %{target}"
  194. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  195. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  196. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  197. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  198. deleted_status: "(apagou a publicação)"
  199. title: Registo de auditoria
  200. custom_emojis:
  201. by_domain: Domínio
  202. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  203. copy: Copiar
  204. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  205. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  206. delete: Apagar
  207. destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
  208. disable: Desativar
  209. disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
  210. emoji: Emoji
  211. enable: Ativar
  212. enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
  213. image_hint: PNG de até 50KB
  214. listed: Listado
  215. new:
  216. title: Adicionar novo emoji customizado
  217. overwrite: Sobrescrever
  218. shortcode: Código de atalho
  219. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  220. title: Emojis customizados
  221. unlisted: Não listado
  222. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  223. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  224. upload: Enviar
  225. dashboard:
  226. backlog: trabalhos atrasados
  227. config: Configuração
  228. feature_deletions: Eliminações da conta
  229. feature_invites: Links de convites
  230. feature_profile_directory: Directório de perfil
  231. feature_registrations: Registos
  232. feature_relay: Repetidor da federação
  233. features: Componentes
  234. hidden_service: Federação com serviços escondidos
  235. open_reports: relatórios abertos
  236. recent_users: Utilizadores recentes
  237. search: Pesquisa com texto completo
  238. single_user_mode: Modo de utilizador único
  239. software: Software
  240. space: Utilização do espaço
  241. title: Painel de controlo
  242. total_users: total de utilizadores
  243. trends: Tendências
  244. week_interactions: interacções desta semana
  245. week_users_active: activo esta semana
  246. week_users_new: utilizadores nesta semana
  247. domain_blocks:
  248. add_new: Adicionar novo
  249. created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
  250. destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
  251. domain: Domínio
  252. new:
  253. create: Criar bloqueio
  254. hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
  255. severity:
  256. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
  257. noop: Nenhum
  258. silence: Silenciar
  259. suspend: Suspender
  260. title: Novo bloqueio de domínio
  261. reject_media: Rejeitar ficheiros de media
  262. reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
  263. reject_reports: Rejeitar relatórios
  264. reject_reports_hint: Ignorar todos os relatórios vindos deste domínio. Irrelevantes para efectuar suspensões
  265. rejecting_media: a rejeitar ficheiros de media
  266. rejecting_reports: a rejeitar relatórios
  267. severity:
  268. silence: silenciado
  269. suspend: suspenso
  270. show:
  271. affected_accounts:
  272. one: Uma conta na base de dados afectada
  273. other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
  274. retroactive:
  275. silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
  276. suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
  277. title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
  278. undo: Anular
  279. undo: Anular
  280. email_domain_blocks:
  281. add_new: Adicionar novo
  282. created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
  283. delete: Eliminar
  284. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
  285. domain: Domínio
  286. new:
  287. create: Adicionar domínio
  288. title: Novo bloqueio de domínio de email
  289. title: Bloqueio de Domínio de Email
  290. followers:
  291. back_to_account: Voltar à conta
  292. title: Seguidores de %{acct}
  293. instances:
  294. by_domain: Domínio
  295. delivery_available: Entrega disponível
  296. known_accounts:
  297. one: "%{count} conta conhecida"
  298. other: "%{count} contas conhecidas"
  299. moderation:
  300. all: Todas
  301. limited: Limitadas
  302. title: Moderação
  303. title: Instâncias conhecidas
  304. total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
  305. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  306. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  307. total_reported: Relatórios sobre eles
  308. total_storage: Anexos de media
  309. invites:
  310. deactivate_all: Desactivar todos
  311. filter:
  312. all: Todos
  313. available: Disponíveis
  314. expired: Expirados
  315. title: Filtro
  316. title: Convites
  317. relays:
  318. add_new: Adicionar novo repetidor
  319. delete: Apagar
  320. description_html: Um <strong>repetidor da federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre servidores que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenos e médios servidores a descobrir conteúdo do "fediverse"</strong>que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em servidores remotos.
  321. disable: Desactivar
  322. disabled: Desactivado
  323. enable: Activar
  324. enable_hint: Uma vez activado, o teu servidor irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
  325. enabled: Ativado
  326. inbox_url: URL do repetidor
  327. pending: À espera da aprovação do repetidor
  328. save_and_enable: Guardar e ativar
  329. setup: Configurar uma ligação ao repetidor
  330. status: Estado
  331. title: Retransmissores
  332. report_notes:
  333. created_msg: Relatório criado com sucesso!
  334. destroyed_msg: Relatório apagado com sucesso!
  335. reports:
  336. account:
  337. note: nota
  338. report: relatório
  339. action_taken_by: Ação tomada por
  340. are_you_sure: Tens a certeza?
  341. assign_to_self: Atribuí-me a mim
  342. assigned: Atribuído ao moderador
  343. comment:
  344. none: Nenhum
  345. created_at: Relatado
  346. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  347. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  348. notes:
  349. create: Adicionar nota
  350. create_and_resolve: Resolver com nota
  351. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  352. delete: Apagar
  353. placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
  354. reopen: Reabrir relatório
  355. report: 'Denúncia #%{id}'
  356. reported_account: Conta denunciada
  357. reported_by: Denúnciada por
  358. resolved: Resolvido
  359. resolved_msg: Relatório resolvido com sucesso!
  360. status: Estado
  361. title: Denúncias
  362. unassign: Não atribuir
  363. unresolved: Por resolver
  364. updated_at: Atualizado
  365. settings:
  366. activity_api_enabled:
  367. desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
  368. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
  369. bootstrap_timeline_accounts:
  370. desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  371. title: Seguidores predefinidos para novas contas
  372. contact_information:
  373. email: Inserir um endereço de email para tornar público
  374. username: Insira um nome de utilizador
  375. custom_css:
  376. desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
  377. title: CSS personalizado
  378. hero:
  379. desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentado o thumbnail do servidor
  380. title: Imagem Hero
  381. mascot:
  382. desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
  383. title: Imagem da mascote
  384. peers_api_enabled:
  385. desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
  386. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  387. preview_sensitive_media:
  388. desc_html: Previsualização de links noutros websites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
  389. title: Mostrar media sensível em previsualizações OpenGraph
  390. profile_directory:
  391. desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
  392. title: Ativar directório do perfil
  393. registrations:
  394. closed_message:
  395. desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
  396. title: Mensagem de registos encerrados
  397. deletion:
  398. desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
  399. title: Permitir eliminar contas
  400. min_invite_role:
  401. disabled: Ninguém
  402. title: Permitir convites de
  403. show_known_fediverse_at_about_page:
  404. desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
  405. title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
  406. show_staff_badge:
  407. desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
  408. title: Mostrar crachá da equipa
  409. site_description:
  410. desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  411. title: Descrição do site
  412. site_description_extended:
  413. desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
  414. title: Página de mais informações
  415. site_short_description:
  416. desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna este servidor especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição do servidor.
  417. title: Breve descrição do servidor
  418. site_terms:
  419. desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
  420. title: Termos de serviço customizados
  421. site_title: Título do site
  422. thumbnail:
  423. desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  424. title: Miniatura da instância
  425. timeline_preview:
  426. desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
  427. title: Visualização da linha temporal
  428. title: Preferências do site
  429. statuses:
  430. back_to_account: Voltar para página da conta
  431. batch:
  432. delete: Eliminar
  433. nsfw_off: NSFW OFF
  434. nsfw_on: NSFW ON
  435. failed_to_execute: Falhou ao executar
  436. media:
  437. title: Média
  438. no_media: Não há média
  439. no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
  440. title: Estado das contas
  441. with_media: Com media
  442. subscriptions:
  443. callback_url: URL de Callback
  444. confirmed: Confirmado
  445. expires_in: Expira em
  446. last_delivery: Última entrega
  447. title: WebSub
  448. topic: Tópico
  449. tags:
  450. accounts: Contas
  451. hidden: Escondidas
  452. hide: Esconder no diretório
  453. name: Hashtag
  454. title: Hashtags
  455. unhide: Mostrar no diretório
  456. visible: Visível
  457. title: Administração
  458. warning_presets:
  459. add_new: Adicionar novo
  460. delete: Apagar
  461. edit: Editar
  462. edit_preset: Editar o aviso predefinido
  463. title: Gerir os avisos predefinidos
  464. admin_mailer:
  465. new_report:
  466. body: "%{reporter} relatou %{target}"
  467. body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
  468. subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
  469. application_mailer:
  470. notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
  471. salutation: "%{name},"
  472. settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
  473. view: 'Ver:'
  474. view_profile: Ver perfil
  475. view_status: Ver publicação
  476. applications:
  477. created: Aplicação criada com sucesso
  478. destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
  479. invalid_url: O URL é inválido
  480. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  481. token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
  482. warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
  483. your_token: O teu token de acesso
  484. auth:
  485. agreement_html: Registando-te concordas em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
  486. change_password: Palavra-passe
  487. confirm_email: Confirmar e-mail
  488. delete_account: Eliminar conta
  489. delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
  490. didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
  491. forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
  492. invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
  493. login: Entrar
  494. logout: Sair
  495. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  496. migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  497. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
  498. providers:
  499. cas: CAS
  500. saml: SAML
  501. register: Registar
  502. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  503. reset_password: Criar nova palavra-passe
  504. security: Alterar palavra-passe
  505. set_new_password: Editar palavra-passe
  506. authorize_follow:
  507. already_following: Tu já estás a seguir esta conta
  508. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  509. follow: Seguir
  510. follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
  511. following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
  512. post_follow:
  513. close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
  514. return: Voltar ao perfil do utilizador
  515. web: Voltar à página inicial
  516. title: Seguir %{acct}
  517. datetime:
  518. distance_in_words:
  519. about_x_hours: "%{count}h"
  520. about_x_months: "%{count} meses"
  521. about_x_years: "%{count} anos"
  522. almost_x_years: "%{count} anos"
  523. half_a_minute: Justo agora
  524. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  525. less_than_x_seconds: Justo agora
  526. over_x_years: "%{count} anos"
  527. x_days: "%{count} dias"
  528. x_minutes: "%{count} minutos"
  529. x_months: "%{count} meses"
  530. x_seconds: "%{count} segundos"
  531. deletes:
  532. bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Palavra-passe incorreta
  533. confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
  534. description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo da tua conta e desativá-la. O teu nome de utilizador permanecerá reservado para prevenir futuros roubos de identidade.
  535. proceed: Eliminar conta
  536. success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
  537. warning_html: |-
  538. Apenas a eliminação de conteúdo desta instância é garantido.
  539. Conteúdo que tenha sido partilhado com outras instâncias muito provavelmente deixará pegadas. Servidores offline e servidores que se desinscreveram das tuas atualizações não atualizarão as suas bases de dados.
  540. warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  541. directories:
  542. directory: Dirétorio de perfil
  543. enabled: Neste momento tu estás listado no dirétorio.
  544. enabled_but_waiting: Tu escolheste ser listado no diretório, mas ainda não tens o número mínimo de seguidores (%{min_followers}) para integrares esta lista.
  545. explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
  546. explore_mastodon: Explorar %{title}
  547. how_to_enable: Tu ainda não integras este directório. Podes fazer isso abaixo. Usa hashtags na tua biografia para seres listado em hashtags específicas!
  548. people:
  549. one: "%{count} pessoa"
  550. other: "%{count} pessoas"
  551. errors:
  552. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
  553. '404': A página que estás a procurar não existe.
  554. '410': A página que estás a procurar não existe mais.
  555. '422':
  556. content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
  557. title: A verificação de segurança falhou
  558. '429': Desacelerado
  559. '500':
  560. content: Desculpe, mas algo correu mal.
  561. title: Esta página não está correta
  562. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
  563. exports:
  564. archive_takeout:
  565. date: Data
  566. download: Descarregar o teu arquivo
  567. hint_html: Podes pedir um arquivo das tuas <strong> publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados do ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Tu podes pedir um arquivo destes a cada 7 dias.
  568. in_progress: A compilar o seu arquivo...
  569. request: Pede o teu arquivo
  570. size: Tamanho
  571. blocks: Bloqueaste
  572. csv: CSV
  573. domain_blocks: Bloqueios de domínio
  574. follows: Segues
  575. lists: Listas
  576. mutes: Tens em silêncio
  577. storage: Armazenamento de média
  578. featured_tags:
  579. add_new: Adicionar nova
  580. errors:
  581. limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
  582. filters:
  583. contexts:
  584. home: Cronologia inicial
  585. notifications: Notificações
  586. public: Cronologias públicas
  587. thread: Conversações
  588. edit:
  589. title: Editar filtros
  590. errors:
  591. invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
  592. invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
  593. index:
  594. delete: Apagar
  595. title: Filtros
  596. new:
  597. title: Adicionar novo filtro
  598. footer:
  599. developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
  600. more: Mais…
  601. resources: Recursos
  602. generic:
  603. changes_saved_msg: Alterações guardadas!
  604. copy: Copiar
  605. save_changes: Guardar alterações
  606. validation_errors:
  607. one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
  608. other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
  609. imports:
  610. modes:
  611. merge: Juntar
  612. merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
  613. overwrite: Escrever por cima
  614. overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
  615. preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
  616. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
  617. types:
  618. blocking: Lista de bloqueio
  619. domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
  620. following: Lista de pessoas que estás a seguir
  621. muting: Lista de utilizadores silenciados
  622. upload: Enviar
  623. in_memoriam_html: Em memória.
  624. invites:
  625. delete: Desativar
  626. expired: Expirados
  627. expires_in:
  628. '1800': 30 minutos
  629. '21600': 6 horas
  630. '3600': 1 hora
  631. '43200': 12 horas
  632. '604800': 1 semana
  633. '86400': 1 dia
  634. expires_in_prompt: Nunca
  635. generate: Gerar
  636. invited_by: 'Tu foste convidado por:'
  637. max_uses:
  638. one: 1 uso
  639. other: "%{count} usos"
  640. max_uses_prompt: Sem limite
  641. prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  642. table:
  643. expires_at: Expira
  644. uses: Usos
  645. title: Convidar pessoas
  646. lists:
  647. errors:
  648. limit: Número máximo de listas alcançado
  649. media_attachments:
  650. validations:
  651. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
  652. too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
  653. migrations:
  654. acct: username@domain da nova conta
  655. currently_redirecting: 'O teu perfil está configurado para redirecionar para:'
  656. proceed: Salvar
  657. updated_msg: As configurações de migração da tua conta foram atualizadas com sucesso!
  658. moderation:
  659. title: Moderação
  660. notification_mailer:
  661. digest:
  662. action: Ver todas as notificações
  663. body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
  664. mention: "%{name} mencionou-te em:"
  665. new_followers_summary:
  666. one: Tens um novo seguidor! Boa!
  667. other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
  668. subject:
  669. one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
  670. other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
  671. title: Enquanto estiveste ausente…
  672. favourite:
  673. body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
  674. subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
  675. title: Novo favorito
  676. follow:
  677. body: "%{name} é teu seguidor!"
  678. subject: "%{name} começou a seguir-te"
  679. title: Novo seguidor
  680. follow_request:
  681. action: Gerir pedidos de seguidores
  682. body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
  683. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  684. title: Nova solicitação de seguidor
  685. mention:
  686. action: Responder
  687. body: 'Foste mencionado por %{name}:'
  688. subject: "%{name} mencionou-te"
  689. title: Nova menção
  690. reblog:
  691. body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
  692. subject: "%{name} partilhou o teu post"
  693. title: Nova partilha
  694. number:
  695. human:
  696. decimal_units:
  697. format: "%n%u"
  698. units:
  699. billion: B
  700. million: M
  701. quadrillion: Q
  702. thousand: K
  703. trillion: T
  704. unit: ''
  705. pagination:
  706. newer: Mais nova
  707. next: Seguinte
  708. older: Mais velha
  709. prev: Anterior
  710. truncate: "&hellip;"
  711. polls:
  712. errors:
  713. already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
  714. duplicate_options: contém itens duplicados
  715. duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
  716. duration_too_short: é demasiado cedo
  717. expired: A sondagem já terminou
  718. over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
  719. too_few_options: tem de ter mais do que um item
  720. too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  721. preferences:
  722. languages: Idiomas
  723. other: Outro
  724. publishing: Publicação
  725. web: Web
  726. remote_follow:
  727. acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
  728. missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
  729. no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
  730. proceed: Prossiga para seguir
  731. prompt: 'Você vai seguir:'
  732. reason_html: "<strong> Porque é que este passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde tu estás registado. Por isso, nós precisamos de te redirecionar para o teu servidor inicial em primeiro lugar."
  733. remote_interaction:
  734. favourite:
  735. proceed: Prosseguir para os favoritos
  736. prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
  737. reblog:
  738. proceed: Prosseguir com partilha
  739. prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
  740. reply:
  741. proceed: Prosseguir com resposta
  742. prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
  743. remote_unfollow:
  744. error: Erro
  745. title: Título
  746. unfollowed: Não seguido
  747. scheduled_statuses:
  748. over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
  749. over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
  750. too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
  751. sessions:
  752. activity: Última atividade
  753. browser: Navegador
  754. browsers:
  755. alipay: Alipay
  756. blackberry: Blackberry
  757. chrome: Chrome
  758. edge: Microsoft Edge
  759. electron: Electron
  760. firefox: Firefox
  761. generic: Navegador desconhecido
  762. ie: Internet Explorer
  763. micro_messenger: MicroMessenger
  764. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  765. opera: Opera
  766. otter: Lontra
  767. phantom_js: PhantomJS
  768. qq: QQ Browser
  769. safari: Safari
  770. uc_browser: UCBrowser
  771. weibo: Weibo
  772. current_session: Sessão atual
  773. description: "%{browser} em %{platform}"
  774. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
  775. ip: IP
  776. platforms:
  777. adobe_air: Adobe Air
  778. android: Android
  779. blackberry: Blackberry
  780. chrome_os: ChromeOS
  781. firefox_os: SO Firefox
  782. ios: iOS
  783. linux: Linux
  784. mac: Mac
  785. other: Plataforma desconhecida
  786. windows: Windows
  787. windows_mobile: Windows Mobile
  788. windows_phone: Windows Phone
  789. revoke: Revogar
  790. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  791. title: Sessões
  792. settings:
  793. authorized_apps: Aplicativos autorizados
  794. back: Voltar ao Mastodon
  795. delete: Eliminação da conta
  796. development: Desenvolvimento
  797. edit_profile: Editar perfil
  798. export: Exportar dados
  799. featured_tags: Hashtags destacadas
  800. import: Importar
  801. migrate: Migração de conta
  802. notifications: Notificações
  803. preferences: Preferências
  804. settings: Configurações
  805. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  806. your_apps: As tuas aplicações
  807. statuses:
  808. attached:
  809. description: 'Anexadas: %{attached}'
  810. image:
  811. one: "%{count} imagem"
  812. other: "%{count} imagens"
  813. video:
  814. one: "%{count} vídeo"
  815. other: "%{count} vídeos"
  816. boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
  817. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  818. disallowed_hashtags:
  819. one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
  820. other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
  821. language_detection: Detectar automaticamente a língua
  822. open_in_web: Abrir no browser
  823. over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
  824. pin_errors:
  825. limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
  826. ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
  827. private: Post não-público não pode ser fixado
  828. reblog: Não podes fixar uma partilha
  829. poll:
  830. total_votes:
  831. one: "%{count} voto"
  832. other: "%{count} votos"
  833. vote: Votar
  834. show_more: Mostrar mais
  835. sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
  836. title: '%{name}: "%{quote}"'
  837. visibilities:
  838. private: Mostrar apenas para seguidores
  839. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  840. public: Público
  841. public_long: Todos podem ver
  842. unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
  843. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  844. stream_entries:
  845. pinned: Toot fixado
  846. reblogged: partilhado
  847. sensitive_content: Conteúdo sensível
  848. terms:
  849. body_html: |
  850. <h2>Política de privacidade</h2>
  851. <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
  852. <ul>
  853. <li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
  854. <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos multimédia, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A acção de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
  855. <li><em>Publicações directas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações directas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objectivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes activar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em>e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
  856. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
  857. </ul>
  858. <hr class="spacer" />
  859. <h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>
  860. <p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>
  861. <ul>
  862. <li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
  863. <li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
  864. <li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
  865. </ul>
  866. <hr class="spacer" />
  867. <h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>
  868. <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>
  869. <hr class="spacer" />
  870. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  871. <p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>
  872. <ul>
  873. <li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
  874. <li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
  875. </ul>
  876. <p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
  877. <p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>
  878. <hr class="spacer"/>
  879. <h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>
  880. <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
  881. <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>
  882. <hr class="spacer" />
  883. <h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
  884. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
  885. <p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
  886. <p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>
  887. <hr class="spacer" />
  888. <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
  889. <p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>
  890. <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>
  891. <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
  892. <hr class="spacer" />
  893. <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
  894. <p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
  895. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>
  896. <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  897. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  898. themes:
  899. contrast: Mastodon (Elevado contraste)
  900. default: Mastodon
  901. mastodon-light: Mastodon (Leve)
  902. time:
  903. formats:
  904. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  905. month: "%b %Y"
  906. two_factor_authentication:
  907. code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
  908. description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
  909. disable: Desativar
  910. enable: Ativar
  911. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  912. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  913. generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
  914. instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
  915. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
  916. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
  917. recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
  918. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
  919. recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
  920. setup: Configurar
  921. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  922. user_mailer:
  923. backup_ready:
  924. explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
  925. subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
  926. title: Arquivo de ficheiros
  927. warning:
  928. explanation:
  929. disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
  930. silence: Enquanto a tua conta estiver limitada, só pessoas que já estiveres a seguir irão ver as tuas publicações neste servidor e poderás ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda te poderão seguir de forma manual.
  931. suspend: A tua conta foi suspensa e todas as tuas publicações e os teus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos deste servidor e dos servidores onde tinhas seguidores.
  932. review_server_policies: Revê as políticas do servidor
  933. subject:
  934. disable: A tua conta %{acct} foi congelada
  935. none: Aviso para %{acct}
  936. silence: A tua conta %{acct} foi limitada
  937. suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
  938. title:
  939. disable: Conta congelada
  940. none: Aviso
  941. silence: Conta limitada
  942. suspend: Conta suspensa
  943. welcome:
  944. edit_profile_action: Configura o perfil
  945. edit_profile_step: Tu podes personalizar o teu perfil por carregar um avatar, cabeçalho, alterar o teu nickname e mais. Se tu preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes bloquear a tua conta.
  946. explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
  947. final_action: Começa a publicar
  948. final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
  949. full_handle: O teu nome completo
  950. full_handle_hint: Isto é o que tu dirias aos teus amigos para que eles te possam enviar mensagens ou seguir-te a partir de outro servidor.
  951. review_preferences_action: Alterar preferências
  952. review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes activar a opção GIF autoplay.
  953. subject: Bem-vindo ao Mastodon
  954. tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
  955. tip_following: Tu segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrares mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federativa.
  956. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os teus vizinhos próximos!
  957. tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
  958. tips: Dicas
  959. title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  960. users:
  961. follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
  962. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  963. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  964. otp_lost_help_html: Se tu perdeste acesso a ambos, tu podes entrar em contacto com %{email}
  965. seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
  966. signed_in_as: 'Registado como:'
  967. verification:
  968. explanation_html: 'Tu podes <strong>comprovar que és o dono dos links nos metadados do teu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o teu perfil do Mastodon. Este link <strong>tem</strong> de ter um <code>rel="me"</code> atributo. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
  969. verification: Verificação