The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

389 lines
19 KiB

  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  5. about_this: Om denne instansen
  6. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  7. contact: Kontakt
  8. description_headline: Hva er %{domain}?
  9. domain_count_after: andre instanser
  10. domain_count_before: Koblet til
  11. get_started: Kom i gang
  12. links: Lenker
  13. other_instances: Andre instanser
  14. source_code: Kildekode
  15. status_count_after: statuser
  16. status_count_before: Som skrev
  17. terms: Betingelser
  18. user_count_after: brukere
  19. user_count_before: Her bor
  20. version: Versjon
  21. accounts:
  22. follow: Følg
  23. followers: Følgere
  24. following: Følger
  25. nothing_here: Det er ingenting her!
  26. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  27. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  28. posts: Poster
  29. remote_follow: Følg fra andre instanser
  30. unfollow: Avfølg
  31. admin:
  32. accounts:
  33. are_you_sure: Er du sikker?
  34. confirm: Bekreft
  35. confirmed: Bekreftet
  36. disable_two_factor_authentication: Disable 2FA
  37. display_name: Visningsnavn
  38. domain: Domene
  39. edit: Redigér
  40. email: E-post
  41. feed_url: Feed-URL
  42. followers: Følgere
  43. follows: Følginger
  44. location:
  45. all: Alle
  46. local: Lokalt
  47. remote: Fjernt
  48. title: Sted
  49. media_attachments: Mediavedlegg
  50. moderation:
  51. all: Alle
  52. silenced: Målbundet
  53. suspended: Utvist
  54. title: Moderasjon
  55. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  56. most_recent_ip: Nyligste IP
  57. not_subscribed: Ikke abonnért
  58. order:
  59. alphabetic: Alfabetisk
  60. most_recent: Nyligst
  61. title: Rekkefølge
  62. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  63. profile_url: Profil-URL
  64. public: Offentlig
  65. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  66. reset_password: Nullstill passord
  67. salmon_url: Salmon-URL
  68. show:
  69. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  70. report: rapport
  71. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  72. silence: Målbind
  73. statuses: Statuser
  74. title: Kontoer
  75. undo_silenced: Angre målbinding
  76. undo_suspension: Angre utvisning
  77. username: Brukernavn
  78. web: Web
  79. domain_blocks:
  80. add_new: Lag ny
  81. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  82. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  83. domain: Domene
  84. new:
  85. create: Lag blokkering
  86. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  87. severity:
  88. desc_html: "<strong>Målbind</strong> vil gjøre kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</storng> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen."
  89. silence: Målbind
  90. suspend: Utvis
  91. title: Ny domeneblokkering
  92. reject_media: Avvis mediefiler
  93. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger.
  94. severities:
  95. silence: Målbind
  96. suspend: Utvis
  97. severity: Alvorlighet
  98. show:
  99. affected_accounts:
  100. one: En konto i databasen påvirket
  101. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  102. retroactive:
  103. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  104. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  105. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  106. undo: Angre
  107. title: Domeneblokkeringer
  108. undo: Angre
  109. instances:
  110. account_count: Kjente kontoer
  111. domain_name: Domene
  112. title: Kjente instanser
  113. reports:
  114. comment:
  115. label: Kommentar
  116. none: Ingen
  117. delete: Slett
  118. id: ID
  119. mark_as_resolved: Merk som løst
  120. report: 'Rapportér #%{id}'
  121. report_contents: Innhold
  122. reported_account: Rapportert konto
  123. reported_by: Rapportert av
  124. resolved: Løst
  125. silence_account: Målbind konto
  126. status: Status
  127. suspend_account: Utvis konto
  128. target: Mål
  129. title: Rapporter
  130. unresolved: Uløst
  131. view: Vis
  132. settings:
  133. contact_information:
  134. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  135. username: Skriv brukernavn
  136. registrations:
  137. closed_message:
  138. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  139. title: Melding for lukket registrering
  140. open:
  141. title: Åpen registrering
  142. site_description:
  143. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg.<br> Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  144. title: Nettstedsbeskrivelse
  145. site_description_extended:
  146. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  147. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  148. site_title: Nettstedstittel
  149. title: Nettstedsinnstillinger
  150. subscriptions:
  151. callback_url: Callback-URL
  152. confirmed: Bekreftet
  153. expires_in: Utløper om
  154. last_delivery: Siste levering
  155. title: PubSubHubbub
  156. topic: Emne
  157. title: Administrasjon
  158. application_mailer:
  159. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  160. signature: Mastodon-notiser fra %{instance}
  161. view: 'Se:'
  162. applications:
  163. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  164. auth:
  165. change_password: Brukerdetaljer
  166. didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din?
  167. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  168. login: Innlogging
  169. logout: Logg ut
  170. register: Bli med
  171. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  172. reset_password: Nullstill passord
  173. set_new_password: Sett nytt passord
  174. authorize_follow:
  175. error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans.
  176. follow: Følg
  177. prompt_html: 'Du (<strong>%{self}</strong>) har spurt om å følge:'
  178. title: Følg %{acct}
  179. datetime:
  180. distance_in_words:
  181. about_x_hours: "%{count} timer"
  182. about_x_months: "%{count} mnd"
  183. about_x_years: "%{count} år"
  184. almost_x_years: "%{count} år"
  185. half_a_minute: Nettopp
  186. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  187. less_than_x_seconds: Nettopp
  188. over_x_years: "%{count} år"
  189. x_days: "%{count} dager"
  190. x_minutes: "%{count} min"
  191. x_months: "%{count} mnd"
  192. x_seconds: "%{count} sek"
  193. errors:
  194. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  195. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  196. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  197. '422':
  198. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  199. title: Sikkerhetsverifisering feilet.
  200. '429': Throttled
  201. exports:
  202. blocks: Du blokkerer
  203. csv: CSV
  204. follows: Du følger
  205. mutes: Du demper
  206. storage: Medialagring
  207. followers:
  208. domain: Domene
  209. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  210. followers_count: Antall følgere
  211. lock_link: Lås kontoen din
  212. purge: Fjern fra følgere
  213. success:
  214. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  215. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  216. true_privacy_html: Vennligst forstå at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering.</strong>
  217. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  218. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  219. generic:
  220. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  221. powered_by: drevet av %{link}
  222. save_changes: Lagre endringer
  223. validation_errors:
  224. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  225. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  226. imports:
  227. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  228. success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig.
  229. types:
  230. blocking: Blokkeringsliste
  231. following: Følgeliste
  232. muting: Dempeliste
  233. upload: Opplastning
  234. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset."
  235. landing_strip_signup_html: Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>.
  236. media_attachments:
  237. validations:
  238. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  239. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  240. notification_mailer:
  241. digest:
  242. body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:'
  243. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  244. new_followers_summary:
  245. one: Du har fått en ny følger. Jippi!
  246. other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende!
  247. subject:
  248. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  249. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  250. favourite:
  251. body: Din status ble likt av %{name}
  252. subject: "%{name} likte din status."
  253. follow:
  254. body: "%{name} følger deg!"
  255. subject: "%{name} følger deg"
  256. follow_request:
  257. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  258. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  259. mention:
  260. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  261. subject: Du ble nevnt av %{name}
  262. reblog:
  263. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  264. subject: "%{name} fremhevde din status"
  265. pagination:
  266. next: Neste
  267. prev: Forrige
  268. truncate: "&hellip;"
  269. remote_follow:
  270. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  271. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  272. proceed: Fortsett med følging
  273. prompt: 'Du vil følge:'
  274. settings:
  275. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  276. back: Tilbake til Mastodon
  277. edit_profile: Endre profil
  278. export: Dataeksport
  279. followers: Godkjente følgere
  280. import: Importér
  281. preferences: Preferanser
  282. settings: Innstillinger
  283. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  284. statuses:
  285. open_in_web: Åpne i nettleser
  286. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  287. show_more: Vis mer
  288. visibilities:
  289. private: Privat
  290. private_long: Synlig kun for følgere
  291. public: Offentlig
  292. public_long: Synlig for alle
  293. unlisted: Uoppført
  294. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  295. stream_entries:
  296. click_to_show: Klikk for å vise
  297. reblogged: fremhevde
  298. sensitive_content: Følsomt innhold
  299. terms:
  300. body_html: |
  301. <h2>Personvernserklæring</h2>
  302. <h3 id='collect'>Hvilke opplysninger samler vi?</h3>
  303. <p>Vi samler opplysninger fra deg når du registrerer deg på nettstedet vårt, og vi samler data når du deltar på forumet ved å lese, skrive og evaluere innholdet som deles her.</p>
  304. <p>Når du registrerer deg på nettstedet vårt, kan du bli bedt om å oppgi navnet og e-postadressen din. Imidlertid kan du besøke nettstedet vårt uten å registrere deg. E-postadressen din vil bli bekreftet med en e-post som inneholder en unik lenke. Hvis siden den lenker til, blir besøkt, vet vi at du har kontroll over e-postadressen.</p>
  305. <p>Når du registrerer deg og skriver innlegg, registrerer vi IP-adressen som innlegget stammer fra. Vi kan også oppbevare logger som inkluderer IP-adressen til alle forespørslene sendt til tjeneren vår.</p>
  306. <h3 id='use'>Hva bruker vi opplysningene dine til?</h3>
  307. <p>Alle opplysningene vi samler fra deg, kan bli brukt på en av følgende måter:</p>
  308. <ul>
  309. <li>For å gjøre opplevelsen din mer personlig. Opplysningene dine hjelper oss å svare bedre på dine individuelle behov.</li>
  310. <li>For å forbedre nettstedet vårt. Vi jobber konstant for å forbedre nettstedets tilbud basert på opplysningene og tilbakemeldingene vi mottar fra deg.</li>
  311. <li>For å forbedre vår kundeservice. Dine opplysninger hjelper oss å svare mer effektivt på dine forespørsler sendt til kundeservice eller behov om støtte.</li>
  312. <li>For å sende periodiske e-poster. E-postadressen du oppgir, kan bli brukt til å sende deg informasjon, påminnelser som du ber om ved endringer av emner eller ved svar til brukernavnet ditt, til henvendelser, og/eller andre forspørsler eller andre spørsmål.</li>
  313. </ul>
  314. <h3 id='protect'>Hvordan sikrer vi opplysningene?</h3>
  315. <p>Vi gjennomfører flere sikkerhetstiltak for å holde personopplysningene dine sikre når du skriver inn, lagrer eller henter dem.</p>
  316. <h3 id='data-retention'>Hva er retningslinjene deres for lagring av data?</h3>
  317. <p>Vi vil forsøke i god tro å:</p>
  318. <ul>
  319. <li>Ikke oppbevare tjener-logger som inneholder IP-adressen til alle forespørslene til denne tjeneren i lenger enn i 90 dager.</li>
  320. <li>Ikke oppbevare IP-adressene forbundet med registrerte brukere og deres innlegg lenger enn i 5 år.</li>
  321. </ul>
  322. <h3 id='cookies'>Bruker vi informasjonskapsler?</h3>
  323. <p>Ja. Informasjonskapsler er små filer som et nettsted eller dets tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater det). Disse informasjonskapslene gjør det mulig for nettstedet å gjenkjenne nettleseren din og, dersom du har en konto, knytte nettleseren til den.</p>
  324. <p>Vi bruker informasjonskapsler for å forstå og lagre preferansene dine for fremtidige besøk og for å samle aggregatdata om trafikk på og samhandling med nettstedet slik at vi kan tilby bedre opplevelser og verktøy på nettstedet i fremtiden. Vi kan inngå avtaler med tredjeparts tjenesteleverandører for å bistå oss i å forstå besøkerne våres bedre. Disse tjenesteleverandørene har ikke lov til å bruke opplysningene samlet på våres vegne unntatt til å hjelpe oss å gjennomføre og forbedre anliggendet vårt.</p>
  325. <h3 id='disclose'>Gir vi noen opplysninger videre til andre parter?</h3>
  326. <p>Vi verken selger, handler med eller overfører på noen annen måte til andre parter dine identifiserbare personopplysninger. Dette inkluderer ikke tredjeparter som har vår tillit og bistår oss i å drive nettstedet, utføre våre anliggender eller yter tjenester til deg, så lenge disse partene samtykker til å behandle disse opplysningene fortrolig. Vi kan også frigi opplysningene dine dersom vi tror at å frigi dem er hensiktsmessig for å overholde loven, håndheve nettstedet retningslinjer eller beskytte våre og andres rettigheter. Imidlertid kan opplysninger som ikke er personlig identifiserbare, bli delt med andre parter for markedsføring, reklame eller annet bruk.</p>
  327. <h3 id='third-party'>Tredjeparts lenker</h3>
  328. <p>Av og til, etter skjønn, kan vil inkludere eller tilby tredjeparts produkter eller tjenester på nettstedet vårt. Disse tredjeparts nettstedene har separate og selvstendige personvernerklæringer. Vi bærer derfor intet ansvar eller forpliktelser for innholdet eller aktivitetene til disse nettstedene det lenkes til. Ikke mindre prøver vi å bevare vår eget nettsteds integritet og ønsker enhver tilbakemelding om disse nettstedene velkomne.</p>
  329. <h3 id='coppa'>Overensstemmelse med Children's Online Privacy Protection Act</h3>
  330. <p>Nettstedet er rettet mot folk som er minst 13 år gamle. Dersom denne tjeneren er i USA, og du er under 13 år i henhold til kravene i COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children&#39;s Online Privacy Protection Act</a>), ikke bruk dette nettstedet.</p>
  331. <h3 id='online'>Personvernerklæring bare for nettet</h3>
  332. <p>Denne nett-personvernerklæringen gjelder bare for informasjon samlet gjennom nettstedet vårt og ikke for opplysninger samlet når en er frakoblet.</p>
  333. <h3 id='consent'>Ditt samtykke</h3>
  334. <p>Ved å bruke dette nettstedet samtykker du til nettstedets personvernerklæring.</p>
  335. <h3 id='changes'>Endringer i vår personvernerklæring</h3>
  336. <p>Dersom vi beslutter å endre personvernerklæringen vår, vil vi publisere disse endringene på denne siden.</p>
  337. <p>Dette dokumentet er lisensiert under CC-BY-SA. De ble sist oppdatert 12. april 2017.</p>
  338. <p>Dokumentet er en adoptert og endret versjon fra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  339. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  340. time:
  341. formats:
  342. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  343. two_factor_authentication:
  344. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  345. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  346. disable: Skru av
  347. enable: Skru på
  348. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  349. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  350. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging"
  351. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  352. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  353. recovery_codes_regenerated: Generering av gjenopprettingskoder vellykket
  354. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert, for eksempel ved å skrive dem ut og lagre dem sammen med andre viktige dokumenter.
  355. setup: Sett opp
  356. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  357. users:
  358. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  359. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode