The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
 
 
 
 

84 行
6.4 KiB

  1. ---
  2. gl:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: O seu enderezo de email foi confirmado con éxito.
  6. send_instructions: Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instruccións sobre como confirmar o seu enderezo de correo. Comprobe por favor o cartafol de spam se non recibe este correo.
  7. send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos un correo con instruccións sobre como confirmar o enderezo de correo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Xa está conectada.
  10. inactive: A súa conta aínda non foi activada.
  11. invalid: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos.
  12. last_attempt: Quédalle un intento antes de que a conta sexa bloqueada.
  13. locked: A súa conta foi bloqueada.
  14. not_found_in_database: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos.
  15. timeout: Caducou a sesión. Por favor conéctese de novo para seguir.
  16. unauthenticated: Precisa rexistrarse ou conectarse para continuar.
  17. unconfirmed: Debe confirmar o seu enderezo de correo antes de continuar.
  18. mailer:
  19. confirmation_instructions:
  20. action: Validar enderezo de correo-e
  21. action_with_app: Confirmar e voltar a %{app}
  22. explanation: Creou unha conta en %{host} con este enderezo de correo. Está a punto de activalo, si non foi vostede quen fixo a petición, por favor ignore este correo.
  23. extra_html: Por favor, lea tamén <a href="%{terms_path}">as normas do sevidor</a> e <a href="%{policy_path}">os termos do servizo</a>.
  24. subject: 'Mastodon: Instruccións de confirmación para %{instance}'
  25. title: Verificar enderezo de correo-e
  26. email_changed:
  27. explanation: 'O seu enderezo de correo para esta conta foi cambiado a:'
  28. extra: Se non fixo a petición de cambio de correo-e é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor, cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
  29. subject: 'Mastodon: email cambiado'
  30. title: Novo enderezo de correo
  31. password_change:
  32. explanation: Cambiouse o contrasinal da súa conta.
  33. extra: Se non cambiou o contrasinal, é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
  34. subject: 'Mastodon: contrasinal cambiado'
  35. title: Contrainal cambiado
  36. reconfirmation_instructions:
  37. explanation: Confirme o novo enderezo para cambiar o correo-e.
  38. extra: Si vostede non fixo esta petición, ignore este correo por favor. Este enderezo de correo-e para a conta Mastodon non cambiará ate que acceda a ligazón superior.
  39. subject: 'Mastodon: Confirme email para %{instance}'
  40. title: Verificación do enderezo de correo-e
  41. reset_password_instructions:
  42. action: Cambiar contrasinal
  43. explanation: Solicitou un novo contrasinal para a súa conta.
  44. extra: Si non fixo esta solicitude, por favor ignore este correo. O seu contrasinal non cambiará ate que acceda a ligazón superior e cree unha nova.
  45. subject: 'Mastodon: Instruccións para restablecer o contrasinal'
  46. title: Restablecer contrasinal
  47. unlock_instructions:
  48. subject: 'Mastodon: Instruccións para desbloquear'
  49. omniauth_callbacks:
  50. failure: Non podemos autenticala desde %{kind} porque "%{reason}".
  51. success: Autenticouse con éxito desde a conta %{kind}.
  52. passwords:
  53. no_token: Non pode acceder a esta páxina vindo desde un correo de restablecemento de contrasinal. Si vostede chega desde un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrese de que utiliza o URL completo proporcionado.
  54. send_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, nuns minutos recibirá unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo.
  55. send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo.
  56. updated: Cambiou o contrasinal con éxito. Agora xa está conectada.
  57. updated_not_active: Cambiouse o seu contrasinal correctamente.
  58. registrations:
  59. destroyed: Adeus! A súa conta cancelouse con éxito. Agardamos vela de novo.
  60. signed_up: Ben vida! Rexistrouse con éxito.
  61. signed_up_but_inactive: Rexistrouse correctamente. Porén, aínda non podemos conectala porque a súa conta aínda non foi activada.
  62. signed_up_but_locked: Rexistrouse correctamente. Porén, non podemos conectala porque a conta está bloqueada.
  63. signed_up_but_unconfirmed: Foi enviada unha mensaxe con unha ligazón de confirmación ao seu enderezo electrónico. Por favor siga a ligazón para activar a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
  64. update_needs_confirmation: Actualizou a súa conta correctamente, pero precisamos verificar o seu enderezo. Por favor comprobe o seu email e siga a ligazón de confirmación para confirmar o seu novo enderezo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
  65. updated: A súa conta foi actualizada correctamente.
  66. sessions:
  67. already_signed_out: Desconectouse con éxito.
  68. signed_in: Conectouse correctamente.
  69. signed_out: Desconectouse correctamente.
  70. unlocks:
  71. send_instructions: Recibirá nuns minutos un correo con instrucións sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
  72. send_paranoid_instructions: Si a conta existe, recibirá un correo nuns minutos sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
  73. unlocked: A súa conta foi desbloqueada correctamente. Por favor, conéctese para continuar.
  74. errors:
  75. messages:
  76. already_confirmed: xa foi confirmada, por favor intente conectarse
  77. confirmation_period_expired: precisa ser confirmada en %{period}, por favor solicite unha nova
  78. expired: caducou, por favor solicite unha nova
  79. not_found: non se atopou
  80. not_locked: non foi bloqueada
  81. not_saved:
  82. one: '1 erro evitou que %{resource} fose gardada:'
  83. other: "%{count} erros evitaron que %{resource} fose gardada:"