The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.
 
 
 
 

900 řádky
45 KiB

  1. ---
  2. pt-BR:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
  6. about_this: Sobre
  7. administered_by: 'Administrado por:'
  8. api: API
  9. apps: Apps
  10. closed_registrations: Os cadastros estão atualmente fechados nesta instância. No entanto, você pode procurar uma instância diferente na qual possa criar uma conta e acessar a mesma rede por lá.
  11. contact: Contato
  12. contact_missing: Não definido
  13. contact_unavailable: N/A
  14. documentation: Documentação
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>Um bom lugar para regras</h3>
  17. <p>A descrição da instância ainda não foi feita.</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o desuso de redes sociais.
  20. humane_approach_title: Uma abordagem mais humana
  21. not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem propagandas, coleta de dados, jardins fechados. Não há uma autoridade central.
  22. not_a_product_title: Você é uma pessoa e não um produto
  23. real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, você pode se expressar da maneira que desejar.
  24. real_conversation_title: Feito para conversas reais
  25. within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores permitem que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
  26. within_reach_title: Sempre ao seu alcance
  27. generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
  28. hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
  29. learn_more: Saiba mais
  30. other_instances: Lista de instâncias
  31. privacy_policy: Política de Privacidade
  32. source_code: Código-fonte
  33. status_count_after: publicações
  34. status_count_before: Autores de
  35. terms: Termos de serviço
  36. user_count_after: usuários
  37. user_count_before: Casa de
  38. what_is_mastodon: O que é Mastodon?
  39. accounts:
  40. choices_html: 'Escolhas de %{name}:'
  41. follow: Seguir
  42. followers: Seguidores
  43. following: Seguindo
  44. joined: Participa desde %{date}
  45. media: Mídia
  46. moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
  47. network_hidden: Esta informação não está disponível
  48. nothing_here: Não há nada aqui!
  49. people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
  50. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  51. pin_errors:
  52. following: Você tem que estar seguindo a pessoa que você quer sugerir
  53. posts: Toots
  54. posts_with_replies: Toots e respostas
  55. reserved_username: Este usuário está reservado
  56. roles:
  57. admin: Administrador
  58. bot: Robô
  59. moderator: Moderador
  60. unfollow: Deixar de seguir
  61. admin:
  62. account_moderation_notes:
  63. create: Criar uma advertência
  64. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  65. delete: Excluir
  66. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  67. accounts:
  68. are_you_sure: Você tem certeza?
  69. avatar: Avatar
  70. by_domain: Domínio
  71. change_email:
  72. changed_msg: E-mail da conta modificado com sucesso!
  73. current_email: E-mail atual
  74. label: Mudar e-mail
  75. new_email: Novo e-mail
  76. submit: Mudar e-mail
  77. title: Mudar e-mail para %{username}
  78. confirm: Confirmar
  79. confirmed: Confirmado
  80. confirming: Confirmando
  81. demote: Rebaixar
  82. disable: Desativar
  83. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  84. disabled: Desativada
  85. display_name: Nome de exibição
  86. domain: Domínio
  87. edit: Editar
  88. email: E-mail
  89. email_status: Estado do e-mail
  90. enable: Ativar
  91. enabled: Ativado
  92. feed_url: URL do feed
  93. followers: Seguidores
  94. followers_url: URL de seguidores
  95. follows: Segue
  96. inbox_url: URL da caixa de entrada
  97. ip: IP
  98. location:
  99. all: Todos
  100. local: Local
  101. remote: Remoto
  102. title: Localização
  103. login_status: Situação de login
  104. media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
  105. memorialize: Tornar um memorial
  106. moderation:
  107. all: Todos
  108. silenced: Silenciados
  109. suspended: Suspensos
  110. title: Moderação
  111. moderation_notes: Notas de moderação
  112. most_recent_activity: Atividade mais recente
  113. most_recent_ip: IP mais recente
  114. not_subscribed: Não está inscrito
  115. order:
  116. alphabetic: Alfabética
  117. most_recent: Mais recente
  118. title: Ordem
  119. outbox_url: URL da caixa de saída
  120. perform_full_suspension: Aplicar suspensão total
  121. profile_url: URL do perfil
  122. promote: Promover
  123. protocol: Protocolo
  124. public: Público
  125. push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
  126. redownload: Atualizar avatar
  127. remove_avatar: Remover avatar
  128. resend_confirmation:
  129. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  130. send: Re-enviar o e-mail de confirmação
  131. success: E-mail de confirmação enviado com sucesso!
  132. reset: Anular
  133. reset_password: Modificar senha
  134. resubscribe: Reinscrever-se
  135. role: Permissões
  136. roles:
  137. admin: Administrador
  138. moderator: Moderador
  139. staff: Equipe
  140. user: Usuário
  141. salmon_url: URL Salmon
  142. search: Pesquisar
  143. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  144. show:
  145. created_reports: Denúncias criadas por esta conta
  146. report: relatórios
  147. targeted_reports: Denúncias feitas sobre esta conta
  148. silence: Silenciar
  149. statuses: Postagens
  150. subscribe: Inscrever-se
  151. title: Contas
  152. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  153. undo_silenced: Retirar silenciamento
  154. undo_suspension: Retirar suspensão
  155. unsubscribe: Desinscrever-se
  156. username: Nome de usuário
  157. web: Web
  158. action_logs:
  159. actions:
  160. assigned_to_self_report: "%{name} designou a denúncia %{target} para si"
  161. change_email_user: "%{name} mudou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
  162. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
  163. create_custom_emoji: "%{name} enviou o emoji novo %{target}"
  164. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  165. create_email_domain_block: "%{name} colocou o domínio de e-mail %{target} na lista negra"
  166. demote_user: "%{name} rebaixou o usuário %{target}"
  167. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  168. destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
  169. destroy_status: "%{name} removeu postagem feita por %{target}"
  170. disable_2fa_user: "%{name} desabilitou a exigência de autenticação em dois passos para o usuário %{target}"
  171. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  172. disable_user: "%{name} desabilitou o acesso para o usuário %{target}"
  173. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  174. enable_user: "%{name} habilitou o acesso para o usuário %{target}"
  175. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  176. promote_user: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
  177. remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
  178. reopen_report: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
  179. reset_password_user: "%{name} redefiniu a senha do usuário %{target}"
  180. resolve_report: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
  181. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  182. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  183. unassigned_report: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
  184. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  185. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  186. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  187. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  188. deleted_status: "(status deletado)"
  189. title: Auditar relatório
  190. custom_emojis:
  191. by_domain: Domínio
  192. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  193. copy: Copiar
  194. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  195. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  196. delete: Excluir
  197. destroyed_msg: Emoji deletado com sucesso!
  198. disable: Desabilitar
  199. disabled_msg: Emoji desabilitado com sucesso
  200. emoji: Emoji
  201. enable: Habilitar
  202. enabled_msg: Emoji habilitado com sucesso
  203. image_hint: PNG de até 50KB
  204. listed: Listado
  205. new:
  206. title: Adicionar novo emoji customizado
  207. overwrite: Sobrescrever
  208. shortcode: Atalho
  209. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  210. title: Emojis customizados
  211. unlisted: Não listado
  212. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  213. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  214. upload: Enviar
  215. dashboard:
  216. backlog: tarefas na fila
  217. config: Configuração
  218. feature_deletions: Remoção de contas
  219. feature_invites: Convites
  220. feature_registrations: Cadastros
  221. feature_relay: Repetidor da federação
  222. features: Funcionalidades
  223. hidden_service: Federação com serviços onion
  224. open_reports: Denúncias em aberto
  225. recent_users: Usuários recentes
  226. search: Pesquisa em texto
  227. single_user_mode: Modo de usuário único
  228. software: Software
  229. space: Uso de espaço em disco
  230. title: Painel de controle
  231. total_users: usuários no total
  232. trends: Tendências
  233. week_interactions: interações essa semana
  234. week_users_active: ativos essa semana
  235. week_users_new: usuários essa semana
  236. domain_blocks:
  237. add_new: Adicionar novo
  238. created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
  239. destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
  240. domain: Domínio
  241. new:
  242. create: Criar bloqueio
  243. hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
  244. severity:
  245. desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
  246. noop: Nenhum
  247. silence: Silêncio
  248. suspend: Suspensão
  249. title: Novo bloqueio de domínio
  250. reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
  251. reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
  252. severities:
  253. noop: Nenhum
  254. silence: Silêncio
  255. suspend: Suspensão
  256. severity: Rigidez
  257. show:
  258. affected_accounts:
  259. one: Uma conta no banco de dados foi afetada
  260. other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
  261. retroactive:
  262. silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
  263. suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
  264. title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
  265. undo: Retirar
  266. title: Bloqueios de domínio
  267. undo: Retirar
  268. email_domain_blocks:
  269. add_new: Adicionar novo
  270. created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
  271. delete: Excluir
  272. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
  273. domain: Domínio
  274. new:
  275. create: Adicionar domínio
  276. title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
  277. title: Bloqueio de Domínio de E-mail
  278. instances:
  279. account_count: Contas conhecidas
  280. domain_name: Domínio
  281. reset: Resetar
  282. search: Buscar
  283. title: Instâncias conhecidas
  284. invites:
  285. deactivate_all: Desativar todos
  286. filter:
  287. all: Todos
  288. available: Disponíveis
  289. expired: Expirados
  290. title: Filtro
  291. title: Convites
  292. relays:
  293. add_new: Adicionar novo repetidor
  294. description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre servidores que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar servidores pequenos e médios a descobrir conteúdo do fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em servidores remotos.
  295. enable_hint: Uma vez habilitado, seu servidor vai se inscrever para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desse servidor para o repetidor.
  296. inbox_url: URL do repetidor
  297. setup: Configurar uma conexão de repetidor
  298. status: Status
  299. title: Repetidores
  300. report_notes:
  301. created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
  302. destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
  303. reports:
  304. account:
  305. note: nota
  306. report: denúncia
  307. action_taken_by: Ação realizada por
  308. are_you_sure: Você tem certeza?
  309. assign_to_self: Designar para mim
  310. assigned: Moderador designado
  311. comment:
  312. none: Nenhum
  313. created_at: Denunciado
  314. id: ID
  315. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  316. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  317. notes:
  318. create: Adicionar nota
  319. create_and_resolve: Resolver com nota
  320. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  321. delete: Excluir
  322. placeholder: Descreva que ações foram tomadas, ou quaisquer outras atualizações relacionadas…
  323. reopen: Reabrir denúncia
  324. report: 'Denúncia #%{id}'
  325. report_contents: Conteúdos
  326. reported_account: Conta denunciada
  327. reported_by: Denunciada por
  328. resolved: Resolvido
  329. resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
  330. silence_account: Silenciar conta
  331. status: Status
  332. suspend_account: Suspender conta
  333. target: Alvo
  334. title: Denúncias
  335. unassign: Desatribuir
  336. unresolved: Não resolvido
  337. updated_at: Atualizado
  338. view: Visualizar
  339. settings:
  340. activity_api_enabled:
  341. desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
  342. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
  343. bootstrap_timeline_accounts:
  344. desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  345. title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
  346. contact_information:
  347. email: E-mail
  348. username: Contate usuário
  349. hero:
  350. desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
  351. title: Imagem de capa
  352. peers_api_enabled:
  353. desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
  354. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  355. preview_sensitive_media:
  356. desc_html: A pré-visualização do link em outros sites vai incluir uma miniatura mesmo se a mídia estiver marcada como sensível
  357. title: Mostrar mídia sensível em pré-visualizações OpenGraph
  358. registrations:
  359. closed_message:
  360. desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML
  361. title: Mensagem de cadastros fechados
  362. deletion:
  363. desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
  364. title: Exclusão aberta de contas
  365. min_invite_role:
  366. disabled: Ninguém
  367. title: Permitir convites de
  368. open:
  369. desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
  370. title: Cadastro aberto
  371. show_known_fediverse_at_about_page:
  372. desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
  373. title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
  374. show_staff_badge:
  375. desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
  376. title: Mostrar insígnia de equipe
  377. site_description:
  378. desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial. Descreva o que faz esse servidor especial, e qualquer outra coisa de importante. Você pode usar tags HTML, em especial <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  379. title: Descrição da instância
  380. site_description_extended:
  381. desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
  382. title: Informação estendida customizada
  383. site_short_description:
  384. desc_html: Aparece na barra lateral e nas meta tags. Descreva o que é Mastodon e o que faz esse servidor especial em um único parágrafo. Se não for preenchido, é substituído pela descrição da instância.
  385. title: Descrição curta da instância
  386. site_terms:
  387. desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
  388. title: Termos de serviço customizados
  389. site_title: Nome da instância
  390. thumbnail:
  391. desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  392. title: Miniatura da instância
  393. timeline_preview:
  394. desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
  395. title: Prévia da timeline
  396. title: Configurações do site
  397. statuses:
  398. back_to_account: Voltar para página da conta
  399. batch:
  400. delete: Deletar
  401. nsfw_off: Marcar como não-sensível
  402. nsfw_on: Marcar como sensível
  403. failed_to_execute: Falha em executar
  404. media:
  405. title: Mídia
  406. no_media: Não há mídia
  407. no_status_selected: Nenhum status foi modificado porque nenhum estava selecionado
  408. title: Postagens da conta
  409. with_media: Com mídia
  410. subscriptions:
  411. callback_url: URL de Callback
  412. confirmed: Confirmado
  413. expires_in: Expira em
  414. last_delivery: Última entrega
  415. title: WebSub
  416. topic: Tópico
  417. title: Administração
  418. admin_mailer:
  419. new_report:
  420. body: "%{reporter} denunciou %{target}"
  421. body_remote: Alguém da instância %{domain} reportou %{target}
  422. subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
  423. application_mailer:
  424. notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
  425. salutation: "%{name},"
  426. settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
  427. view: 'Visualizar:'
  428. view_profile: Ver perfil
  429. view_status: Ver status
  430. applications:
  431. created: Aplicação criada com sucesso
  432. destroyed: Aplicação excluída com sucesso
  433. invalid_url: A URL provida é inválida
  434. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  435. token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
  436. warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
  437. your_token: Seu token de acesso
  438. auth:
  439. agreement_html: Ao se cadastrar você concorda em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
  440. change_password: Senha
  441. confirm_email: Confirmar e-mail
  442. delete_account: Excluir conta
  443. delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
  444. didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
  445. forgot_password: Esqueceu a sua senha?
  446. invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
  447. login: Entrar
  448. logout: Sair
  449. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  450. migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  451. or: ou
  452. or_log_in_with: Ou faça login com
  453. providers:
  454. cas: CAS
  455. saml: SAML
  456. register: Cadastrar-se
  457. register_elsewhere: Cadastrar-se em um outro servidor
  458. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  459. reset_password: Redefinir senha
  460. security: Segurança
  461. set_new_password: Definir uma nova senha
  462. authorize_follow:
  463. already_following: Você já está seguindo esta conta
  464. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  465. follow: Seguir
  466. follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
  467. following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
  468. post_follow:
  469. close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
  470. return: Exibir o perfil do usuário
  471. web: Voltar para a página inicial
  472. title: Seguir %{acct}
  473. datetime:
  474. distance_in_words:
  475. about_x_hours: "%{count}h"
  476. about_x_months: "%{count} meses"
  477. about_x_years: "%{count} anos"
  478. almost_x_years: "%{count} anos"
  479. half_a_minute: Agora
  480. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  481. less_than_x_seconds: Agora
  482. over_x_years: "%{count} anos"
  483. x_days: "%{count} dias"
  484. x_minutes: "%{count} minutos"
  485. x_months: "%{count} meses"
  486. x_seconds: "%{count} segundos"
  487. deletes:
  488. bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta
  489. confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
  490. description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
  491. proceed: Excluir conta
  492. success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
  493. warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
  494. warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  495. errors:
  496. '403': Você não tem permissão para ver esta página.
  497. '404': A página pela qual você está procurando não existe.
  498. '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
  499. '422':
  500. content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
  501. title: Verificação de segurança falhou
  502. '429': Muitas requisições
  503. '500':
  504. content: Desculpe, algo deu errado.
  505. title: Esta página não está certa
  506. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
  507. exports:
  508. archive_takeout:
  509. date: Data
  510. download: Baixe o seu arquivo
  511. hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
  512. in_progress: Preparando o seu arquivo...
  513. request: Solicitar o seu arquivo
  514. size: Tamanho
  515. blocks: Você bloqueou
  516. csv: CSV
  517. follows: Você segue
  518. mutes: Você silenciou
  519. storage: Armazenamento de mídia
  520. filters:
  521. contexts:
  522. home: Página inicial
  523. notifications: Notificações
  524. public: Timelines públicas
  525. thread: Conversas
  526. edit:
  527. title: Editar filtro
  528. errors:
  529. invalid_context: Contexto inválido ou nenhum contexto informado
  530. invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com contexto de página inicial ou notificações
  531. index:
  532. delete: Remover
  533. title: Filtros
  534. new:
  535. title: Adicionar novo filtro
  536. followers:
  537. domain: Domínio
  538. explanation_html: Se você quer garantir a privacidade de suas postagens, você deve ficar atento a quem está te seguindo.<strong>Suas postagens privadas são enviadas para todas as instâncias em que você tem seguidores</strong>. Convém revisá-las e remover seguidores se você acredita que a sua privacidade não será respeitada pela equipe ou software destas instâncias.
  539. followers_count: Número de seguidores
  540. lock_link: Tranque a sua conta
  541. purge: Remover de seus seguidores
  542. success:
  543. one: No processo de bloqueio suave de seguidores de outro domínio...
  544. other: No processo de bloqueio suave de seguidores de outros %{count} domínios...
  545. true_privacy_html: Lembre-se de que <strong>a verdadeira privacidade só pode ser alcançada através de encriptação ponto-a-ponto</strong>.
  546. unlocked_warning_html: Qualquer pessoa pode te seguir e ver as suas postagens privadas. %{lock_link} para ser capaz de revisar e rejeitar seguidores.
  547. unlocked_warning_title: A sua conta não está trancada
  548. footer:
  549. developers: Desenvolvedores
  550. more: Mais…
  551. resources: Recursos
  552. generic:
  553. changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
  554. save_changes: Salvar mudanças
  555. validation_errors:
  556. one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
  557. other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
  558. imports:
  559. preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
  560. success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
  561. types:
  562. blocking: Lista de bloqueio
  563. following: Pessoas que você segue
  564. muting: Lista de silêncio
  565. upload: Enviar
  566. in_memoriam_html: Em memória.
  567. invites:
  568. delete: Desativar
  569. expired: Expirados
  570. expires_in:
  571. '1800': 30 minutos
  572. '21600': 6 horas
  573. '3600': 1 hora
  574. '43200': 12 horas
  575. '604800': 1 semana
  576. '86400': 1 dia
  577. expires_in_prompt: Nunca
  578. generate: Gerar
  579. invited_by: 'Você recebeu um convite de:'
  580. max_uses:
  581. one: 1 uso
  582. other: "%{count} usos"
  583. max_uses_prompt: Sem limite
  584. prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  585. table:
  586. expires_at: Expira em
  587. uses: Usos
  588. title: Convidar pessoas
  589. lists:
  590. errors:
  591. limit: Você alcançou o número máximo de listas
  592. media_attachments:
  593. validations:
  594. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
  595. too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
  596. migrations:
  597. acct: username@domain da nova conta
  598. currently_redirecting: 'Seu perfil está configurado para redirecionar para:'
  599. proceed: Salvar
  600. updated_msg: As configurações de migração da sua conta foram atualizadas com sucesso!
  601. moderation:
  602. title: Moderação
  603. notification_mailer:
  604. digest:
  605. action: Ver todas as notificações
  606. body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
  607. mention: "%{name} te mencionou em:"
  608. new_followers_summary:
  609. one: Você tem um novo seguidor! Yay!
  610. other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
  611. subject:
  612. one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
  613. other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
  614. title: Enquanto você estava ausente...
  615. favourite:
  616. body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
  617. subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
  618. title: Novo favorito
  619. follow:
  620. body: "%{name} está te seguindo!"
  621. subject: "%{name} está te seguindo"
  622. title: Novo seguidor
  623. follow_request:
  624. action: Gerenciar solicitações para seguir
  625. body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
  626. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  627. title: Nova solicitação de seguidor
  628. mention:
  629. action: Responder
  630. body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
  631. subject: Você foi mencionado por %{name}
  632. title: Nova menção
  633. reblog:
  634. body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
  635. subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
  636. title: Novo compartilhamento
  637. number:
  638. human:
  639. decimal_units:
  640. format: "%n%u"
  641. units:
  642. billion: B
  643. million: M
  644. quadrillion: Q
  645. thousand: K
  646. trillion: T
  647. unit: ''
  648. pagination:
  649. newer: Mais novo
  650. next: Próximo
  651. older: Mais antigo
  652. prev: Anterior
  653. truncate: "&hellip;"
  654. preferences:
  655. languages: Idiomas
  656. other: Outro
  657. publishing: Publicação
  658. web: Web
  659. remote_follow:
  660. acct: Insira o seu usuário@domínio a partir do qual você deseja agir
  661. missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
  662. no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>cadastrar-se aqui</a>
  663. proceed: Prosseguir para seguir
  664. prompt: 'Você irá seguir:'
  665. remote_interaction:
  666. proceed: Continue para interagir
  667. prompt: 'Você quer interagir com este toot:'
  668. remote_unfollow:
  669. error: Erro
  670. title: Título
  671. unfollowed: Deixou de seguir
  672. sessions:
  673. activity: Última atividade
  674. browser: Navegador
  675. browsers:
  676. alipay: Alipay
  677. blackberry: Blackberry
  678. chrome: Chrome
  679. edge: Microsoft Edge
  680. electron: Electron
  681. firefox: Firefox
  682. generic: Navegador desconhecido
  683. ie: Internet Explorer
  684. micro_messenger: MicroMessenger
  685. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  686. opera: Opera
  687. otter: Otter
  688. phantom_js: PhantomJS
  689. qq: QQ Browser
  690. safari: Safari
  691. uc_browser: UCBrowser
  692. weibo: Weibo
  693. current_session: Sessão atual
  694. description: "%{browser} em %{platform}"
  695. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
  696. ip: IP
  697. platforms:
  698. adobe_air: Adobe Air
  699. android: Android
  700. blackberry: Blackberry
  701. chrome_os: ChromeOS
  702. firefox_os: Firefox OS
  703. ios: iOS
  704. linux: Linux
  705. mac: Mac
  706. other: Plataforma desconhecida
  707. windows: Windows
  708. windows_mobile: Windows Mobile
  709. windows_phone: Windows Phone
  710. revoke: Revogar
  711. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  712. title: Sessões
  713. settings:
  714. authorized_apps: Apps autorizados
  715. back: Voltar para o Mastodon
  716. delete: Exclusão de conta
  717. development: Desenvolvimento
  718. edit_profile: Editar perfil
  719. export: Exportar dados
  720. followers: Seguidores autorizados
  721. import: Importar
  722. migrate: Migração de conta
  723. notifications: Notificações
  724. preferences: Preferências
  725. settings: Configurações
  726. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  727. your_apps: Seus aplicativos
  728. statuses:
  729. attached:
  730. description: 'Anexado: %{attached}'
  731. image:
  732. one: "%{count} imagem"
  733. other: "%{count} imagens"
  734. video:
  735. one: "%{count} vídeo"
  736. other: "%{count} vídeos"
  737. boosted_from_html: Compartilhada de %{acct_link}
  738. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  739. disallowed_hashtags:
  740. one: 'continha a hashtag não permitida: %{tags}'
  741. other: 'continha as hashtags não permitidas: %{tags}'
  742. language_detection: Detectar idioma automaticamente
  743. open_in_web: Abrir na web
  744. over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
  745. pin_errors:
  746. limit: Você já fixou a quantidade máxima de toots
  747. ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
  748. private: Toot não-público não pode ser fixado
  749. reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
  750. show_more: Mostrar mais
  751. sign_in_to_participate: Entre para participar dessa conversa
  752. title: '%{name}: "%{quote}"'
  753. visibilities:
  754. private: Apenas seguidores
  755. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  756. public: Público
  757. public_long: Todos podem ver
  758. unlisted: Não listado
  759. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  760. stream_entries:
  761. pinned: Toot fixado
  762. reblogged: compartilhou
  763. sensitive_content: Conteúdo sensível
  764. terms:
  765. body_html: |
  766. <h2>Política de privacidade</h2>
  767. <h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>
  768. <ul>
  769. <li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
  770. <li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.</li>
  771. <li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
  772. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando você faz se autentica, nos guardamos o endereço de IP que você usou ao se autenticar e o nome do seu navegador da internet. Todas as sessões autenticadas são disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos do servidor que incluem o endereço de IP de todas as requisições ao nosso servidor.</li>
  773. </ul>
  774. <hr class="spacer" />
  775. <h3 id="use">Para que usamos os seus dados?</h3>
  776. <p>Toda informação que coletamos de você pode ser usada das seguintes maneiras:</p>
  777. <ul>
  778. <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo estando autenticado. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus posts combinados na sua linha do tempo personalizada.</li>
  779. <li>Para auxiliar na moderação da comunidade, por exemplo ao comparar o seu endereço de IP com outros endereços de IP conhecidos para determinar evasão de banimento e outras violações.</li>
  780. <li>O endereço de email que você prover pode ser usado para lhe enviar informação, notificação sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou lhe enviando mensagens e para responder a questões ou outros pedidos.</li>
  781. </ul>
  782. <hr class="spacer" />
  783. <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>
  784. <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter a segurança das suas informações pessoais quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre as aplicações e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de encriptação de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>
  785. <hr class="spacer" />
  786. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  787. <p>Nós fazemos esforços substanciais para:</p>
  788. <ul>
  789. <li>Reter o histórico do servidor contendo os endereços de IP de todas as requisições feitas à esse servidor, e com respeito a quanto tempo esses logs são retidos, não mais que 90 dias.</li>
  790. <li>Reter o endereço de IP associado com usuários registrados não mais que 12 meses.</li>
  791. </ul>
  792. <p>Você pode pedir e fazer o download de um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo as suas mensagens, suas mídias anexadas, imagem de perfil e imagem de topo.</p>
  793. <p>Você pode remover irreversivelmente a sua conta a qualquer momento.</p>
  794. <hr class="spacer"/>
  795. <h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>
  796. <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço transfere ao seu disco rígido do seu computador através do seu navegador da web (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo a sua conta.</p>
  797. <p>Nós usamos cookies para compreender e salvar suas preferências para visitas futuras.</p>
  798. <hr class="spacer" />
  799. <h3 id="disclose">Nós compartilhamos qualquer informação para terceiros?</h3>
  800. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer maneira informação que pode lhe identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros que podemos nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nossos negócios ou lhe prestar serviços, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger nossos direitos, propriedade ou segurança ou o direito, propriedade e segurança de outrem.</p>
  801. <p>Seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. Suas mensagens públicas e somente para seus seguidores são entregues aos servidores onde seus seguidores resides e as suas mensagens diretas são entregues ao servidor dos usuários mencionados nelas, contanto que esses seguidores ou usuários residam em um servidor diferente deste.</p>
  802. <p>Quando você autoriza uma aplicação a usar sua conta, dependendo do escopo de permissões que você aprovar, a aplicação pode acessar sua informação pública, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas mensagens e suas mensagens favoritas. Aplicações nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>
  803. <hr class="spacer" />
  804. <h3 id="children">Uso desse site por crianças</h3>
  805. <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>
  806. <p>Se este servidor está hospedado nos EUA: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>
  807. <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes se esse servidor estiver em outra jurisdição</p>
  808. <hr class="spacer" />
  809. <h3 id="changes">Mudanças à nossa política de privacidade</h3>
  810. <p>Se decidirmos mudar nossa política de privacidade, nós iremos disponibilizar as mudanças nesta página.</p>
  811. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>
  812. <p>Adaptado originalmente a partir da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade Discourse</a>.</p>
  813. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  814. themes:
  815. contrast: Alto contraste
  816. default: Mastodon
  817. mastodon-light: Mastodon (claro)
  818. time:
  819. formats:
  820. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  821. month: "%B de %Y"
  822. two_factor_authentication:
  823. code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
  824. description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
  825. disable: Desativar
  826. enable: Ativar
  827. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  828. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  829. generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
  830. instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
  831. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
  832. manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
  833. recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
  834. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
  835. recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
  836. setup: Configurar
  837. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  838. user_mailer:
  839. backup_ready:
  840. explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
  841. subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
  842. title: Baixar arquivo
  843. welcome:
  844. edit_profile_action: Configurar perfil
  845. edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
  846. explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
  847. final_action: Comece a postar
  848. final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
  849. full_handle: Seu nome de usuário completo
  850. full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
  851. review_preferences_action: Mudar as preferências
  852. review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
  853. subject: Boas-vindas ao Mastodon
  854. tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
  855. tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
  856. tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
  857. tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
  858. tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
  859. tips: Dicas
  860. title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
  861. users:
  862. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  863. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  864. otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
  865. seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
  866. signed_in_as: 'Acesso como:'