The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

307 lines
16 KiB

  1. {
  2. "account.badges.bot": "Bot",
  3. "account.block": "封鎖 @{name}",
  4. "account.block_domain": "隱藏來自 {domain} 的一切貼文",
  5. "account.blocked": "已被封鎖的",
  6. "account.direct": "給 @{name} 私人訊息",
  7. "account.disclaimer_full": "下列資料不一定完整。",
  8. "account.domain_blocked": "域名隱藏",
  9. "account.edit_profile": "編輯使用者資訊",
  10. "account.follow": "關注",
  11. "account.followers": "關注者",
  12. "account.follows": "正關注",
  13. "account.follows_you": "關注你",
  14. "account.hide_reblogs": "隱藏來自 @{name} 的轉推",
  15. "account.media": "媒體",
  16. "account.mention": "提到 @{name}",
  17. "account.moved_to": "{name} 已經移至:",
  18. "account.mute": "消音 @{name}",
  19. "account.mute_notifications": "消音來自 @{name} 的通知",
  20. "account.muted": "消音的",
  21. "account.posts": "貼文",
  22. "account.posts_with_replies": "貼文及回覆",
  23. "account.report": "檢舉 @{name}",
  24. "account.requested": "正在等待許可",
  25. "account.share": "分享 @{name} 的用者資訊",
  26. "account.show_reblogs": "Show boosts from @{name}",
  27. "account.unblock": "取消封鎖 @{name}",
  28. "account.unblock_domain": "不再隱藏 {domain}",
  29. "account.unfollow": "取消關注",
  30. "account.unmute": "不再消音 @{name}",
  31. "account.unmute_notifications": "不再對來自 @{name} 的通知消音",
  32. "account.view_full_profile": "查看完整資訊",
  33. "alert.unexpected.message": "發生非預期的錯誤。",
  34. "alert.unexpected.title": "哎呀!",
  35. "boost_modal.combo": "下次你可以按 {combo} 來跳過",
  36. "bundle_column_error.body": "加載本組件出錯。",
  37. "bundle_column_error.retry": "重試",
  38. "bundle_column_error.title": "網路錯誤",
  39. "bundle_modal_error.close": "關閉",
  40. "bundle_modal_error.message": "加載本組件出錯。",
  41. "bundle_modal_error.retry": "重試",
  42. "column.blocks": "封鎖的使用者",
  43. "column.community": "本地時間軸",
  44. "column.direct": "Direct messages",
  45. "column.domain_blocks": "隱藏域名",
  46. "column.favourites": "最愛",
  47. "column.follow_requests": "關注請求",
  48. "column.home": "家",
  49. "column.lists": "名單",
  50. "column.mutes": "消音的使用者",
  51. "column.notifications": "通知",
  52. "column.pins": "置頂貼文",
  53. "column.public": "聯盟時間軸",
  54. "column_back_button.label": "上一頁",
  55. "column_header.hide_settings": "隱藏設定",
  56. "column_header.moveLeft_settings": "將欄左移",
  57. "column_header.moveRight_settings": "將欄右移",
  58. "column_header.pin": "固定",
  59. "column_header.show_settings": "顯示設定",
  60. "column_header.unpin": "取下",
  61. "column_subheading.settings": "設定",
  62. "compose_form.direct_message_warning": "此則推文只會被所有提到的使用者看見。",
  63. "compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Learn more",
  64. "compose_form.hashtag_warning": "此則推文將不會在任何主題標籤中看見,只有公開的推文可以用主題標籤來搜尋。",
  65. "compose_form.lock_disclaimer": "你的帳號沒有{locked}。任何人都可以關注你,看到發給關注者的貼文。",
  66. "compose_form.lock_disclaimer.lock": "上鎖",
  67. "compose_form.placeholder": "在想些什麼?",
  68. "compose_form.publish": "貼掉",
  69. "compose_form.publish_loud": "{publish}!",
  70. "compose_form.sensitive.marked": "此媒體已被標註為敏感的",
  71. "compose_form.sensitive.unmarked": "此媒體未被標註為敏感的",
  72. "compose_form.spoiler.marked": "文字隱藏在警告後",
  73. "compose_form.spoiler.unmarked": "文字不是隱藏的",
  74. "compose_form.spoiler_placeholder": "內容警告",
  75. "confirmation_modal.cancel": "取消",
  76. "confirmations.block.confirm": "封鎖",
  77. "confirmations.block.message": "你確定要封鎖 {name} ?",
  78. "confirmations.delete.confirm": "刪除",
  79. "confirmations.delete.message": "你確定要刪除這個狀態?",
  80. "confirmations.delete_list.confirm": "刪除",
  81. "confirmations.delete_list.message": "確定要永久性地刪除這個名單嗎?",
  82. "confirmations.domain_block.confirm": "隱藏整個網域",
  83. "confirmations.domain_block.message": "你真的真的確定要隱藏整個 {domain} ?多數情況下,比較推薦封鎖或消音幾個特定目標就好。",
  84. "confirmations.mute.confirm": "消音",
  85. "confirmations.mute.message": "你確定要消音 {name} ?",
  86. "confirmations.redraft.confirm": "Delete & redraft",
  87. "confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? You will lose all replies, boosts and favourites to it.",
  88. "confirmations.unfollow.confirm": "取消關注",
  89. "confirmations.unfollow.message": "真的不要繼續關注 {name} 了嗎?",
  90. "embed.instructions": "要內嵌此貼文,請將以下代碼貼進你的網站。",
  91. "embed.preview": "看上去會變成這樣:",
  92. "emoji_button.activity": "活動",
  93. "emoji_button.custom": "自訂",
  94. "emoji_button.flags": "旗幟",
  95. "emoji_button.food": "飲食",
  96. "emoji_button.label": "插入表情符號",
  97. "emoji_button.nature": "自然",
  98. "emoji_button.not_found": "沒有表情符號吼!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
  99. "emoji_button.objects": "物件",
  100. "emoji_button.people": "人",
  101. "emoji_button.recent": "常用",
  102. "emoji_button.search": "搜尋…",
  103. "emoji_button.search_results": "搜尋結果",
  104. "emoji_button.symbols": "符號",
  105. "emoji_button.travel": "旅遊與地點",
  106. "empty_column.community": "本地時間軸是空的。公開寫點什麼吧!",
  107. "empty_column.direct": "You don't have any direct messages yet. When you send or receive one, it will show up here.",
  108. "empty_column.hashtag": "這個主題標籤下什麼都沒有。",
  109. "empty_column.home": "你還沒關注任何人。造訪{public}或利用搜尋功能找到其他用者。",
  110. "empty_column.home.public_timeline": "公開時間軸",
  111. "empty_column.list": "此份清單尚未有東西。當此清單的成員貼出了新的狀態時,它們就會出現在這裡。",
  112. "empty_column.notifications": "還沒有任何通知。和別的使用者互動來開始對話。",
  113. "empty_column.public": "這裡什麼都沒有!公開寫些什麼,或是關注其他副本的使用者。",
  114. "follow_request.authorize": "授權",
  115. "follow_request.reject": "拒絕",
  116. "getting_started.documentation": "Documentation",
  117. "getting_started.heading": "馬上開始",
  118. "getting_started.open_source_notice": "Mastodon 是開源軟體。你可以在 GitHub {github} 上做出貢獻或是回報問題。",
  119. "getting_started.terms": "Terms of service",
  120. "home.column_settings.advanced": "進階",
  121. "home.column_settings.basic": "基本",
  122. "home.column_settings.filter_regex": "以正規表示式過濾",
  123. "home.column_settings.show_reblogs": "顯示轉推",
  124. "home.column_settings.show_replies": "顯示回應",
  125. "home.settings": "欄位設定",
  126. "keyboard_shortcuts.back": "回到上一個",
  127. "keyboard_shortcuts.boost": "到轉推",
  128. "keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
  129. "keyboard_shortcuts.compose": "焦點移至撰寫文字區塊",
  130. "keyboard_shortcuts.description": "描述",
  131. "keyboard_shortcuts.down": "to move down in the list",
  132. "keyboard_shortcuts.enter": "to open status",
  133. "keyboard_shortcuts.favourite": "收藏",
  134. "keyboard_shortcuts.heading": "鍵盤快速鍵",
  135. "keyboard_shortcuts.hotkey": "快速鍵",
  136. "keyboard_shortcuts.legend": "to display this legend",
  137. "keyboard_shortcuts.mention": "到提到的作者",
  138. "keyboard_shortcuts.reply": "到回應",
  139. "keyboard_shortcuts.search": "to focus search",
  140. "keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "to show/hide text behind CW",
  141. "keyboard_shortcuts.toot": "to start a brand new toot",
  142. "keyboard_shortcuts.unfocus": "to un-focus compose textarea/search",
  143. "keyboard_shortcuts.up": "to move up in the list",
  144. "lightbox.close": "關閉",
  145. "lightbox.next": "繼續",
  146. "lightbox.previous": "回退",
  147. "lists.account.add": "加到名單裡",
  148. "lists.account.remove": "從名單中移除",
  149. "lists.delete": "刪除名單",
  150. "lists.edit": "修改名單",
  151. "lists.new.create": "新增名單",
  152. "lists.new.title_placeholder": "名單名稱",
  153. "lists.search": "搜尋您關注的使用者",
  154. "lists.subheading": "您的名單",
  155. "loading_indicator.label": "讀取中...",
  156. "media_gallery.toggle_visible": "切換可見性",
  157. "missing_indicator.label": "找不到",
  158. "missing_indicator.sublabel": "找不到此資源",
  159. "mute_modal.hide_notifications": "隱藏來自這個使用者的通知?",
  160. "navigation_bar.blocks": "封鎖的使用者",
  161. "navigation_bar.community_timeline": "本地時間軸",
  162. "navigation_bar.direct": "Direct messages",
  163. "navigation_bar.discover": "Discover",
  164. "navigation_bar.domain_blocks": "隱藏的域名",
  165. "navigation_bar.edit_profile": "編輯用者資訊",
  166. "navigation_bar.favourites": "最愛",
  167. "navigation_bar.follow_requests": "關注請求",
  168. "navigation_bar.info": "關於本站",
  169. "navigation_bar.keyboard_shortcuts": "快速鍵",
  170. "navigation_bar.lists": "名單",
  171. "navigation_bar.logout": "登出",
  172. "navigation_bar.mutes": "消音的使用者",
  173. "navigation_bar.personal": "Personal",
  174. "navigation_bar.pins": "置頂貼文",
  175. "navigation_bar.preferences": "偏好設定",
  176. "navigation_bar.public_timeline": "聯盟時間軸",
  177. "navigation_bar.security": "Security",
  178. "notification.favourite": "{name}收藏了你的狀態",
  179. "notification.follow": "{name}關注了你",
  180. "notification.mention": "{name}提到了你",
  181. "notification.reblog": "{name}推了你的狀態",
  182. "notifications.clear": "清除通知",
  183. "notifications.clear_confirmation": "確定要永久清除你的通知嗎?",
  184. "notifications.column_settings.alert": "桌面通知",
  185. "notifications.column_settings.favourite": "最愛:",
  186. "notifications.column_settings.follow": "新的關注者:",
  187. "notifications.column_settings.mention": "提到:",
  188. "notifications.column_settings.push": "推送通知",
  189. "notifications.column_settings.push_meta": "這臺設備",
  190. "notifications.column_settings.reblog": "轉推:",
  191. "notifications.column_settings.show": "顯示在欄位中",
  192. "notifications.column_settings.sound": "播放音效",
  193. "notifications.group": "{count} notifications",
  194. "onboarding.done": "完成",
  195. "onboarding.next": "下一步",
  196. "onboarding.page_five.public_timelines": "本地時間軸顯示 {domain} 上所有人的公開貼文。聯盟時間軸顯示 {domain} 上所有人關注的公開貼文。這就是公開時間軸,發現新朋友的好地方。",
  197. "onboarding.page_four.home": "家時間軸顯示所有你關注的人的貼文。",
  198. "onboarding.page_four.notifications": "通知欄顯示別人和你的互動。",
  199. "onboarding.page_one.federation": "Mastodon 是由獨立的伺服器連結起來,形成的大社群網路。我們把這些伺服器稱為副本。",
  200. "onboarding.page_one.full_handle": "Your full handle",
  201. "onboarding.page_one.handle_hint": "This is what you would tell your friends to search for.",
  202. "onboarding.page_one.welcome": "歡迎來到 Mastodon !",
  203. "onboarding.page_six.admin": "你的副本的管理員是 {admin} 。",
  204. "onboarding.page_six.almost_done": "快好了…",
  205. "onboarding.page_six.appetoot": "貼口大開!",
  206. "onboarding.page_six.apps_available": "在 iOS 、 Android 和其他平台上有這些 {apps} 可以用。",
  207. "onboarding.page_six.github": "Mastodon 是自由的開源軟體。你可以在 {github} 上回報臭蟲、請求新功能或是做出貢獻。",
  208. "onboarding.page_six.guidelines": "社群指南",
  209. "onboarding.page_six.read_guidelines": "請閱讀 {domain} 的 {guidelines} !",
  210. "onboarding.page_six.various_app": "行動版應用程式",
  211. "onboarding.page_three.profile": "編輯你的大頭貼、自傳和顯示名稱。你也可以在這邊找到其他設定。",
  212. "onboarding.page_three.search": "利用搜尋列來找到其他人或是主題標籤,像是 {illustration} 或 {introductions} 。用完整的帳號名稱來找不在這個副本上的使用者。",
  213. "onboarding.page_two.compose": "在編輯欄寫些什麼。可以上傳圖片、改變隱私設定或是用下面的圖示加上內容警告。",
  214. "onboarding.skip": "跳過",
  215. "privacy.change": "調整隱私狀態",
  216. "privacy.direct.long": "只貼給提到的使用者",
  217. "privacy.direct.short": "直接貼",
  218. "privacy.private.long": "只貼給關注者",
  219. "privacy.private.short": "關注貼",
  220. "privacy.public.long": "貼到公開時間軸",
  221. "privacy.public.short": "公開貼",
  222. "privacy.unlisted.long": "不要貼到公開時間軸",
  223. "privacy.unlisted.short": "不列出來",
  224. "regeneration_indicator.label": "載入中…",
  225. "regeneration_indicator.sublabel": "Your home feed is being prepared!",
  226. "relative_time.days": "{number} 天",
  227. "relative_time.hours": "{number} 時",
  228. "relative_time.just_now": "現在",
  229. "relative_time.minutes": "{number} 分",
  230. "relative_time.seconds": "{number} 秒",
  231. "reply_indicator.cancel": "取消",
  232. "report.forward": "Forward to {target}",
  233. "report.forward_hint": "The account is from another server. Send an anonymized copy of the report there as well?",
  234. "report.hint": "The report will be sent to your instance moderators. You can provide an explanation of why you are reporting this account below:",
  235. "report.placeholder": "更多訊息",
  236. "report.submit": "送出",
  237. "report.target": "通報中",
  238. "search.placeholder": "搜尋",
  239. "search_popout.search_format": "進階搜尋格式",
  240. "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
  241. "search_popout.tips.hashtag": "主題標籤",
  242. "search_popout.tips.status": "狀態",
  243. "search_popout.tips.text": "Simple text returns matching display names, usernames and hashtags",
  244. "search_popout.tips.user": "使用者",
  245. "search_results.accounts": "人",
  246. "search_results.hashtags": "主題標籤",
  247. "search_results.statuses": "推文",
  248. "search_results.total": "{count, number} 項結果",
  249. "standalone.public_title": "站點一瞥…",
  250. "status.block": "封鎖 @{name}",
  251. "status.cancel_reblog_private": "Unboost",
  252. "status.cannot_reblog": "此貼文無法轉推",
  253. "status.delete": "刪除",
  254. "status.direct": "Direct message @{name}",
  255. "status.embed": "Embed",
  256. "status.favourite": "收藏",
  257. "status.load_more": "載入更多",
  258. "status.media_hidden": "媒體已隱藏",
  259. "status.mention": "提到 @{name}",
  260. "status.more": "More",
  261. "status.mute": "Mute @{name}",
  262. "status.mute_conversation": "消音對話",
  263. "status.open": "展開這個狀態",
  264. "status.pin": "置頂到個人資訊頁",
  265. "status.pinned": "置頂的推文",
  266. "status.reblog": "轉推",
  267. "status.reblog_private": "Boost to original audience",
  268. "status.reblogged_by": "{name} 轉推了",
  269. "status.redraft": "Delete & re-draft",
  270. "status.reply": "回應",
  271. "status.replyAll": "回應這串",
  272. "status.report": "通報 @{name}",
  273. "status.sensitive_toggle": "點來看",
  274. "status.sensitive_warning": "敏感內容",
  275. "status.share": "分享",
  276. "status.show_less": "看少點",
  277. "status.show_less_all": "Show less for all",
  278. "status.show_more": "看更多",
  279. "status.show_more_all": "Show more for all",
  280. "status.unmute_conversation": "不消音對話",
  281. "status.unpin": "解除置頂",
  282. "tabs_bar.federated_timeline": "聯盟",
  283. "tabs_bar.home": "家",
  284. "tabs_bar.local_timeline": "本地",
  285. "tabs_bar.notifications": "通知",
  286. "tabs_bar.search": "Search",
  287. "timeline.media": "Media",
  288. "timeline.posts": "Toots",
  289. "trends.count_by_accounts": "{count} {rawCount, plural, one {person} other {people}} talking",
  290. "ui.beforeunload": "如果離開 Mastodon,你的草稿將會不見。",
  291. "upload_area.title": "拖放來上傳",
  292. "upload_button.label": "增加媒體",
  293. "upload_form.description": "爲視障者加上描述",
  294. "upload_form.focus": "裁切",
  295. "upload_form.undo": "復原",
  296. "upload_progress.label": "上傳中...",
  297. "video.close": "關閉影片",
  298. "video.exit_fullscreen": "退出全螢幕",
  299. "video.expand": "展開影片",
  300. "video.fullscreen": "全螢幕",
  301. "video.hide": "隱藏影片",
  302. "video.mute": "消音",
  303. "video.pause": "暫停",
  304. "video.play": "播放",
  305. "video.unmute": "解除消音"
  306. }