The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1027 lines
48 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  8. api: API
  9. apps: Apiau symudol
  10. contact: Cyswllt
  11. contact_missing: Heb ei osod
  12. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  13. documentation: Dogfennaeth
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Lle da ar gyfer rheolau</h3>
  16. <p>Nid yw'r disgrifiad estynedig wedi ei osod eto.</p>
  17. generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
  18. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  19. learn_more: Dysu mwy
  20. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  21. source_code: Cod ffynhonnell
  22. status_count_after:
  23. few: statwsau
  24. many: statwsau
  25. one: statws
  26. other: statwsau
  27. two: statwsau
  28. zero: statwsau
  29. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  30. terms: Telerau gwasanaeth
  31. user_count_after:
  32. few: defnyddwyr
  33. many: defnyddwyr
  34. one: defnyddiwr
  35. other: defnyddwyr
  36. two: defnyddwyr
  37. zero: defnyddwyr
  38. user_count_before: Cartref i
  39. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  40. accounts:
  41. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  42. follow: Dilynwch
  43. followers:
  44. few: Dilynwyr
  45. many: Dilynwyr
  46. one: Dilynwr
  47. other: Dilynwyr
  48. two: Dilynwyr
  49. zero: Dilynwyr
  50. following: Yn dilyn
  51. joined: Ymunodd %{date}
  52. last_active: diweddaraf
  53. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  54. media: Cyfryngau
  55. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  56. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  57. nothing_here: Does dim byd yma!
  58. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  59. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  60. pin_errors:
  61. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  62. posts:
  63. few: Tŵtiau
  64. many: Tŵtiau
  65. one: Tŵt
  66. other: Tŵtiau
  67. two: Tŵtiau
  68. zero: Tŵtiau
  69. posts_tab_heading: Tŵtiau
  70. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  71. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  72. roles:
  73. admin: Gweinyddwr
  74. bot: Bot
  75. moderator: Safonwr
  76. unfollow: Dad-ddilyn
  77. admin:
  78. account_actions:
  79. action: Cyflawni gweithred
  80. title: Perfformio cymedroli ar %{acct}
  81. account_moderation_notes:
  82. create: Gadael nodyn
  83. created_msg: Crewyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
  84. delete: Dileu
  85. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
  86. accounts:
  87. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  88. avatar: Afatar
  89. by_domain: Parth
  90. change_email:
  91. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  92. current_email: E-bost Cyfredol
  93. label: Newid E-bost
  94. new_email: E-bost Newydd
  95. submit: Newid E-bost
  96. title: Newid E-bost i %{username}
  97. confirm: Cadarnhau
  98. confirmed: Cadarnhawyd
  99. confirming: Cadarnhau
  100. deleted: Wedi dileu
  101. demote: Diraddio
  102. disable: Diffodd
  103. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  104. disabled: Wedi ei ddiffodd
  105. display_name: Enw arddangos
  106. domain: Parth
  107. edit: Golygu
  108. email: E-bost
  109. email_status: Statws E-bost
  110. enable: Galluogi
  111. enabled: Wedi ei alluogi
  112. feed_url: Ffrwd URL
  113. followers: Dilynwyr
  114. followers_url: URL Dilynwyr
  115. follows: Yn dilyn
  116. header: Pennawd
  117. inbox_url: URL Mewnflwch
  118. invited_by: Gwahoddwyd gan
  119. ip: IP
  120. joined: Ymunodd
  121. location:
  122. all: Popeth
  123. local: Lleol
  124. remote: Pell
  125. title: Lleoliad
  126. login_status: Statws mewngofnodi
  127. media_attachments: Atodiadau
  128. memorialize: Troi yn gofeb
  129. moderation:
  130. active: Yn weithredol
  131. all: Popeth
  132. silenced: Wedi ei dawelu
  133. suspended: Wedi ei atal
  134. title: Cymedroli
  135. moderation_notes: Nodiadau cymedroli
  136. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  137. most_recent_ip: IP diweddaraf
  138. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  139. not_subscribed: Heb danysgrifio
  140. outbox_url: Allflwch URL
  141. perform_full_suspension: Atal
  142. profile_url: URL proffil
  143. promote: Hyrwyddo
  144. protocol: Protocol
  145. public: Cyhoeddus
  146. push_subscription_expires: Tanysgrifiad PuSH yn dod i ben
  147. redownload: Adnewyddu proffil
  148. remove_avatar: Dileu afatar
  149. remove_header: Dileu pennawd
  150. resend_confirmation:
  151. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  152. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  153. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  154. reset: Ailosod
  155. reset_password: Ailosod cyfrinair
  156. resubscribe: Aildanysgrifio
  157. role: Caniatâd
  158. roles:
  159. admin: Gweinyddwr
  160. moderator: Safonwr
  161. staff: Staff
  162. user: Defnyddiwr
  163. salmon_url: URL Eog
  164. search: Chwilio
  165. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  166. show:
  167. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  168. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  169. silence: Tawelu
  170. silenced: Tawelwyd
  171. statuses: Statysau
  172. subscribe: Tanysgrifio
  173. suspended: Ataliwyd
  174. title: Cyfrifon
  175. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  176. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  177. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  178. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  179. username: Enw defnyddiwr
  180. warn: Rhybuddio
  181. web: Gwe
  182. action_logs:
  183. actions:
  184. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  185. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  186. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  187. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  188. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  189. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  190. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  191. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  192. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  193. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  194. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  195. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  196. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  197. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  198. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  199. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  200. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  201. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  202. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  203. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  204. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  205. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  206. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  207. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  208. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  209. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  210. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  211. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  212. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  213. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  214. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  215. title: Log archwilio
  216. custom_emojis:
  217. by_domain: Parth
  218. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  219. copy: Copïo
  220. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  221. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  222. delete: Dileu
  223. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  224. disable: Diffodd
  225. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  226. emoji: Emoji
  227. enable: Galluogi
  228. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  229. image_hint: PNG hyd at 50KB
  230. listed: Rhestredig
  231. new:
  232. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  233. overwrite: Trosysgrifio
  234. shortcode: Byrgod
  235. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  236. title: Emoji unigryw
  237. unlisted: Heb eu rhestru
  238. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  239. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  240. upload: Uwchlwytho
  241. dashboard:
  242. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  243. config: Cyfluniad
  244. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  245. feature_invites: Dolenni gwahodd
  246. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  247. feature_registrations: Cofrestriadau
  248. feature_relay: Relái ffederasiwn
  249. features: Nodweddion
  250. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  251. open_reports: adroddiadau agored
  252. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  253. search: Chwilio testun llawn
  254. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  255. software: Meddalwedd
  256. space: Defnydd o ofod
  257. title: Dangosfwrdd
  258. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  259. trends: Tueddiadau
  260. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  261. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  262. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  263. domain_blocks:
  264. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  265. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  266. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  267. domain: Parth
  268. new:
  269. create: Creu bloc
  270. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  271. severity:
  272. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  273. noop: Dim
  274. silence: Tawelwch
  275. suspend: Atal
  276. title: Blocio parth newydd
  277. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  278. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  279. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  280. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  281. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  282. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  283. severity:
  284. silence: tawelu
  285. suspend: ataliedig
  286. show:
  287. affected_accounts:
  288. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  289. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  290. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  291. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  292. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  293. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  294. retroactive:
  295. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  296. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  297. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  298. undo: Dadwneud
  299. undo: Dadwneud bloc parth
  300. email_domain_blocks:
  301. add_new: Ychwanegu
  302. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  303. delete: Dileu
  304. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  305. domain: Parth
  306. new:
  307. create: Ychwanegu parth
  308. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  309. title: Cosbrestr e-bost
  310. followers:
  311. back_to_account: Nôl i'r gyfrif
  312. title: Dilynwyr %{acct}
  313. instances:
  314. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  315. known_accounts:
  316. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  317. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  318. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  319. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  320. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  321. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  322. moderation:
  323. all: Pob
  324. limited: Gyfyngedig
  325. title: Cymedroli
  326. title: Ffederasiwn
  327. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  328. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  329. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  330. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  331. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  332. invites:
  333. deactivate_all: Diffodd pob un
  334. filter:
  335. all: Pob
  336. available: Ar gael
  337. expired: Wedi dod i ben
  338. title: Hidlo
  339. title: Gwahoddiadau
  340. relays:
  341. add_new: Ychwanegau relái newydd
  342. delete: Dileu
  343. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  344. disable: Diffodd
  345. disabled: Wedi'i ddiffodd
  346. enable: Galluogi
  347. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  348. enabled: Wedi ei alluogi
  349. inbox_url: URL relái
  350. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  351. save_and_enable: Cadw a galluogi
  352. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  353. status: Statws
  354. title: Cyfnewidwyr
  355. report_notes:
  356. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  357. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  358. reports:
  359. account:
  360. note: nodyn
  361. report: adroddiad
  362. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  363. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  364. assign_to_self: Aseinio i mi
  365. assigned: Cymedrolwr wedi'i aseinio
  366. comment:
  367. none: Dim
  368. created_at: Adroddwyd
  369. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  370. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  371. notes:
  372. create: Ychwanegu nodyn
  373. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  374. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  375. delete: Dileu
  376. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  377. reopen: Ailagor adroddiad
  378. report: 'Adroddiad #%{id}'
  379. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  380. reported_by: Adroddwyd gan
  381. resolved: Wedi ei ddatrys
  382. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  383. status: Statws
  384. title: Adroddiadau
  385. unassign: Dadneilltuo
  386. unresolved: Heb ei ddatrys
  387. updated_at: Diweddarwyd
  388. settings:
  389. activity_api_enabled:
  390. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  391. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  392. bootstrap_timeline_accounts:
  393. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  394. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  395. contact_information:
  396. email: E-bost busnes
  397. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  398. custom_css:
  399. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  400. title: CSS wedi'i addasu
  401. hero:
  402. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  403. title: Delwedd arwr
  404. mascot:
  405. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  406. title: Llun mascot
  407. peers_api_enabled:
  408. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  409. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  410. preview_sensitive_media:
  411. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  412. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  413. profile_directory:
  414. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  415. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  416. registrations:
  417. closed_message:
  418. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  419. title: Neges gofrestru caeëdig
  420. deletion:
  421. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  422. title: Agor dileu cyfrif
  423. min_invite_role:
  424. disabled: Neb
  425. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  426. show_known_fediverse_at_about_page:
  427. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  428. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  429. show_staff_badge:
  430. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  431. title: Dangos bathodyn staff
  432. site_description:
  433. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  434. title: Disgrifiad achos
  435. site_description_extended:
  436. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  437. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  438. site_short_description:
  439. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  440. title: Disgrifiad byr o'r achos
  441. site_terms:
  442. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  443. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  444. site_title: Enw'r achos
  445. thumbnail:
  446. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  447. title: Mân-lun yr achos
  448. timeline_preview:
  449. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  450. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  451. title: Gosodiadau'r wefan
  452. statuses:
  453. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  454. batch:
  455. delete: Dileu
  456. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  457. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  458. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  459. media:
  460. title: Cyfryngau
  461. no_media: Dim cyfryngau
  462. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  463. title: Statysau cyfrif
  464. with_media: A chyfryngau
  465. subscriptions:
  466. callback_url: URL galw-nôl
  467. confirmed: Wedi'i gadarnhau
  468. expires_in: Dod i ben ymhen
  469. last_delivery: Danfoniad diwethaf
  470. title: WebSub
  471. topic: Pwnc
  472. tags:
  473. accounts: Cyfrifon
  474. hidden: Cudd
  475. hide: Cuddio o gyfeiriadur
  476. name: Hashnod
  477. title: Hashnodau
  478. unhide: Dangoswch yn y cyfeiriadur
  479. visible: Gweladwy
  480. title: Gweinyddiaeth
  481. warning_presets:
  482. add_new: Ychwanegu newydd
  483. delete: Dileu
  484. edit: Golygu
  485. admin_mailer:
  486. new_report:
  487. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  488. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  489. subject: Cwyn newydd am %{instance} {#%{id}}
  490. application_mailer:
  491. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  492. salutation: "%{name},"
  493. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  494. view: 'Gweld:'
  495. view_profile: Gweld proffil
  496. view_status: Gweld statws
  497. applications:
  498. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  499. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  500. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  501. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  502. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  503. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  504. your_token: Eich tocyn mynediad
  505. auth:
  506. agreement_html: Wrth glicio "Cofrestru" isod yr ydych yn cytuno i ddilyn <a href="%{rules_path}">y rheolau ar gyfer yr achos hwn</a> a <a href="%{terms_path}">ein termau gwasanaeth</a>.
  507. change_password: Cyfrinair
  508. confirm_email: Cadarnhau e-bost
  509. delete_account: Dileu cyfrif
  510. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  511. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  512. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  513. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  514. login: Mewngofnodi
  515. logout: Allgofnodi
  516. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  517. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  518. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  519. providers:
  520. cas: CAS
  521. saml: SAML
  522. register: Cofrestru
  523. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  524. reset_password: Ailosod cyfrinair
  525. security: Diogelwch
  526. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  527. authorize_follow:
  528. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  529. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  530. follow: Dilyn
  531. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  532. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  533. post_follow:
  534. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  535. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  536. web: I'r wê
  537. title: Dilyn %{acct}
  538. datetime:
  539. distance_in_words:
  540. about_x_hours: "%{count}awr"
  541. about_x_months: "%{count}mis"
  542. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  543. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  544. half_a_minute: Newydd fod
  545. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  546. less_than_x_seconds: Newydd fod
  547. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  548. x_days: "%{count}dydd"
  549. x_minutes: "%{count}m"
  550. x_months: "%{count}mis"
  551. x_seconds: "%{count}eiliad"
  552. deletes:
  553. bad_password_msg: Go dda, hacwyr! Cyfrinair anghywir
  554. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  555. description_html: Bydd hyn yn cael gwared ar gynnwys o'ch cyfrif <strong>am byth heb fodd i'w adfer</strong> ac yn diffodd y cyfrif. Caiff eich eich enw defnyddiwr ei gadw i atal unrhyw ddynwarediadau yn y dyfodol.
  556. proceed: Dileu cyfrif
  557. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  558. warning_html: Dim ond dileu cynnwys o'r achos hwn ellid bod yn sicr ei fod wedi ei ddileu. Mae cynnwys sydd wedi ei rannu'n eang yn debygol o adael olion. Ni fydd gweinyddwyr all-lein a gweinyddwyr sydd wedi dad-danysgrifio o'ch diwedderiadau ddim yn diweddaru eu cronfeydd data.
  559. warning_title: Argaeledd cynnwys wedi'i rannu
  560. directories:
  561. directory: Cyfeiriadur proffil
  562. enabled: Rydych chi wedi'ch rhestru yn y cyfeiriadur ar hyn o bryd.
  563. enabled_but_waiting: Rydych wedi dewis i chi gael eich rhestru yn y cyfeiriadur, ond nid oes gennych y nifer lleiaf o ddilynwyr (%{min_followers}) i'w rhestru eto.
  564. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  565. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  566. how_to_enable: Ar hyn o bryd nid ydych chi wedi dewis y cyfeiriadur. Gallwch ddewis i mewn isod. Defnyddiwch hashnodau yn eich bio-destun i'w restru dan hashnodau penodol!
  567. people:
  568. few: "%{count} personau"
  569. many: "%{count} personau"
  570. one: "%{count} person"
  571. other: "%{count} personau"
  572. two: "%{count} personau"
  573. zero: "%{count} personau"
  574. errors:
  575. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  576. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  577. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  578. '422':
  579. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  580. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  581. '429': Wedi'i arafu
  582. '500':
  583. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  584. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  585. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  586. exports:
  587. archive_takeout:
  588. date: Dyddiad
  589. download: Lawrlwytho eich archif
  590. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  591. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  592. request: Gwneud cais am eich archif
  593. size: Maint
  594. blocks: Yr ydych yn blocio
  595. csv: CSV
  596. domain_blocks: Blociau parth
  597. follows: Yr ydych yn dilyn
  598. lists: Rhestrau
  599. mutes: Yr ydych yn tawelu
  600. storage: Storio cyfryngau
  601. filters:
  602. contexts:
  603. home: Ffrwd gartref
  604. notifications: Hysbysiadau
  605. public: Ffrwd gyhoeddus
  606. thread: Sgyrsiau
  607. edit:
  608. title: Golygu hidlydd
  609. errors:
  610. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  611. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  612. index:
  613. delete: Dileu
  614. title: Hidlyddion
  615. new:
  616. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  617. followers:
  618. domain: Parth
  619. explanation_html: Os ydych am sicrhau preifatrwydd eich tŵtiau, rhaid i chi fod yn ymwybodol o bwy sy'n eich dilyn. <strong>Mae eich tŵtiau preifat yn cael eu hanfon at bob achos lle mae gennych ddilynwyr</strong>. Efallai hoffech chi i'w hadolygu o bryd i'w gilydd, a chael gwared ar ddilynwyr os nad ydych yn credu i'r staff neu'r meddalwedd ar yr achosion hynny barchu eich preifatrwydd.
  620. followers_count: Nifer y dilynwyr
  621. lock_link: Cloi eich cyfrif
  622. purge: Dileu o dilynwyr
  623. success:
  624. few: Yn y broses o ysgafn-flocio defnyddwyr o %{count} parth...
  625. many: Yn y broses o ysgafn-flocio defnyddwyr o %{count} parth...
  626. one: Yn y broses o ysgafn-flocio dilynwyr o un parth...
  627. other: Yn y broses o ysgafn-flocio defnyddwyr o %{count} parth...
  628. two: Yn y broses o ysgafn-flocio defnyddwyr o %{count} parth...
  629. zero: Yn y broses o ysgafn-flocio defnyddwyr o %{count} parth...
  630. true_privacy_html: Cofiwch <strong>mai ond amgryptio pen-i-ben all sicrhau gwir breifatrwydd</strong>.
  631. unlocked_warning_html: Gall unrhywun eich dilyn yn syth i weld eich tŵtiau preifat. %{lock_link} i gael adolygu a gwrthod dilynwyr.
  632. unlocked_warning_title: Nid yw eich cyfrif wedi ei gloi
  633. footer:
  634. developers: Datblygwyr
  635. more: Mwy…
  636. resources: Adnoddau
  637. generic:
  638. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  639. copy: Copïo
  640. save_changes: Cadw newidiadau
  641. validation_errors:
  642. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  643. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  644. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  645. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  646. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  647. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  648. imports:
  649. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  650. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  651. types:
  652. blocking: Rhestr blocio
  653. following: Rhestr dilyn
  654. muting: Rhestr tawelu
  655. upload: Uwchlwytho
  656. in_memoriam_html: In Memoriam.
  657. invites:
  658. delete: Dadactifadu
  659. expired: Wedi darfod
  660. expires_in:
  661. '1800': 30 munud
  662. '21600': 6 awr
  663. '3600': 1 awr
  664. '43200': 12 awr
  665. '604800': 1 wythnos
  666. '86400': 1 dydd
  667. expires_in_prompt: Byth
  668. generate: Cynhyrchu
  669. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  670. max_uses:
  671. few: "%{count} defnydd"
  672. many: "%{count} defnydd"
  673. one: 1 iws
  674. other: "%{count} defnydd"
  675. two: "%{count} defnydd"
  676. zero: "%{count} defnydd"
  677. max_uses_prompt: Dim terfyn
  678. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  679. table:
  680. expires_at: Darfod ar
  681. uses: Defnyddiau
  682. title: Gwahodd pobl
  683. lists:
  684. errors:
  685. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  686. media_attachments:
  687. validations:
  688. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  689. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  690. migrations:
  691. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  692. currently_redirecting: 'Mae eich proffil wedi ei osod i ailgyfeirio i:'
  693. proceed: Cadw
  694. updated_msg: Diweddarwyd gosodiad mudo eich cyfrif yn llwyddiannus!
  695. moderation:
  696. title: Cymedroli
  697. notification_mailer:
  698. digest:
  699. action: Gweld holl hysbysiadau
  700. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  701. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  702. new_followers_summary:
  703. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  704. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  705. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  706. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  707. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  708. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  709. subject:
  710. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  711. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  712. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  713. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  714. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  715. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  716. title: Yn eich absenoldeb...
  717. favourite:
  718. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  719. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  720. title: Ffefryn newydd
  721. follow:
  722. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  723. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  724. title: Dilynwr newydd
  725. follow_request:
  726. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  727. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  728. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  729. title: Cais dilynwr newydd
  730. mention:
  731. action: Ateb
  732. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  733. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  734. title: Crywbylliad newydd
  735. reblog:
  736. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  737. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  738. title: Hwb newydd
  739. number:
  740. human:
  741. decimal_units:
  742. format: "%n%u"
  743. units:
  744. billion: B
  745. million: M
  746. quadrillion: Q
  747. thousand: K
  748. trillion: T
  749. pagination:
  750. newer: Diweddarach
  751. next: Nesaf
  752. older: Hŷn
  753. prev: Blaenorol
  754. truncate: "&hellip;"
  755. preferences:
  756. languages: Ieithoedd
  757. other: Arall
  758. publishing: Cyhoeddi
  759. web: Gwe
  760. remote_follow:
  761. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  762. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  763. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  764. proceed: Ymlaen i ddilyn
  765. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  766. remote_unfollow:
  767. error: Gwall
  768. title: Teitl
  769. unfollowed: Dad-ddilynwyd
  770. sessions:
  771. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  772. browser: Porwr
  773. browsers:
  774. alipay: Alipay
  775. blackberry: Blackberry
  776. chrome: Chrome
  777. edge: Microsoft Edge
  778. electron: Electron
  779. firefox: Firefox
  780. generic: Porwr anhysbys
  781. ie: Internet Explorer
  782. micro_messenger: MicroMessenger
  783. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  784. opera: Opera
  785. otter: Otter
  786. phantom_js: PhantomJS
  787. qq: Porwr QQ
  788. safari: Safari
  789. uc_browser: UCBrowser
  790. weibo: Weibo
  791. current_session: Sesiwn cyfredol
  792. description: "%{browser} ar %{platform}"
  793. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  794. ip: IP
  795. platforms:
  796. adobe_air: Adobe Air
  797. android: Android
  798. blackberry: Blackberry
  799. chrome_os: ChromeOS
  800. firefox_os: Firefox OS
  801. ios: iOS
  802. linux: Linux
  803. mac: Mac
  804. other: platfform anhysbys
  805. windows: Windows
  806. windows_mobile: Windows Mobile
  807. windows_phone: Windows Phone
  808. revoke: Diddymu
  809. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  810. title: Sesiynau
  811. settings:
  812. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  813. back: Yn ôl i Mastodon
  814. delete: Dileu cyfrif
  815. development: Datblygu
  816. edit_profile: Golygu proffil
  817. export: Allforio data
  818. followers: Dilynwyr awdurdodedig
  819. import: Mewnforio
  820. migrate: Mudo cyfrif
  821. notifications: Hysbysiadau
  822. preferences: Dewisiadau
  823. settings: Gosodiadau
  824. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  825. your_apps: Eich rhaglenni
  826. statuses:
  827. attached:
  828. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  829. image:
  830. few: "%{count} o luniau"
  831. many: "%{count} o luniau"
  832. one: "%{count} llun"
  833. other: "%{count} o luniau"
  834. two: "%{count} o luniau"
  835. zero: "%{count} o luniau"
  836. video:
  837. few: "%{count} fideo"
  838. many: "%{count} fideo"
  839. one: "%{count} fideo"
  840. other: "%{count} fideo"
  841. two: "%{count} fideo"
  842. zero: "%{count} fideo"
  843. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  844. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  845. disallowed_hashtags:
  846. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  847. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  848. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  849. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  850. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  851. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  852. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  853. open_in_web: Agor yn y wê
  854. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  855. pin_errors:
  856. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  857. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  858. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  859. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  860. show_more: Dangos mwy
  861. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  862. title: '%{name}: "%{quote}"'
  863. visibilities:
  864. private: Dilynwyr yn unig
  865. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  866. public: Cyhoeddus
  867. public_long: Gall pawb weld
  868. unlisted: Heb ei restru
  869. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  870. stream_entries:
  871. pinned: Tŵt wedi'i binio
  872. reblogged: hybwyd
  873. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  874. terms:
  875. body_html: |
  876. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  877. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  878. <ul>
  879. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  880. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  881. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  882. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  883. </ul>
  884. <hr class="spacer" />
  885. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  886. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  887. <ul>
  888. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  889. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  890. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  891. </ul>
  892. <hr class="spacer" />
  893. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  894. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  895. <hr class="spacer" />
  896. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  897. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  898. <ul>
  899. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  900. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  901. </ul>
  902. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  903. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  904. <hr class="spacer"/>
  905. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  906. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  907. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  908. <hr class="spacer" />
  909. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  910. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  911. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  912. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  913. <hr class="spacer" />
  914. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  915. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  916. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  917. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  918. <hr class="spacer" />
  919. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  920. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  921. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  922. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  923. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  924. themes:
  925. contrast: Cyferbyniad uchel
  926. default: Mastodon
  927. mastodon-light: Mastodon (golau)
  928. time:
  929. formats:
  930. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  931. month: "%b %Y"
  932. two_factor_authentication:
  933. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  934. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  935. disable: Diffodd
  936. enable: Galluogi
  937. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  938. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  939. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  940. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  941. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  942. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  943. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  944. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  945. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  946. setup: Sefydlu
  947. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  948. user_mailer:
  949. backup_ready:
  950. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  951. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  952. title: Allfudo archif
  953. warning:
  954. explanation:
  955. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  956. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  957. subject:
  958. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  959. none: Rhybudd am %{acct}
  960. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  961. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  962. title:
  963. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  964. none: Rhybudd
  965. silence: Cyfrif cyfyngedig
  966. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  967. welcome:
  968. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  969. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  970. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  971. final_action: Dechrau postio
  972. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  973. full_handle: Eich enw llawn
  974. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  975. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  976. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  977. subject: Croeso i Mastodon
  978. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  979. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  980. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  981. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i ch ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau push. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  982. tips: Awgrymiadau
  983. title: Croeso, %{name}!
  984. users:
  985. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  986. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  987. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  988. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  989. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  990. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  991. verification:
  992. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  993. verification: Dilysu