The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

987 lines
49 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. administered_by: 'Administrat per:'
  8. api: API
  9. apps: Apps mòbil
  10. contact: Contacte
  11. contact_missing: No configurat
  12. contact_unavailable: N/D
  13. documentation: Documentació
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  16. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  17. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  18. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  19. learn_more: Més informació
  20. privacy_policy: Política de privacitat
  21. source_code: Codi font
  22. status_count_after:
  23. one: estat
  24. other: estats
  25. status_count_before: Que han escrit
  26. terms: Termes del servei
  27. user_count_after:
  28. one: usuari
  29. other: usuaris
  30. user_count_before: Tenim
  31. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  32. accounts:
  33. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  34. follow: Segueix
  35. followers:
  36. one: Seguidor
  37. other: Seguidors
  38. following: Seguint
  39. joined: Unit des de %{date}
  40. last_active: darrer actiu
  41. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  42. media: Mèdia
  43. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  44. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  45. nothing_here: No hi ha res aquí!
  46. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  47. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  48. pin_errors:
  49. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  50. posts:
  51. one: Toot
  52. other: Toots
  53. posts_tab_heading: Toots
  54. posts_with_replies: Toots i respostes
  55. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  56. roles:
  57. admin: Administrador
  58. bot: Bot
  59. moderator: Moderador
  60. unfollow: Deixa de seguir
  61. admin:
  62. account_actions:
  63. action: Realitzar acció
  64. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  65. account_moderation_notes:
  66. create: Crea nota
  67. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  68. delete: Suprimeix
  69. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  70. accounts:
  71. are_you_sure: N'estàs segur?
  72. avatar: Avatar
  73. by_domain: Domini
  74. change_email:
  75. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  76. current_email: Correu electrònic actual
  77. label: Canviar l'adreça de correu
  78. new_email: Nova adreça de correu
  79. submit: Canviar adreça de correu
  80. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  81. confirm: Confirma
  82. confirmed: Confirmat
  83. confirming: Confirmant
  84. deleted: Esborrats
  85. demote: Degrada
  86. disable: Inhabilita
  87. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  88. disabled: Inhabilitat
  89. display_name: Nom de visualització
  90. domain: Domini
  91. edit: Edita
  92. email: Correu electrònic
  93. email_status: Estat del correu electrònic
  94. enable: Habilita
  95. enabled: Habilitat
  96. feed_url: URL del canal
  97. followers: Seguidors
  98. followers_url: URL dels seguidors
  99. follows: Segueix
  100. header: Capçalera
  101. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  102. invited_by: Convidat per
  103. ip: IP
  104. joined: Unit
  105. location:
  106. all: Tot
  107. local: Local
  108. remote: Remot
  109. title: Localització
  110. login_status: Estat d'accés
  111. media_attachments: Adjunts multimèdia
  112. memorialize: Converteix-lo en memorial
  113. moderation:
  114. active: Actiu
  115. all: Tot
  116. silenced: Silenciat
  117. suspended: Suspès
  118. title: Moderació
  119. moderation_notes: Notes de moderació
  120. most_recent_activity: Activitat més recent
  121. most_recent_ip: IP més recent
  122. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  123. not_subscribed: No subscrit
  124. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  125. perform_full_suspension: Suspèn
  126. profile_url: URL del perfil
  127. promote: Promociona
  128. protocol: Protocol
  129. public: Públic
  130. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  131. redownload: Actualitza el perfil
  132. remove_avatar: Eliminar avatar
  133. remove_header: Treu la capçalera
  134. resend_confirmation:
  135. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  136. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  137. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  138. reset: Reinicialitza
  139. reset_password: Restableix la contrasenya
  140. resubscribe: Torna a subscriure
  141. role: Permisos
  142. roles:
  143. admin: Administrador
  144. moderator: Moderador
  145. staff: Personal
  146. user: Usuari
  147. salmon_url: URL Salmon
  148. search: Cerca
  149. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  150. show:
  151. created_reports: Informes creats
  152. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  153. silence: Silenci
  154. silenced: Silenciat
  155. statuses: Estats
  156. subscribe: Subscriu
  157. suspended: Suspès
  158. title: Comptes
  159. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  160. undo_silenced: Deixa de silenciar
  161. undo_suspension: Desfés la suspensió
  162. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  163. username: Nom d'usuari
  164. warn: Avís
  165. web: Web
  166. action_logs:
  167. actions:
  168. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  169. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  170. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  171. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  172. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  173. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  174. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  175. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  176. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  177. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  178. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  179. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  180. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  181. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  182. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  183. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  184. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  185. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  186. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  187. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  188. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  189. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  190. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  191. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  192. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  193. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  194. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  195. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  196. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  197. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  198. deleted_status: "(toot suprimit)"
  199. title: Registre d'auditoria
  200. custom_emojis:
  201. by_domain: Domini
  202. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  203. copy: Copia
  204. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  205. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  206. delete: Suprimeix
  207. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  208. disable: Inhabilita
  209. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  210. emoji: Emoji
  211. enable: Habilita
  212. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  213. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  214. listed: Enumerat
  215. new:
  216. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  217. overwrite: Sobreescriure
  218. shortcode: Codi curt
  219. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  220. title: Emojis personalitzats
  221. unlisted: Sense classificar
  222. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  223. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  224. upload: Carrega
  225. dashboard:
  226. backlog: treballs en espera
  227. config: Configuració
  228. feature_deletions: Supressions del compte
  229. feature_invites: Enllaços de convits
  230. feature_profile_directory: Directori de perfils
  231. feature_registrations: Registres
  232. feature_relay: Relay de la Federació
  233. features: Característiques
  234. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  235. open_reports: informes oberts
  236. recent_users: Usuaris recents
  237. search: Cerca de text complet
  238. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  239. software: Programari
  240. space: Ús d’espai
  241. title: Panell
  242. total_users: usuaris en total
  243. trends: Tendències
  244. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  245. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  246. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  247. domain_blocks:
  248. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  249. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  250. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  251. domain: Domini
  252. new:
  253. create: Crea un bloqueig
  254. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  255. severity:
  256. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  257. noop: Cap
  258. silence: Silenci
  259. suspend: Suspensió
  260. title: Bloqueig de domini nou
  261. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  262. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  263. reject_reports: Rebutja informes
  264. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  265. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  266. rejecting_reports: rebutjant els informes
  267. severity:
  268. silence: silenciat
  269. suspend: suspès
  270. show:
  271. affected_accounts:
  272. one: Un compte afectat en la base de dades
  273. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  274. retroactive:
  275. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  276. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  277. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  278. undo: Desfés
  279. undo: Desfés el bloqueig del domini
  280. email_domain_blocks:
  281. add_new: Afegeix
  282. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  283. delete: Suprimeix
  284. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  285. domain: Domini
  286. new:
  287. create: Afegeix un domini
  288. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  289. title: Llista negra de correus electrònics
  290. followers:
  291. back_to_account: Tornar al compte
  292. title: Seguidors de %{acct}
  293. instances:
  294. delivery_available: El lliurament està disponible
  295. known_accounts:
  296. one: "%{count} compte conegut"
  297. other: "%{count} comptes coneguts"
  298. moderation:
  299. all: Totes
  300. limited: Limitades
  301. title: Moderació
  302. title: Federació
  303. total_blocked_by_us: Bloquejades per nosaltres
  304. total_followed_by_them: Seguides per ells
  305. total_followed_by_us: Seguides per nosaltres
  306. total_reported: Informes sobre elles
  307. total_storage: Adjunts multimèdia
  308. invites:
  309. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  310. filter:
  311. all: Totes
  312. available: Disponible
  313. expired: Caducat
  314. title: Filtre
  315. title: Convida
  316. relays:
  317. add_new: Afegiu un nou relay
  318. delete: Esborra
  319. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  320. disable: Inhabilita
  321. disabled: Desactivat
  322. enable: Activat
  323. enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  324. enabled: Activat
  325. inbox_url: URL del Relay
  326. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  327. save_and_enable: Desa i activa
  328. setup: Configura una connexió de relay
  329. status: Estat
  330. title: Relays
  331. report_notes:
  332. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  333. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  334. reports:
  335. account:
  336. note: nota
  337. report: informe
  338. action_taken_by: Mesures adoptades per
  339. are_you_sure: N'estàs segur?
  340. assign_to_self: Assignar-me
  341. assigned: Moderador assignat
  342. comment:
  343. none: Cap
  344. created_at: Reportat
  345. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  346. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  347. notes:
  348. create: Afegir nota
  349. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  350. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  351. delete: Esborrar
  352. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  353. reopen: Reobrir informe
  354. report: 'Informe #%{id}'
  355. reported_account: Compte reportat
  356. reported_by: Reportat per
  357. resolved: Resolt
  358. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  359. status: Estat
  360. title: Informes
  361. unassign: Treure assignació
  362. unresolved: No resolt
  363. updated_at: Actualitzat
  364. settings:
  365. activity_api_enabled:
  366. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  367. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  368. bootstrap_timeline_accounts:
  369. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  370. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  371. contact_information:
  372. email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
  373. username: Nom d'usuari del contacte
  374. custom_css:
  375. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  376. title: CSS personalitzat
  377. hero:
  378. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
  379. title: Imatge d’heroi
  380. mascot:
  381. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  382. title: Imatge de la mascota
  383. peers_api_enabled:
  384. desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
  385. title: Publica la llista d'instàncies descobertes
  386. preview_sensitive_media:
  387. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  388. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  389. profile_directory:
  390. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  391. title: Habilita el directori de perfils
  392. registrations:
  393. closed_message:
  394. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  395. title: Missatge de registre tancat
  396. deletion:
  397. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  398. title: Obre la supressió del compte
  399. min_invite_role:
  400. disabled: Ningú
  401. title: Permet les invitacions de
  402. show_known_fediverse_at_about_page:
  403. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  404. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  405. show_staff_badge:
  406. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  407. title: Mostra insígnia de personal
  408. site_description:
  409. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  410. title: Descripció de la instància
  411. site_description_extended:
  412. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
  413. title: Descripció ampliada del lloc
  414. site_short_description:
  415. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció de la instància.
  416. title: Descripció curta de l’instància
  417. site_terms:
  418. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  419. title: Termes del servei personalitzats
  420. site_title: Nom de la instància
  421. thumbnail:
  422. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  423. title: Miniatura de la Instància
  424. timeline_preview:
  425. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  426. title: Vista prèvia de la línia de temps
  427. title: Configuració del lloc
  428. statuses:
  429. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  430. batch:
  431. delete: Suprimeix
  432. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  433. nsfw_on: Marcar com a sensible
  434. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  435. media:
  436. title: Contingut multimèdia
  437. no_media: Sense contingut multimèdia
  438. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  439. title: Estats del compte
  440. with_media: Amb contingut multimèdia
  441. subscriptions:
  442. callback_url: URL de retorn
  443. confirmed: Confirmat
  444. expires_in: Expira en
  445. last_delivery: Últim lliurament
  446. title: WebSub
  447. topic: Tema
  448. tags:
  449. accounts: Comptes
  450. hidden: Amagat
  451. hide: Ocult del directori
  452. name: Etiqueta
  453. title: Etiquetes
  454. unhide: Mostra en el directori
  455. visible: Visible
  456. title: Administració
  457. warning_presets:
  458. add_new: Afegir nou
  459. delete: Esborra
  460. edit: Edita
  461. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  462. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  463. admin_mailer:
  464. new_report:
  465. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  466. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  467. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  468. application_mailer:
  469. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  470. salutation: "%{name},"
  471. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  472. view: 'Visualització:'
  473. view_profile: Mostra el perfil
  474. view_status: Mostra l'estat
  475. applications:
  476. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  477. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  478. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  479. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  480. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  481. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  482. your_token: El teu identificador d'accés
  483. auth:
  484. agreement_html: Al fer clic en "Registre" acceptes respectar <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
  485. change_password: Contrasenya
  486. confirm_email: Confirmar correu electrònic
  487. delete_account: Suprimeix el compte
  488. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  489. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  490. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  491. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  492. login: Inicia sessió
  493. logout: Tanca sessió
  494. migrate_account: Mou a un compte diferent
  495. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  496. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  497. providers:
  498. cas: CAS
  499. saml: SAML
  500. register: Registre
  501. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  502. reset_password: Restableix la contrasenya
  503. security: Seguretat
  504. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  505. authorize_follow:
  506. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  507. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  508. follow: Segueix
  509. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  510. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  511. post_follow:
  512. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  513. return: Mostra el perfil de l'usuari
  514. web: Vés a la web
  515. title: Segueix %{acct}
  516. datetime:
  517. distance_in_words:
  518. about_x_hours: "%{count} h"
  519. about_x_months: "%{count} mesos"
  520. about_x_years: "%{count} anys"
  521. almost_x_years: "%{count}anys"
  522. half_a_minute: Ara mateix
  523. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  524. less_than_x_seconds: Ara mateix
  525. over_x_years: "%{count} anys"
  526. x_days: "%{count} dies"
  527. x_minutes: "%{count} min"
  528. x_months: "%{count} mesos"
  529. x_seconds: "%{count} s"
  530. deletes:
  531. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  532. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  533. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  534. proceed: Suprimeix el compte
  535. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  536. warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  537. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  538. directories:
  539. directory: Directori de perfils
  540. enabled: Actualment estàs inclòs al directori.
  541. enabled_but_waiting: Has optat per aparèixer al directori però encara no tens el nombre mínim de seguidors (%{min_followers}) per ser-hi.
  542. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  543. explore_mastodon: Explora %{title}
  544. how_to_enable: Actualment no tens activat ser al directori. Pots optar-hi a continuació. Utilitza etiquetes en el teu text bio per incloure't sota etiquetes especifiques!
  545. people:
  546. one: "%{count} persona"
  547. other: "%{count} gent"
  548. errors:
  549. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  550. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
  551. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  552. '422':
  553. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  554. title: La verificació de seguretat ha fallat
  555. '429': Estrangulat
  556. '500':
  557. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  558. title: Aquesta pàgina no es correcta
  559. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  560. exports:
  561. archive_takeout:
  562. date: Data
  563. download: Descarrega l’arxiu
  564. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  565. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  566. request: Sol·licita el teu arxiu
  567. size: Tamany
  568. blocks: Persones que has blocat
  569. csv: CSV
  570. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  571. follows: Persones que segueixes
  572. lists: Llistes
  573. mutes: Persones silenciades
  574. storage: Emmagatzematge
  575. filters:
  576. contexts:
  577. home: Línia de temps Inici
  578. notifications: Notificacions
  579. public: Línies de temps públiques
  580. thread: Converses
  581. edit:
  582. title: Editar filtre
  583. errors:
  584. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  585. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  586. index:
  587. delete: Esborra
  588. title: Filtres
  589. new:
  590. title: Afegir nou filtre
  591. followers:
  592. domain: Domini
  593. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
  594. followers_count: Nombre de seguidors
  595. lock_link: Bloca el teu compte
  596. purge: Elimina dels seguidors
  597. success:
  598. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  599. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  600. true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
  601. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  602. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
  603. footer:
  604. developers: Desenvolupadors
  605. more: Més…
  606. resources: Recursos
  607. generic:
  608. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  609. copy: Copia
  610. save_changes: Desa els canvis
  611. validation_errors:
  612. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  613. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  614. imports:
  615. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
  616. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  617. types:
  618. blocking: Llista de blocats
  619. following: Llista de seguits
  620. muting: Llista d'apagats
  621. upload: Carregar
  622. in_memoriam_html: En Memòria.
  623. invites:
  624. delete: Desactivar
  625. expired: Caducat
  626. expires_in:
  627. '1800': 30 minuts
  628. '21600': 6 hores
  629. '3600': 1 hora
  630. '43200': 12 hores
  631. '604800': 1 setmana
  632. '86400': 1 dia
  633. expires_in_prompt: Mai
  634. generate: Genera
  635. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  636. max_uses:
  637. one: 1 ús
  638. other: "%{count} usos"
  639. max_uses_prompt: Sense limit
  640. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
  641. table:
  642. expires_at: Caduca
  643. uses: Usos
  644. title: Convida persones
  645. lists:
  646. errors:
  647. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  648. media_attachments:
  649. validations:
  650. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  651. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  652. migrations:
  653. acct: usuari@domini del nou compte
  654. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  655. proceed: Desa
  656. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  657. moderation:
  658. title: Moderació
  659. notification_mailer:
  660. digest:
  661. action: Veure totes les notificacions
  662. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  663. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  664. new_followers_summary:
  665. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  666. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  667. subject:
  668. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  669. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  670. title: Durant la teva absència…
  671. favourite:
  672. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  673. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  674. title: Favorit nou
  675. follow:
  676. body: "%{name} t'està seguint!"
  677. subject: "%{name} t'està seguint"
  678. title: Seguidor nou
  679. follow_request:
  680. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  681. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  682. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  683. title: Nova sol·licitud de seguiment
  684. mention:
  685. action: Respon
  686. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  687. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  688. title: Menció nova
  689. reblog:
  690. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  691. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  692. title: Nou impuls
  693. number:
  694. human:
  695. decimal_units:
  696. format: "%n%u"
  697. units:
  698. billion: B
  699. million: M
  700. quadrillion: Q
  701. thousand: m
  702. trillion: T
  703. unit: " "
  704. pagination:
  705. newer: Més recent
  706. next: Endavant
  707. older: Més vell
  708. prev: Enrere
  709. truncate: "&hellip;"
  710. preferences:
  711. languages: Llengues
  712. other: Altre
  713. publishing: Publicació
  714. web: Web
  715. remote_follow:
  716. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  717. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  718. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  719. proceed: Comença a seguir
  720. prompt: 'Seguiràs a:'
  721. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  722. remote_interaction:
  723. favourite:
  724. proceed: Procedir a afavorir
  725. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  726. reblog:
  727. proceed: Procedir a impulsar
  728. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  729. reply:
  730. proceed: Procedir a respondre
  731. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  732. remote_unfollow:
  733. error: Error
  734. title: Títol
  735. unfollowed: Sense seguir
  736. scheduled_statuses:
  737. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  738. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  739. too_soon: La data programada ha de ser futura
  740. sessions:
  741. activity: Última activitat
  742. browser: Navegador
  743. browsers:
  744. alipay: Alipay
  745. blackberry: Blackberry
  746. chrome: Chrome
  747. edge: Microsoft Edge
  748. electron: Electron
  749. firefox: Firefox
  750. generic: Navegador desconegut
  751. ie: Internet Explorer
  752. micro_messenger: MicroMessenger
  753. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  754. opera: Opera
  755. otter: Otter
  756. phantom_js: PhantomJS
  757. qq: QQ Browser
  758. safari: Safari
  759. uc_browser: UCBrowser
  760. weibo: Weibo
  761. current_session: Sessió actual
  762. description: "%{browser} de %{platform}"
  763. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  764. ip: IP
  765. platforms:
  766. adobe_air: Adobe Air
  767. android: Android
  768. blackberry: Blackberry
  769. chrome_os: ChromeOS
  770. firefox_os: Firefox OS
  771. ios: iOS
  772. linux: Linux
  773. mac: Mac
  774. other: plataforma desconeguda
  775. windows: Windows
  776. windows_mobile: Windows Mobile
  777. windows_phone: Windows Phone
  778. revoke: Revoca
  779. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  780. title: Sessions
  781. settings:
  782. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  783. back: Torna a l'inici
  784. delete: Eliminació del compte
  785. development: Desenvolupament
  786. edit_profile: Editar perfil
  787. export: Exportar informació
  788. followers: Seguidors autoritzats
  789. import: Importar
  790. migrate: Migració del compte
  791. notifications: Notificacions
  792. preferences: Preferències
  793. settings: Configuració
  794. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  795. your_apps: Les teves aplicacions
  796. statuses:
  797. attached:
  798. description: 'Adjunt: %{attached}'
  799. image:
  800. one: "%{count} imatge"
  801. other: "%{count} imatges"
  802. video:
  803. one: "%{count} vídeo"
  804. other: "%{count} vídeos"
  805. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  806. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  807. disallowed_hashtags:
  808. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  809. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  810. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  811. open_in_web: Obre en la web
  812. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  813. pin_errors:
  814. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  815. ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
  816. private: No es pot fixar el toot no públic
  817. reblog: No es pot fixar un impuls
  818. show_more: Mostrar més
  819. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  820. title: '%{name}: "%{quote}"'
  821. visibilities:
  822. private: Només seguidors
  823. private_long: Mostra només als seguidors
  824. public: Públic
  825. public_long: Tothom pot veure-ho
  826. unlisted: No llistat
  827. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  828. stream_entries:
  829. pinned: Toot fixat
  830. reblogged: ha impulsat
  831. sensitive_content: Contingut sensible
  832. terms:
  833. body_html: |
  834. <h2>Privacy Policy</h2>
  835. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  836. <ul>
  837. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  838. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  839. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  840. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  841. </ul>
  842. <hr class="spacer" />
  843. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  844. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  845. <ul>
  846. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  847. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  848. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  849. </ul>
  850. <hr class="spacer" />
  851. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  852. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  853. <hr class="spacer" />
  854. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  855. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  856. <ul>
  857. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  858. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  859. </ul>
  860. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  861. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  862. <hr class="spacer"/>
  863. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  864. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  865. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  866. <hr class="spacer" />
  867. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  868. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  869. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  870. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  871. <hr class="spacer" />
  872. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  873. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  874. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  875. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  876. <hr class="spacer" />
  877. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  878. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  879. <p> Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  880. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  881. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  882. themes:
  883. contrast: Alt contrast
  884. default: Mastodon
  885. mastodon-light: Mastodon (clar)
  886. time:
  887. formats:
  888. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  889. month: "%b %Y"
  890. two_factor_authentication:
  891. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  892. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  893. disable: Desactiva
  894. enable: Activa
  895. enabled: Autenticació de dos factors activada
  896. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  897. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  898. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  899. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  900. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  901. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  902. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  903. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  904. setup: Establir
  905. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  906. user_mailer:
  907. backup_ready:
  908. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  909. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  910. title: Recollida del arxiu
  911. warning:
  912. explanation:
  913. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  914. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  915. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  916. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  917. subject:
  918. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  919. none: Avís per a %{acct}
  920. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  921. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  922. title:
  923. disable: Compte congelat
  924. none: Avís
  925. silence: Compte limitat
  926. suspend: Compte suspès
  927. welcome:
  928. edit_profile_action: Configurar perfil
  929. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  930. explanation: Aquests són alguns consells per començar
  931. final_action: Comença a publicar
  932. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  933. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  934. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
  935. review_preferences_action: Canviar preferències
  936. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  937. subject: Benvingut/da a Mastodon
  938. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  939. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  940. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  941. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  942. tips: Consells
  943. title: Benvingut a bord, %{name}!
  944. users:
  945. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  946. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  947. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  948. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  949. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  950. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  951. verification:
  952. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  953. verification: Verificació