The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1000 lines
51 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diese Instanz
  7. administered_by: 'Administriert von:'
  8. api: API
  9. apps: Mobile Apps
  10. contact: Kontakt
  11. contact_missing: Nicht angegeben
  12. contact_unavailable: N/A
  13. documentation: Dokumentation
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
  16. <p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
  17. generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
  18. hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
  19. learn_more: Mehr erfahren
  20. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  21. source_code: Quellcode
  22. status_count_after:
  23. one: Statusmeldung
  24. other: Statusmeldungen
  25. status_count_before: mit
  26. terms: Nutzungsbedingungen
  27. user_count_after:
  28. one: Benutzer:in
  29. other: Benutzer:innen
  30. user_count_before: Zuhause für
  31. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  32. accounts:
  33. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  34. follow: Folgen
  35. followers:
  36. one: Folgender
  37. other: Folgende
  38. following: Folgt
  39. joined: Beigetreten am %{date}
  40. last_active: zuletzt aktiv
  41. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  42. media: Medien
  43. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  44. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  45. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  46. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  47. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  48. pin_errors:
  49. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  50. posts:
  51. one: Beitrag
  52. other: Beiträge
  53. posts_tab_heading: Beiträge
  54. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  55. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  56. roles:
  57. admin: Admin
  58. bot: Bot
  59. moderator: Moderator
  60. unfollow: Entfolgen
  61. admin:
  62. account_actions:
  63. action: Aktion ausführen
  64. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  65. account_moderation_notes:
  66. create: Notiz erstellen
  67. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  68. delete: Löschen
  69. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  70. accounts:
  71. are_you_sure: Bist du sicher?
  72. avatar: Profilbild
  73. by_domain: Domain
  74. change_email:
  75. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  76. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  77. label: E-Mail-Adresse ändern
  78. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  79. submit: E-Mail-Adresse ändern
  80. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  81. confirm: Bestätigen
  82. confirmed: Bestätigt
  83. confirming: Bestätigung
  84. deleted: Gelöscht
  85. demote: Degradieren
  86. disable: Ausschalten
  87. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  88. disabled: Ausgeschaltet
  89. display_name: Anzeigename
  90. domain: Domain
  91. edit: Bearbeiten
  92. email: E-Mail
  93. email_status: E-Mail-Status
  94. enable: Freischalten
  95. enabled: Freigegeben
  96. feed_url: Feed-URL
  97. followers: Folgende
  98. followers_url: URL des Folgenden
  99. follows: Folgt
  100. header: Header
  101. inbox_url: Posteingangs-URL
  102. invited_by: Eingeladen von
  103. ip: IP-Adresse
  104. joined: Beigetreten
  105. location:
  106. all: Alle
  107. local: Lokal
  108. remote: Entfernt
  109. title: Ort
  110. login_status: Loginstatus
  111. media_attachments: Medienanhänge
  112. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  113. moderation:
  114. active: Aktiv
  115. all: Alle
  116. silenced: Stummgeschaltet
  117. suspended: Gesperrt
  118. title: Moderation
  119. moderation_notes: Moderationsnotizen
  120. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  121. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  122. no_limits_imposed: Keine Limits eingesetzt
  123. not_subscribed: Nicht abonniert
  124. outbox_url: Postausgangs-URL
  125. perform_full_suspension: Sperren
  126. profile_url: Profil-URL
  127. promote: Befördern
  128. protocol: Protokoll
  129. public: Öffentlich
  130. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  131. redownload: Profil neu laden
  132. remove_avatar: Profilbild entfernen
  133. remove_header: Header entfernen
  134. resend_confirmation:
  135. already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
  136. send: Bestätigungsmail erneut senden
  137. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  138. reset: Zurücksetzen
  139. reset_password: Passwort zurücksetzen
  140. resubscribe: Wieder abonnieren
  141. role: Berechtigungen
  142. roles:
  143. admin: Administrator
  144. moderator: Moderator:in
  145. staff: Mitarbeiter
  146. user: Nutzer
  147. salmon_url: Salmon-URL
  148. search: Suche
  149. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  150. show:
  151. created_reports: Erstellte Beschwerdemeldungen
  152. targeted_reports: Beschwerdemeldungen von anderen
  153. silence: Stummschalten
  154. silenced: Stummgeschaltet
  155. statuses: Beiträge
  156. subscribe: Abonnieren
  157. suspended: Gesperrt
  158. title: Konten
  159. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  160. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  161. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  162. unsubscribe: Abbestellen
  163. username: Profilname
  164. warn: Warnen
  165. web: Web
  166. action_logs:
  167. actions:
  168. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  169. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  170. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  171. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  172. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  173. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  174. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  175. demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
  176. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  177. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  178. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  179. destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
  180. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  181. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  182. disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
  183. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  184. enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
  185. memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Konto in eine Gedenkseite umgewandelt"
  186. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  187. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  188. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  189. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
  190. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  191. silence_account: "%{name} hat %{target}s Konto stummgeschaltet"
  192. suspend_account: "%{name} hat %{target}s Konto gesperrt"
  193. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  194. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Konto aufgehoben"
  195. unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Konto aufgehoben"
  196. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
  197. update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
  198. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  199. title: Überprüfungsprotokoll
  200. custom_emojis:
  201. by_domain: Domain
  202. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  203. copy: Kopieren
  204. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  205. created_msg: Emoji erstellt!
  206. delete: Löschen
  207. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  208. disable: Deaktivieren
  209. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  210. emoji: Emoji
  211. enable: Aktivieren
  212. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  213. image_hint: PNG bis 50 kB
  214. listed: Gelistet
  215. new:
  216. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  217. overwrite: Überschreiben
  218. shortcode: Kürzel
  219. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  220. title: Eigene Emojis
  221. unlisted: Ungelistet
  222. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  223. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  224. upload: Hochladen
  225. dashboard:
  226. backlog: Unerledigte Jobs
  227. config: Konfiguration
  228. feature_deletions: Kontolöschung
  229. feature_invites: Einladungslinks
  230. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  231. feature_registrations: Registrierung
  232. feature_relay: Föderations-Relay
  233. features: Eigenschaften
  234. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  235. open_reports: Offene Meldungen
  236. recent_users: Neueste Nutzer
  237. search: Volltextsuche
  238. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  239. software: Software
  240. space: Speicherverbrauch
  241. title: Übersicht
  242. total_users: Benutzer:innen insgesamt
  243. trends: Trends
  244. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  245. week_users_active: Aktiv diese Woche
  246. week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
  247. domain_blocks:
  248. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  249. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  250. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  251. domain: Domain
  252. new:
  253. create: Blockade einrichten
  254. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  255. severity:
  256. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  257. noop: Kein
  258. silence: Stummschaltung
  259. suspend: Sperre
  260. title: Neue Domain-Blockade
  261. reject_media: Mediendateien ablehnen
  262. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  263. reject_reports: Meldungen ablehnen
  264. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  265. rejecting_media: Mediendateien ablehnen
  266. rejecting_reports: Beschwerdemeldungen ablehnen
  267. severity:
  268. silence: stummgeschaltet
  269. suspend: gesperrt
  270. show:
  271. affected_accounts:
  272. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  273. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  274. retroactive:
  275. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  276. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  277. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  278. undo: Zurücknehmen
  279. undo: Domainblockade zurücknehmen
  280. email_domain_blocks:
  281. add_new: Neue hinzufügen
  282. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  283. delete: Löschen
  284. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  285. domain: Domain
  286. new:
  287. create: Blockade erstellen
  288. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  289. title: E-Mail-Domain-Blockade
  290. followers:
  291. back_to_account: Zurück zum Konto
  292. title: "%{acct}'s Follower"
  293. instances:
  294. delivery_available: Zustellung ist verfügbar
  295. known_accounts:
  296. one: "%{count} bekanntes Konto"
  297. other: "%{count} bekannte Accounts"
  298. moderation:
  299. all: Alle
  300. limited: Limitiert
  301. title: Moderation
  302. title: Föderation
  303. total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
  304. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  305. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  306. total_reported: Beschwerdemeldungen über sie
  307. total_storage: Medienanhänge
  308. invites:
  309. deactivate_all: Alle deaktivieren
  310. filter:
  311. all: Alle
  312. available: Verfügbar
  313. expired: Ausgelaufen
  314. title: Filter
  315. title: Einladungen
  316. relays:
  317. add_new: Neues Relay hinzufügen
  318. delete: Löschen
  319. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  320. disable: Ausschalten
  321. disabled: Ausgeschaltet
  322. enable: Einschalten
  323. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  324. enabled: Eingeschaltet
  325. inbox_url: Relay-URL
  326. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  327. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  328. setup: Relayverbindung einrichten
  329. status: Status
  330. title: Relays
  331. report_notes:
  332. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  333. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  334. reports:
  335. account:
  336. note: Notiz
  337. report: Meldung
  338. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  339. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  340. assign_to_self: Mir zuweisen
  341. assigned: Zugewiesener Moderator
  342. comment:
  343. none: Kein
  344. created_at: Gemeldet
  345. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  346. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  347. notes:
  348. create: Kommentar hinzufügen
  349. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  350. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  351. delete: Löschen
  352. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  353. reopen: Meldung wieder öffnen
  354. report: 'Meldung #%{id}'
  355. reported_account: Gemeldetes Konto
  356. reported_by: Gemeldet von
  357. resolved: Gelöst
  358. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  359. status: Status
  360. title: Meldungen
  361. unassign: Zuweisung entfernen
  362. unresolved: Ungelöst
  363. updated_at: Aktualisiert
  364. settings:
  365. activity_api_enabled:
  366. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  367. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  368. bootstrap_timeline_accounts:
  369. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  370. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  371. contact_information:
  372. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  373. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  374. custom_css:
  375. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  376. title: Benutzerdefiniertes CSS
  377. hero:
  378. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
  379. title: Bild für Startseite
  380. mascot:
  381. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  382. title: Maskottchen-Bild
  383. peers_api_enabled:
  384. desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediverse gefunden hat
  385. title: Veröffentliche Liste von gefundenen Servern
  386. preview_sensitive_media:
  387. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  388. title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
  389. profile_directory:
  390. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  391. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  392. registrations:
  393. closed_message:
  394. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
  395. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  396. deletion:
  397. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  398. title: Kontolöschung erlauben
  399. min_invite_role:
  400. disabled: Niemand
  401. title: Einladungen erlauben von
  402. show_known_fediverse_at_about_page:
  403. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage der Instanz angezeigt.
  404. title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
  405. show_staff_badge:
  406. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  407. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  408. site_description:
  409. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  410. title: Beschreibung des Servers
  411. site_description_extended:
  412. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  413. title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
  414. site_short_description:
  415. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
  416. title: Kurze Server-Beschreibung
  417. site_terms:
  418. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
  419. title: Eigene Geschäftsbedingungen
  420. site_title: Name des Servers
  421. thumbnail:
  422. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  423. title: Server-Thumbnail
  424. timeline_preview:
  425. desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  426. title: Zeitleisten-Vorschau
  427. title: Instanz-Einstellungen
  428. statuses:
  429. back_to_account: Zurück zum Konto
  430. batch:
  431. delete: Löschen
  432. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  433. nsfw_on: Als heikel markieren
  434. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  435. media:
  436. title: Medien
  437. no_media: Keine Medien
  438. no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
  439. title: Beiträge des Kontos
  440. with_media: Mit Medien
  441. subscriptions:
  442. callback_url: Callback-URL
  443. confirmed: Bestätigt
  444. expires_in: Verfällt in
  445. last_delivery: Letzte Zustellung
  446. title: WebSub
  447. topic: Thema
  448. tags:
  449. accounts: Konten
  450. hidden: Versteckt
  451. hide: Vor Verzeichnis verstecken
  452. name: Hashtag
  453. title: Hashtags
  454. unhide: Zeige in Verzeichnis
  455. visible: Sichtbar
  456. title: Administration
  457. warning_presets:
  458. add_new: Neu hinzufügen
  459. delete: Löschen
  460. edit: Bearbeiten
  461. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  462. title: Warnungsvorlagen verwalten
  463. admin_mailer:
  464. new_report:
  465. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  466. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  467. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  468. application_mailer:
  469. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  470. salutation: "%{name},"
  471. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  472. view: 'Ansehen:'
  473. view_profile: Zeige Profil
  474. view_status: Zeige Status
  475. applications:
  476. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  477. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  478. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  479. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  480. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  481. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  482. your_token: Dein Zugangs-Token
  483. auth:
  484. agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln des Servers</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
  485. change_password: Passwort
  486. confirm_email: E-Mail bestätigen
  487. delete_account: Konto löschen
  488. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  489. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  490. forgot_password: Passwort vergessen?
  491. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  492. login: Anmelden
  493. logout: Abmelden
  494. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  495. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  496. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  497. providers:
  498. cas: CAS
  499. saml: SAML
  500. register: Registrieren
  501. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  502. reset_password: Passwort zurücksetzen
  503. security: Sicherheit
  504. set_new_password: Neues Passwort setzen
  505. authorize_follow:
  506. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  507. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  508. follow: Folgen
  509. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  510. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  511. post_follow:
  512. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  513. return: Zeige Profil des Benutzers
  514. web: Das Web öffnen
  515. title: "%{acct} folgen"
  516. datetime:
  517. distance_in_words:
  518. about_x_hours: "%{count}h"
  519. about_x_months: "%{count}mo"
  520. about_x_years: "%{count}y"
  521. almost_x_years: "%{count}y"
  522. half_a_minute: Gerade eben
  523. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  524. less_than_x_seconds: Gerade eben
  525. over_x_years: "%{count}y"
  526. x_days: "%{count}d"
  527. x_minutes: "%{count}m"
  528. x_months: "%{count}mo"
  529. x_seconds: "%{count}s"
  530. deletes:
  531. bad_password_msg: Falsches Passwort
  532. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  533. description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
  534. proceed: Konto löschen
  535. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  536. warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf diesem einen Server gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
  537. warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
  538. directories:
  539. directory: Profilverzeichnis
  540. enabled: Du bist gerade in dem Verzeichnis gelistet.
  541. enabled_but_waiting: Du bist damit einverstanden im Verzeichnis gelistet zu werden, aber du hast nicht die minimale Anzahl an Folgenden (%{min_followers}), damit es passiert.
  542. explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
  543. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  544. how_to_enable: Du hast dich gerade nicht dazu entschieden im Verzeichnis gelistet zu werden. Du kannst dich unten dafür eintragen. Benutze Hashtags in deiner Profilbeschreibung, um unter spezifischen Hashtags gelistet zu werden!
  545. people:
  546. one: "%{count} Person"
  547. other: "%{count} Leute"
  548. errors:
  549. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  550. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
  551. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
  552. '422':
  553. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  554. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  555. '429': Du wurdest gedrosselt
  556. '500':
  557. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  558. title: Diese Seite ist kaputt
  559. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  560. exports:
  561. archive_takeout:
  562. date: Datum
  563. download: Dein Archiv herunterladen
  564. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  565. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  566. request: Dein Archiv anfragen
  567. size: Größe
  568. blocks: Du hast blockiert
  569. csv: CSV
  570. domain_blocks: Domainblockaden
  571. follows: Du folgst
  572. lists: Listen
  573. mutes: Du hast stummgeschaltet
  574. storage: Medienspeicher
  575. featured_tags:
  576. add_new: Neu hinzufügen
  577. errors:
  578. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
  579. filters:
  580. contexts:
  581. home: Startseite
  582. notifications: Benachrichtigungen
  583. public: Öffentliche Zeitleisten
  584. thread: Gespräche
  585. edit:
  586. title: Filter bearbeiten
  587. errors:
  588. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  589. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  590. index:
  591. delete: Löschen
  592. title: Filter
  593. new:
  594. title: Neuen Filter hinzufügen
  595. followers:
  596. domain: Instanz
  597. explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Server weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden eines Servers misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
  598. followers_count: Zahl der Folgenden
  599. lock_link: dein Konto sperrst
  600. purge: Von der Liste deiner Folgenden löschen
  601. success:
  602. one: Folgende von einer Domain werden soft-geblockt …
  603. other: Folgende von %{count} Domains werden soft-geblockt …
  604. true_privacy_html: Bitte beachte, dass <strong>wirklicher Schutz deiner Privatsphäre nur durch Ende-zu-Ende-Verschlüsselung erreicht werden kann.</strong>.
  605. unlocked_warning_html: Wer dir folgen will, kann dies jederzeit ohne deine vorige Einverständnis tun und erhält damit automatisch Zugriff auf deine privaten Beiträge. Wenn du %{lock_link}, kannst du vorab entscheiden, wer dir folgen darf und wer nicht.
  606. unlocked_warning_title: Dein Konto ist nicht gesperrt
  607. footer:
  608. developers: Entwickler
  609. more: Mehr…
  610. resources: Ressourcen
  611. generic:
  612. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  613. copy: Kopieren
  614. save_changes: Änderungen speichern
  615. validation_errors:
  616. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  617. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  618. imports:
  619. modes:
  620. merge: Zusammenführen
  621. merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
  622. overwrite: Überschreiben
  623. overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
  624. preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  625. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  626. types:
  627. blocking: Blockierliste
  628. domain_blocking: Domain-Blockliste
  629. following: Folgeliste
  630. muting: Stummschaltungsliste
  631. upload: Hochladen
  632. in_memoriam_html: In Gedenken.
  633. invites:
  634. delete: Deaktivieren
  635. expired: Abgelaufen
  636. expires_in:
  637. '1800': 30 Minuten
  638. '21600': 6 Stunden
  639. '3600': 1 Stunde
  640. '43200': 12 Stunden
  641. '604800': 1 Woche
  642. '86400': 1 Tag
  643. expires_in_prompt: Nie
  644. generate: Generieren
  645. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  646. max_uses:
  647. one: 1 mal verwendet
  648. other: "%{count} mal verwendet"
  649. max_uses_prompt: Kein Limit
  650. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
  651. table:
  652. expires_at: Läuft ab
  653. uses: Verwendungen
  654. title: Leute einladen
  655. lists:
  656. errors:
  657. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  658. media_attachments:
  659. validations:
  660. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  661. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  662. migrations:
  663. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  664. currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
  665. proceed: Speichern
  666. updated_msg: Deine Konto-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
  667. moderation:
  668. title: Moderation
  669. notification_mailer:
  670. digest:
  671. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  672. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  673. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  674. new_followers_summary:
  675. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  676. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  677. subject:
  678. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  679. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  680. title: In deiner Abwesenheit...
  681. favourite:
  682. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  683. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  684. title: Neue Favorisierung
  685. follow:
  686. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  687. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  688. title: Neuer Follower
  689. follow_request:
  690. action: Verwalte Folge-Anfragen
  691. body: "%{name} möchte dir folgen"
  692. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  693. title: Neue Folge-Anfrage
  694. mention:
  695. action: Antworten
  696. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  697. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  698. title: Neue Erwähnung
  699. reblog:
  700. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  701. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  702. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  703. number:
  704. human:
  705. decimal_units:
  706. format: "%n%u"
  707. units:
  708. billion: B
  709. million: M
  710. quadrillion: Q
  711. thousand: K
  712. trillion: T
  713. unit: ''
  714. pagination:
  715. newer: Neuer
  716. next: Vorwärts
  717. older: Älter
  718. prev: Zurück
  719. truncate: "&hellip;"
  720. preferences:
  721. languages: Sprachen
  722. other: Weiteres
  723. publishing: Beiträge
  724. web: Web
  725. remote_follow:
  726. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  727. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  728. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  729. proceed: Weiter
  730. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  731. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  732. remote_interaction:
  733. favourite:
  734. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  735. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  736. reblog:
  737. proceed: Fortfahren zum Teilen
  738. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  739. reply:
  740. proceed: Fortfahren zum Antworten
  741. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  742. remote_unfollow:
  743. error: Fehler
  744. title: Titel
  745. unfollowed: Entfolgt
  746. scheduled_statuses:
  747. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  748. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  749. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  750. sessions:
  751. activity: Letzte Aktivität
  752. browser: Browser
  753. browsers:
  754. alipay: Alipay
  755. blackberry: Blackberry
  756. chrome: Chrome
  757. edge: Microsoft Edge
  758. electron: Electron
  759. firefox: Firefox
  760. generic: Unbekannter Browser
  761. ie: Internet Explorer
  762. micro_messenger: MicroMessenger
  763. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  764. opera: Opera
  765. otter: Otter
  766. phantom_js: PhantomJS
  767. qq: QQ Browser
  768. safari: Safari
  769. uc_browser: UCBrowser
  770. weibo: Weibo
  771. current_session: Aktuelle Sitzung
  772. description: "%{browser} auf %{platform}"
  773. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  774. ip: IP-Adresse
  775. platforms:
  776. adobe_air: Adobe Air
  777. android: Android
  778. blackberry: Blackberry
  779. chrome_os: ChromeOS
  780. firefox_os: Firefox OS
  781. ios: iOS
  782. linux: Linux
  783. mac: Mac
  784. other: unbekannte Plattform
  785. windows: Windows
  786. windows_mobile: Windows Mobile
  787. windows_phone: Windows Phone
  788. revoke: Schließen
  789. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  790. title: Sitzungen
  791. settings:
  792. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  793. back: Zurück zu Mastodon
  794. delete: Konto löschen
  795. development: Entwicklung
  796. edit_profile: Profil bearbeiten
  797. export: Datenexport
  798. featured_tags: Empfohlene Hashtags
  799. followers: Autorisierte Folgende
  800. import: Datenimport
  801. migrate: Konto-Umzug
  802. notifications: Benachrichtigungen
  803. preferences: Einstellungen
  804. settings: Einstellungen
  805. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  806. your_apps: Deine Anwendungen
  807. statuses:
  808. attached:
  809. description: 'Angehängt: %{attached}'
  810. image:
  811. one: "%{count} Bild"
  812. other: "%{count} Bilder"
  813. video:
  814. one: "%{count} Video"
  815. other: "%{count} Videos"
  816. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  817. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  818. disallowed_hashtags:
  819. one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
  820. other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
  821. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  822. open_in_web: Im Web öffnen
  823. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  824. pin_errors:
  825. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  826. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  827. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  828. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  829. show_more: Mehr anzeigen
  830. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  831. title: '%{name}: "%{quote}"'
  832. visibilities:
  833. private: Nur Folgende
  834. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  835. public: Öffentlich
  836. public_long: Für alle sichtbar
  837. unlisted: Nicht gelistet
  838. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  839. stream_entries:
  840. pinned: Angehefteter Beitrag
  841. reblogged: teilte
  842. sensitive_content: Sensible Inhalte
  843. terms:
  844. body_html: |
  845. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  846. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  847. <ul>
  848. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  849. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil featurest, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  850. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  851. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  852. </ul>
  853. <hr class="spacer" />
  854. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  855. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  856. <ul>
  857. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  858. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  859. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  860. </ul>
  861. <hr class="spacer" />
  862. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  863. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  864. <hr class="spacer" />
  865. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  866. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  867. <ul>
  868. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  869. <li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  870. </ul>
  871. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  872. <p>Du kannst dein Konto jederzeit unwiderruflich löschen.</p>
  873. <hr class="spacer"/>
  874. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  875. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  876. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  877. <hr class="spacer" />
  878. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  879. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  880. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  881. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  882. <hr class="spacer" />
  883. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  884. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befinden: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  885. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  886. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  887. <hr class="spacer" />
  888. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  889. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  890. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  891. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  892. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  893. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  894. themes:
  895. contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
  896. default: Mastodon (Dunkel)
  897. mastodon-light: Mastodon (Hell)
  898. time:
  899. formats:
  900. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  901. month: "%b %Y"
  902. two_factor_authentication:
  903. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  904. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  905. disable: Deaktivieren
  906. enable: Aktivieren
  907. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  908. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  909. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  910. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  911. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  912. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  913. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  914. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  915. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  916. setup: Einrichten
  917. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  918. user_mailer:
  919. backup_ready:
  920. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  921. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  922. title: Archiv-Download
  923. warning:
  924. explanation:
  925. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  926. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  927. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  928. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  929. subject:
  930. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  931. none: Warnung für %{acct}
  932. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  933. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  934. title:
  935. disable: Konto eingefroren
  936. none: Warnung
  937. silence: Konto limitiert
  938. suspend: Konto gesperrt
  939. welcome:
  940. edit_profile_action: Profil einstellen
  941. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  942. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  943. final_action: Fang an zu posten
  944. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  945. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  946. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
  947. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  948. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  949. subject: Willkommen bei Mastodon
  950. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  951. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  952. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  953. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  954. tips: Tipps
  955. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  956. users:
  957. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  958. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  959. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  960. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  961. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  962. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  963. verification:
  964. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  965. verification: Verifizierung