The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

822 lines
36 KiB

  1. ---
  2. it:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi &mdash; qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
  6. about_this: A proposito di questo server
  7. administered_by: 'Amministrato da:'
  8. api: API
  9. apps: Applicazioni Mobile
  10. contact: Contatti
  11. contact_missing: Non impostato
  12. contact_unavailable: N/D
  13. documentation: Documentazione
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Un buon posto per le regole</h3>
  16. <p>La descrizione estesa non è ancora stata preparata.</p>
  17. generic_description: "%{domain} è un server nella rete"
  18. hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
  19. learn_more: Scopri altro
  20. privacy_policy: Politica della privacy
  21. source_code: Codice sorgente
  22. status_count_after:
  23. one: status
  24. other: status
  25. status_count_before: Che hanno pubblicato
  26. terms: Termini di Servizio
  27. user_count_after:
  28. one: utente
  29. other: utenti
  30. user_count_before: Home di
  31. what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon?
  32. accounts:
  33. choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:'
  34. follow: Segui
  35. followers:
  36. one: Seguace
  37. other: Seguaci
  38. following: Segui
  39. joined: Dal %{date}
  40. link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date}
  41. media: Media
  42. moved_html: "%{name} è stato spostato su %{new_profile_link}:"
  43. network_hidden: Questa informazione non e' disponibile
  44. nothing_here: Qui non c'è nulla!
  45. people_followed_by: Persone seguite da %{name}
  46. people_who_follow: Persone che seguono %{name}
  47. pin_errors:
  48. following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere
  49. posts:
  50. one: Toot
  51. other: Toot
  52. posts_tab_heading: Toot
  53. posts_with_replies: Toot e risposte
  54. reserved_username: Il nome utente è gia stato preso
  55. roles:
  56. admin: Amministratore
  57. bot: Bot
  58. moderator: Moderatore
  59. unfollow: Non seguire più
  60. admin:
  61. account_actions:
  62. action: Esegui azione
  63. account_moderation_notes:
  64. create: Lascia nota
  65. created_msg: Nota di moderazione creata con successo!
  66. delete: Elimina
  67. destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo!
  68. accounts:
  69. are_you_sure: Sei sicuro?
  70. avatar: Avatar
  71. by_domain: Dominio
  72. change_email:
  73. changed_msg: Account email cambiato con successo!
  74. current_email: Email corrente
  75. label: Cambia email
  76. new_email: Nuova email
  77. submit: Cambia email
  78. title: Cambia email per %{username}
  79. confirm: Conferma
  80. confirmed: Confermato
  81. confirming: Confermando
  82. deleted: Cancellato
  83. demote: Declassa
  84. disable: Disabilita
  85. disable_two_factor_authentication: Disabilita 2FA
  86. disabled: Disabilitato
  87. display_name: Nome visualizzato
  88. domain: Dominio
  89. edit: Modifica
  90. email: Email
  91. email_status: Stato email
  92. enable: Abilita
  93. enabled: Abilitato
  94. feed_url: URL Feed
  95. followers: Follower
  96. followers_url: URL follower
  97. follows: Segue
  98. header: Intestazione
  99. inbox_url: URL inbox
  100. invited_by: Invitato da
  101. ip: IP
  102. location:
  103. all: Tutto
  104. local: Locale
  105. remote: Remoto
  106. title: Luogo
  107. login_status: Stato login
  108. media_attachments: Media allegati
  109. memorialize: Trasforma in memoriam
  110. moderation:
  111. active: Attivo
  112. all: Tutto
  113. silenced: Silenziati
  114. suspended: Sospesi
  115. title: Moderazione
  116. moderation_notes: Note di moderazione
  117. most_recent_activity: Attività più recenti
  118. most_recent_ip: IP più recenti
  119. no_limits_imposed: Nessun limite imposto
  120. not_subscribed: Non sottoscritto
  121. outbox_url: URL outbox
  122. perform_full_suspension: Sospendi
  123. profile_url: URL profilo
  124. promote: Promuovi
  125. protocol: Protocollo
  126. public: Pubblico
  127. push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta
  128. redownload: Aggiorna avatar
  129. remove_avatar: Rimuovi avatar
  130. remove_header: Rimuovi intestazione
  131. resend_confirmation:
  132. already_confirmed: Questo utente è già confermato
  133. send: Reinvia email di conferma
  134. success: Email di conferma inviata con successo!
  135. reset: Reimposta
  136. reset_password: Reimposta password
  137. resubscribe: Riscriversi
  138. role: Permessi
  139. roles:
  140. admin: Amministratore
  141. moderator: Moderatore
  142. staff: Personale
  143. user: Utente
  144. salmon_url: URL Salmone
  145. search: Cerca
  146. shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso
  147. show:
  148. created_reports: Rapporti creati da questo account
  149. targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account
  150. silence: Silenzia
  151. silenced: Silenziato
  152. statuses: Stati
  153. subscribe: Sottoscrivi
  154. suspended: Sospeso
  155. title: Account
  156. unconfirmed_email: Email non confermata
  157. undo_silenced: Rimuovi silenzia
  158. undo_suspension: Rimuovi sospensione
  159. unsubscribe: Annulla l'iscrizione
  160. username: Nome utente
  161. warn: Avverti
  162. web: Web
  163. action_logs:
  164. actions:
  165. assigned_to_self_report: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso"
  166. change_email_user: "%{name} ha cambiato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
  167. confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
  168. create_account_warning: "%{name} ha mandato un avvertimento a %{target}"
  169. create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}"
  170. create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}"
  171. create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist"
  172. demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}"
  173. destroy_custom_emoji: "%{name} ha distrutto l'emoji %{target}"
  174. destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}"
  175. destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist"
  176. destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}"
  177. disable_2fa_user: "%{name} ha disabilitato l'obbligo dei due fattori per l'utente %{target}"
  178. disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}"
  179. disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}"
  180. enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}"
  181. enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}"
  182. memorialize_account: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam"
  183. promote_user: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
  184. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}"
  185. reopen_report: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}"
  186. reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}"
  187. resolve_report: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}"
  188. silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}"
  189. suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
  190. unassigned_report: "%{name} report non assegnato %{target}"
  191. unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}"
  192. unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}"
  193. update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}"
  194. update_status: "%{name} stato aggiornato da %{target}"
  195. deleted_status: "(stato cancellato)"
  196. title: Audit log
  197. custom_emojis:
  198. by_domain: Dominio
  199. copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji
  200. copy: Copia
  201. copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji
  202. created_msg: Emoji creato con successo!
  203. delete: Elimina
  204. destroyed_msg: Emoji distrutto con successo!
  205. disable: Disabilita
  206. disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo
  207. emoji: Emoji
  208. enable: Abilita
  209. enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo
  210. image_hint: PNG fino a 50 KB
  211. listed: Elencato
  212. new:
  213. title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato
  214. overwrite: Sovrascrivi
  215. shortcode: Shortcode
  216. shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso
  217. title: Emoji personalizzate
  218. unlisted: Non elencato
  219. update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii
  220. updated_msg: Emoji aggiornata con successo!
  221. upload: Carica
  222. dashboard:
  223. backlog: backlogged jobs
  224. config: Configurazione
  225. feature_deletions: Cancellazioni di account
  226. feature_invites: Link di invito
  227. feature_registrations: Registrazioni
  228. feature_relay: Ripetitore di federazione
  229. features: Funzionalità
  230. hidden_service: Federazione con servizi nascosti
  231. open_reports: apri report
  232. recent_users: Utenti Recenti
  233. search: Ricerca testo intero
  234. single_user_mode: Modalita utente singolo
  235. software: Software
  236. space: Utilizzo dello spazio
  237. title: Dashboard
  238. total_users: utenti totali
  239. trends: Tendenze
  240. week_interactions: interazioni per questa settimana
  241. week_users_active: attivi questa settimana
  242. week_users_new: utenti questa settimana
  243. domain_blocks:
  244. add_new: Aggiungi nuovo
  245. created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato
  246. destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso
  247. domain: Dominio
  248. new:
  249. create: Crea blocco
  250. hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account.
  251. severity:
  252. desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media."
  253. noop: Nessuno
  254. silence: Silenzia
  255. suspend: Sospendi
  256. title: Nuovo blocco dominio
  257. reject_media: Rifiuta file media
  258. reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni
  259. reject_reports: Respingi rapporti
  260. reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni
  261. severity:
  262. silence: silenziato
  263. suspend: sospeso
  264. show:
  265. affected_accounts:
  266. one: Interessato un solo account nel database
  267. other: Interessati %{count} account nel database
  268. retroactive:
  269. silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio
  270. suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio
  271. title: Annulla il blocco del dominio per %{domain}
  272. undo: Annulla
  273. undo: Annulla
  274. email_domain_blocks:
  275. add_new: Aggiungi nuovo
  276. created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera
  277. delete: Elimina
  278. destroyed_msg: Dominio email cancellato con successo dalla lista nera
  279. domain: Dominio
  280. new:
  281. create: Aggiungi dominio
  282. title: Nuova voce della lista nera delle email
  283. title: Lista nera email
  284. followers:
  285. back_to_account: Torna all'account
  286. title: Seguaci di %{acct}
  287. instances:
  288. by_domain: Dominio
  289. known_accounts:
  290. one: "%{count} account noto"
  291. other: "%{count} account noti"
  292. moderation:
  293. limited: Limitato
  294. title: Moderazione
  295. title: Istanze conosciute
  296. total_blocked_by_us: Bloccato da noi
  297. total_followed_by_them: Seguito da loro
  298. total_followed_by_us: Seguito da noi
  299. total_storage: Media allegati
  300. invites:
  301. deactivate_all: Disattiva tutto
  302. filter:
  303. all: Tutto
  304. available: Disponibile
  305. expired: Scaduto
  306. title: Filtro
  307. title: Inviti
  308. relays:
  309. add_new: Aggiungi ripetitore
  310. delete: Cancella
  311. description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti.
  312. disable: Disabilita
  313. disabled: Disabilitato
  314. enable: Abilita
  315. enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici.
  316. enabled: Abilitato
  317. inbox_url: Url Relay
  318. pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore
  319. save_and_enable: Salva e attiva
  320. setup: Crea una connessione con un ripetitore
  321. status: Status
  322. title: Ripetitori
  323. report_notes:
  324. created_msg: Nota rapporto creata!
  325. destroyed_msg: Nota rapporto cancellata!
  326. reports:
  327. account:
  328. note: note
  329. report: rapporto
  330. action_taken_by: Azione intrapresa da
  331. are_you_sure: Sei sicuro?
  332. assign_to_self: Assegna a me
  333. assigned: Moderatore assegnato
  334. comment:
  335. none: Nessuno
  336. created_at: Segnalato
  337. mark_as_resolved: Segna come risolto
  338. mark_as_unresolved: Segna come non risolto
  339. notes:
  340. create: Aggiungi nota
  341. create_and_resolve: Risolvi con nota
  342. create_and_unresolve: Riapri con nota
  343. delete: Elimina
  344. placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante...
  345. reopen: Riapri rapporto
  346. report: 'Rapporto #%{id}'
  347. reported_account: Account segnalato
  348. reported_by: Inviato da
  349. resolved: Risolto
  350. resolved_msg: Rapporto risolto!
  351. status: Stato
  352. title: Rapporti
  353. unassign: Non assegnare
  354. unresolved: Non risolto
  355. updated_at: Aggiornato
  356. settings:
  357. activity_api_enabled:
  358. desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali
  359. title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente
  360. bootstrap_timeline_accounts:
  361. desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali.
  362. title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti
  363. contact_information:
  364. username: Nome utente del contatto
  365. custom_css:
  366. desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina
  367. title: CSS personalizzato
  368. hero:
  369. desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server
  370. title: Immagine dell'eroe
  371. mascot:
  372. desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita
  373. title: Immagine della mascotte
  374. peers_api_enabled:
  375. desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse
  376. title: Pubblica elenco dei server scoperti
  377. preview_sensitive_media:
  378. desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile
  379. title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph
  380. profile_directory:
  381. title: Attiva directory del profilo
  382. registrations:
  383. closed_message:
  384. desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML
  385. title: Messaggio per registrazioni chiuse
  386. deletion:
  387. desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account
  388. title: Apri la cancellazione dell'account
  389. min_invite_role:
  390. disabled: Nessuno
  391. title: Permetti inviti da
  392. show_known_fediverse_at_about_page:
  393. desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali.
  394. title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline
  395. show_staff_badge:
  396. title: Mostra badge staff
  397. site_description:
  398. desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  399. title: Descrizione del server
  400. site_description_extended:
  401. desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML
  402. title: Informazioni estese personalizzate
  403. site_short_description:
  404. desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server.
  405. title: Breve descrizione del server
  406. site_terms:
  407. desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML
  408. title: Termini di servizio personalizzati
  409. site_title: Nome del server
  410. thumbnail:
  411. desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati
  412. title: Thumbnail del server
  413. timeline_preview:
  414. desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale
  415. title: Anteprima timeline
  416. title: Impostazioni sito
  417. statuses:
  418. back_to_account: Torna alla pagina dell'account
  419. batch:
  420. delete: Elimina
  421. nsfw_off: Segna come non sensibile
  422. nsfw_on: Segna come sensibile
  423. failed_to_execute: Impossibile eseguire
  424. media:
  425. title: Media
  426. no_media: Nessun media
  427. no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato
  428. title: Gli status dell'account
  429. with_media: con media
  430. subscriptions:
  431. callback_url: URL Callback
  432. confirmed: Confermato
  433. expires_in: Scade in
  434. topic: Argomento
  435. tags:
  436. accounts: Account
  437. hidden: Nascosto
  438. name: Hashtag
  439. title: Hashtag
  440. unhide: Mostra nella directory
  441. visible: Visibile
  442. title: Amministrazione
  443. warning_presets:
  444. add_new: Aggiungi nuovo
  445. delete: Cancella
  446. edit: Modifica
  447. application_mailer:
  448. notification_preferences: Cambia preferenze email
  449. salutation: "%{name},"
  450. settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}'
  451. view: 'Guarda:'
  452. view_profile: Mostra profilo
  453. view_status: Mostra stati
  454. applications:
  455. created: Applicazione creata con successo
  456. destroyed: Applicazione eliminata con successo
  457. invalid_url: L'URL fornito non è valido
  458. regenerate_token: Rigenera il token di accesso
  459. token_regenerated: Token di accesso rigenerato
  460. warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro!
  461. auth:
  462. agreement_html: Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole del server</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>.
  463. change_password: Password
  464. confirm_email: Conferma email
  465. delete_account: Elimina account
  466. delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma.
  467. didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
  468. forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
  469. login: Entra
  470. logout: Esci da Mastodon
  471. migrate_account: Sposta ad un account differente
  472. migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>.
  473. or_log_in_with: Oppure accedi con
  474. register: Iscriviti
  475. resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
  476. reset_password: Resetta la password
  477. security: Credenziali
  478. set_new_password: Imposta una nuova password
  479. authorize_follow:
  480. already_following: Stai già seguendo questo account
  481. error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
  482. follow: Segui
  483. follow_request: 'Hai mandato una richiesta di diventare seguace a:'
  484. following: 'Accettato! Ora stai seguendo:'
  485. post_follow:
  486. close: Oppure puoi chiudere questa finestra.
  487. return: Mostra il profilo dell'utente
  488. web: Vai al web
  489. title: Segui %{acct}
  490. datetime:
  491. distance_in_words:
  492. about_x_hours: "%{count} ore"
  493. about_x_months: "%{count} mesi"
  494. about_x_years: "%{count} anni"
  495. almost_x_years: "%{count} anni"
  496. half_a_minute: Adesso
  497. less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
  498. less_than_x_seconds: Adesso
  499. over_x_years: "%{count} anni"
  500. x_days: "%{count} giorni"
  501. x_minutes: "%{count} minuti"
  502. x_months: "%{count} mesi"
  503. x_seconds: "%{count} secondi"
  504. deletes:
  505. bad_password_msg: Ci avete provato, hacker! Password errata
  506. confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
  507. description_html: Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità.
  508. proceed: Cancella l'account
  509. success_msg: Il tuo account è stato cancellato
  510. warning_html: È garantita la cancellazione del contenuto solo da questo server. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database.
  511. directories:
  512. explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi
  513. explore_mastodon: Esplora %{title}
  514. errors:
  515. '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
  516. '404': La pagina che stavi cercando non esiste.
  517. '410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più.
  518. '422':
  519. content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
  520. title: Verifica di sicurezza non riuscita
  521. '500':
  522. content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato.
  523. title: Questa pagina non è corretta
  524. noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
  525. exports:
  526. archive_takeout:
  527. date: Data
  528. download: Scarica il tuo archivio
  529. hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni.
  530. in_progress: Creazione archivio...
  531. request: Richiedi il tuo archivio
  532. size: Dimensioni
  533. blocks: Stai bloccando
  534. csv: CSV
  535. domain_blocks: Blocchi di dominio
  536. follows: Stai seguendo
  537. lists: Liste
  538. mutes: Stai silenziando
  539. storage: Archiviazione media
  540. featured_tags:
  541. add_new: Aggiungi nuovo
  542. filters:
  543. contexts:
  544. home: Timeline home
  545. notifications: Notifiche
  546. public: Timeline pubbliche
  547. thread: Conversazioni
  548. edit:
  549. title: Modifica filtro
  550. errors:
  551. invalid_context: Contesto mancante o non valido
  552. index:
  553. delete: Cancella
  554. title: Filtri
  555. new:
  556. title: Aggiungi filtro
  557. followers:
  558. domain: Dominio
  559. explanation_html: Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutti i server su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quei server.
  560. followers_count: Numero di seguaci
  561. lock_link: Blocca il tuo account
  562. purge: Elimina dai seguaci
  563. true_privacy_html: Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>.
  564. unlocked_warning_html: Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti.
  565. unlocked_warning_title: Il tuo account non è bloccato
  566. footer:
  567. developers: Sviluppatori
  568. more: Altro…
  569. generic:
  570. changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
  571. copy: Copia
  572. save_changes: Salva modifiche
  573. validation_errors:
  574. one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
  575. other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
  576. imports:
  577. modes:
  578. overwrite: Sovrascrivi
  579. preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server.
  580. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
  581. types:
  582. blocking: Lista dei bloccati
  583. following: Lista dei seguaci
  584. muting: Lista dei silenziati
  585. upload: Carica
  586. in_memoriam_html: In Memoriam.
  587. invites:
  588. delete: Disattiva
  589. expired: Scaduto
  590. expires_in:
  591. '1800': 30 minuti
  592. '21600': 6 ore
  593. '3600': 1 ora
  594. '43200': 12 ore
  595. '604800': 1 settimana
  596. '86400': 1 giorno
  597. expires_in_prompt: Mai
  598. generate: Genera
  599. invited_by: 'Sei stato invitato da:'
  600. max_uses:
  601. one: un uso
  602. other: "%{count} utilizzi"
  603. max_uses_prompt: Nessun limite
  604. prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server
  605. table:
  606. expires_at: Scade
  607. uses: Utilizzi
  608. title: Invita persone
  609. lists:
  610. errors:
  611. limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste
  612. media_attachments:
  613. validations:
  614. images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
  615. too_many: Impossibile allegare più di 4 file
  616. migrations:
  617. acct: utente@dominio del nuovo account
  618. currently_redirecting: 'Il tuo profilo sarà ridirezionato a:'
  619. proceed: Salva
  620. updated_msg: L'impostazione per la migrazione dell'account è sta aggiornata!
  621. moderation:
  622. title: Moderazione
  623. notification_mailer:
  624. digest:
  625. action: Vedi tutte le notifiche
  626. body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since}
  627. mention: "%{name} ti ha menzionato:"
  628. new_followers_summary:
  629. one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà!
  630. other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile!
  631. subject:
  632. one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
  633. other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
  634. title: In tua assenza…
  635. favourite:
  636. body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
  637. subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
  638. title: Nuovo preferito
  639. follow:
  640. body: "%{name} ti sta seguendo!"
  641. subject: "%{name} ti sta seguendo"
  642. title: Nuovo seguace
  643. follow_request:
  644. action: Gestisci richieste di essere seguito
  645. body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
  646. subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
  647. title: Nuova richiesta di essere seguito
  648. mention:
  649. action: Rispondi
  650. body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
  651. subject: Sei stato menzionato da %{name}
  652. title: Nuova menzione
  653. reblog:
  654. body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
  655. subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
  656. title: Nuova condivisione
  657. number:
  658. human:
  659. decimal_units:
  660. format: "%n%u"
  661. units:
  662. billion: B
  663. million: M
  664. quadrillion: Q
  665. thousand: K
  666. trillion: T
  667. unit: ''
  668. pagination:
  669. newer: Più recente
  670. next: Avanti
  671. older: Più vecchio
  672. prev: Indietro
  673. truncate: "&hellip;"
  674. preferences:
  675. languages: Lingue
  676. other: Altro
  677. publishing: Pubblicazione
  678. web: Web
  679. remote_follow:
  680. acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
  681. missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
  682. no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a>
  683. proceed: Conferma
  684. prompt: 'Stai per seguire:'
  685. remote_unfollow:
  686. error: Errore
  687. title: Titolo
  688. sessions:
  689. activity: Ultima attività
  690. browser: Browser
  691. browsers:
  692. blackberry: Blackberry
  693. chrome: Chrome
  694. edge: Microsoft Edge
  695. firefox: Firefox
  696. generic: Browser sconosciuto
  697. ie: Internet Explorer
  698. opera: Opera
  699. safari: Safari
  700. current_session: Sessione corrente
  701. description: "%{browser} su %{platform}"
  702. explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
  703. ip: IP
  704. platforms:
  705. adobe_air: Adobe Air
  706. android: Android
  707. blackberry: Blackberry
  708. chrome_os: ChromeOS
  709. firefox_os: Firefox OS
  710. ios: iOS
  711. linux: Linux
  712. mac: Mac
  713. other: piattaforma sconosciuta
  714. windows: Windows
  715. windows_mobile: Windows Mobile
  716. windows_phone: Windows Phone
  717. title: Sessioni
  718. settings:
  719. authorized_apps: Applicazioni autorizzate
  720. back: Torna a Mastodon
  721. delete: Cancellazione account
  722. development: Sviluppo
  723. edit_profile: Modifica profilo
  724. export: Esporta impostazioni
  725. followers: Seguaci autorizzati
  726. import: Importa
  727. migrate: Migrazione dell'account
  728. notifications: Notifiche
  729. preferences: Preferenze
  730. settings: Impostazioni
  731. two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori
  732. your_apps: Le tue applicazioni
  733. statuses:
  734. attached:
  735. description: 'Allegato: %{attached}'
  736. image:
  737. one: "%{count} immagine"
  738. other: "%{count} immagini"
  739. video:
  740. one: "%{count} video"
  741. other: "%{count} video"
  742. boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link}
  743. disallowed_hashtags:
  744. one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}'
  745. other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}'
  746. language_detection: Individua lingua automaticamente
  747. open_in_web: Apri sul Web
  748. over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
  749. pin_errors:
  750. limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot
  751. ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro
  752. private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima
  753. reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
  754. show_more: Mostra di più
  755. sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione
  756. visibilities:
  757. private: Mostra solo ai tuoi seguaci
  758. private_long: Mostra solo ai seguaci
  759. public: Pubblico
  760. public_long: Tutti lo possono vedere
  761. unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
  762. unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche
  763. stream_entries:
  764. pinned: Toot fissato in cima
  765. reblogged: condiviso
  766. sensitive_content: Materiale sensibile
  767. terms:
  768. title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy"
  769. themes:
  770. contrast: Mastodon (contrasto elevato)
  771. default: Mastodon (scuro)
  772. mastodon-light: Mastodon (chiaro)
  773. time:
  774. formats:
  775. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  776. two_factor_authentication:
  777. code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
  778. description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
  779. disable: Disabilita
  780. enable: Abilita
  781. enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori
  782. enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
  783. generate_recovery_codes: Genera codici di recupero
  784. instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
  785. lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
  786. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
  787. recovery_codes: Codici di recupero del backup
  788. recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati
  789. recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
  790. setup: Configura
  791. wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del dispositivo siano corretti.
  792. user_mailer:
  793. backup_ready:
  794. explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato!
  795. subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato
  796. title: Esportazione archivio
  797. welcome:
  798. edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account.
  799. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
  800. final_action: Inizia a postare
  801. final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.'
  802. full_handle: Il tuo nome utente completo
  803. full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server.
  804. review_preferences_action: Cambia preferenze
  805. review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF.
  806. subject: Benvenuto/a su Mastodon
  807. tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa.
  808. tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata.
  809. tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini!
  810. tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova!
  811. tips: Suggerimenti
  812. title: Benvenuto a bordo, %{name}!
  813. users:
  814. follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone
  815. invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido
  816. invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
  817. seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili.
  818. signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:'
  819. verification:
  820. explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:'
  821. verification: Verifica