The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.
 
 
 
 

691 řádky
28 KiB

  1. ---
  2. zh-TW:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
  5. about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳戶,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
  6. about_this: 關於本站
  7. active_count_after: 活躍
  8. active_footnote: 每月活躍使用者 (MAU)
  9. administered_by: 管理者:
  10. apps: 行動應用程式
  11. apps_platforms: 在 iOS、Android 和其他平台使用 Mastodon
  12. browse_directory: 依興趣瀏覽個人資料目錄和過濾器
  13. browse_public_posts: 在 Mastodon 瀏覽公開嘟文的即時串流
  14. contact: 聯絡我們
  15. contact_missing: 未設定
  16. contact_unavailable: 未公開
  17. discover_users: 探索使用者
  18. documentation: 文件
  19. get_apps: 嘗試行動應用程式
  20. hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
  21. learn_more: 了解詳細
  22. privacy_policy: 隱私權政策
  23. see_whats_happening: 看看發生什麼事
  24. server_stats: 伺服器統計:
  25. source_code: 原始碼
  26. status_count_after:
  27. other: 條嘟文
  28. status_count_before: 他們共嘟出了
  29. tagline: 關注朋友並探索新朋友
  30. terms: 使用條款
  31. user_count_after:
  32. other: 位使用者
  33. user_count_before: 註冊使用者數
  34. what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
  35. accounts:
  36. choices_html: "%{name} 的選擇:"
  37. follow: 關注
  38. followers:
  39. other: 關注者
  40. following: 正在關注
  41. joined: 加入於 %{date}
  42. last_active: 上次活躍時間
  43. link_verified_on: 此連結的所有權已在 %{date} 檢查過
  44. media: 媒體
  45. moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
  46. network_hidden: 此訊息不可用
  47. nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
  48. people_followed_by: "%{name} 關注的人"
  49. people_who_follow: 關注 %{name} 的人
  50. posts:
  51. other: 嘟文
  52. posts_tab_heading: 嘟文
  53. posts_with_replies: 嘟文與回覆
  54. reserved_username: 此使用者名稱已被保留
  55. roles:
  56. admin: 管理員
  57. bot: 機器人
  58. moderator: 版主
  59. unfollow: 取消關注
  60. admin:
  61. account_actions:
  62. action: 執行動作
  63. title: 在 %{acct} 執行管理員動作
  64. account_moderation_notes:
  65. create: 記錄
  66. created_msg: 已新增管理備忘!
  67. delete: 刪除
  68. destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
  69. accounts:
  70. approve: 核准
  71. are_you_sure: 您確定嗎?
  72. avatar: 頭像
  73. by_domain: 站點
  74. change_email:
  75. changed_msg: 已成功變更帳戶電子信箱位址!
  76. current_email: 目前的電子信箱位址
  77. label: 變更電子信箱位址
  78. new_email: 新的電子信箱位址
  79. submit: 變更電子信箱位址
  80. title: 為 %{username} 變更電子信箱位址
  81. confirm: 確定
  82. confirmed: 已確定
  83. confirming: 確定
  84. deleted: 已刪除
  85. demote: 降級
  86. disable: 停用
  87. disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
  88. disabled: 已停用
  89. display_name: 暱稱
  90. domain: 站點
  91. edit: 編輯
  92. email: 電子信箱位址
  93. email_status: 電子信箱狀態
  94. enable: 啟用
  95. enabled: 已啟用
  96. feed_url: 訂閱 URL
  97. followers: 關注者
  98. followers_url: 關注者(Followers)URL
  99. follows: 正在關注
  100. header: 開頭
  101. inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
  102. invited_by: 邀請者
  103. ip: IP 位址
  104. joined: 已加入
  105. location:
  106. all: 全部
  107. local: 本站
  108. remote: 遠端
  109. title: 位置
  110. login_status: 登入狀態
  111. media_attachments: 多媒體附件
  112. memorialize: 設定為追悼帳戶
  113. moderation:
  114. active: 活躍
  115. all: 全部
  116. pending: 等待中
  117. silenced: 已靜音
  118. suspended: 已停權
  119. title: 版務
  120. moderation_notes: 管理備忘
  121. most_recent_activity: 最近活動
  122. most_recent_ip: 最近 IP 位址
  123. no_limits_imposed: 未受限制
  124. not_subscribed: 未訂閱
  125. outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL
  126. pending: 等待審核中
  127. perform_full_suspension: 停權
  128. profile_url: 個人檔案 URL
  129. promote: 晉級
  130. protocol: 協議
  131. public: 公開
  132. push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
  133. redownload: 重新整理個人資料
  134. reject: 拒絕
  135. remove_avatar: 取消頭像
  136. remove_header: 移除開頭
  137. resend_confirmation:
  138. already_confirmed: 此使用者已被確認
  139. send: 重新發送驗證信
  140. success: 驗證信發送成功!
  141. reset: 重設
  142. reset_password: 重設密碼
  143. resubscribe: 重新訂閱
  144. role: 身份
  145. roles:
  146. admin: 管理員
  147. moderator: 版主
  148. staff: 管理人員
  149. user: 普通使用者
  150. salmon_url: Salmon 網址
  151. search: 搜尋
  152. shared_inbox_url: 共享收件箱網址
  153. show:
  154. created_reports: 建立檢舉
  155. targeted_reports: 由其他人檢舉
  156. silence: 靜音
  157. silenced: 已靜音
  158. statuses: 嘟文
  159. subscribe: 訂閱
  160. suspended: 已停權
  161. title: 帳戶
  162. unconfirmed_email: 未確認的電子信箱位址
  163. undo_silenced: 取消靜音
  164. undo_suspension: 取消停權
  165. unsubscribe: 取消訂閱
  166. username: 使用者名稱
  167. warn: 警告
  168. web: 頁面
  169. action_logs:
  170. actions:
  171. assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
  172. change_email_user: "%{name} 變更了使用者 %{target} 的電子信箱位址"
  173. confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的電子信箱位址"
  174. create_account_warning: "%{name} 已對 %{target} 送出警告"
  175. create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
  176. create_domain_block: "%{name} 封鎖了站點 %{target}"
  177. create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了電子信箱網域 %{target}"
  178. demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
  179. destroy_custom_emoji: "%{name} 破壞了 %{target} 表情符號"
  180. destroy_domain_block: "%{name} 取消了對站點 %{target} 的封鎖"
  181. destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對電子信箱網域 %{target} 的封鎖"
  182. destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
  183. disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
  184. disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
  185. disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
  186. enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
  187. enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
  188. memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
  189. promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
  190. remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
  191. reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
  192. reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
  193. resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
  194. silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
  195. suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
  196. unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
  197. unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
  198. unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
  199. update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
  200. update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
  201. deleted_status: "(已刪除嘟文)"
  202. title: 營運日誌
  203. custom_emojis:
  204. by_domain: 站點
  205. copied_msg: 成功將表情複製到本地
  206. copy: 複製
  207. copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
  208. created_msg: 已新增表情符號!
  209. delete: 刪除
  210. destroyed_msg: 已刪除表情符號!
  211. disable: 停用
  212. disabled_msg: 已停用表情符號
  213. emoji: 表情符號
  214. enable: 啟用
  215. enabled_msg: 已啟用表情符號
  216. image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
  217. listed: 已顯示
  218. new:
  219. title: 加入新的自訂表情符號
  220. overwrite: 覆蓋
  221. shortcode: 短代碼
  222. shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
  223. title: 自訂表情符號
  224. unlisted: 已隱藏
  225. update_failed_msg: 無法更新表情符號
  226. updated_msg: 已更新表情符號!
  227. upload: 上傳新的表情符號
  228. dashboard:
  229. backlog: 未處理工作數
  230. config: 設定
  231. feature_deletions: 帳戶刪除
  232. feature_invites: 邀請連結
  233. feature_profile_directory: 個人資料目錄
  234. feature_registrations: 註冊
  235. feature_relay: 聯邦中繼站
  236. features: 功能
  237. hidden_service: 與隱密服務互連
  238. open_reports: 待處理檢舉數
  239. recent_users: 最近加入的使用者
  240. search: 全文搜尋
  241. single_user_mode: 單一使用者模式
  242. software: 軟體
  243. space: 儲存空間用量
  244. title: 儀表板
  245. total_users: 總使用者數
  246. trends: 趨勢
  247. week_interactions: 本週互動次數
  248. week_users_active: 本週活躍使用者數
  249. week_users_new: 本週新使用者數
  250. domain_blocks:
  251. add_new: 新增欲封鎖域名
  252. created_msg: 正在進行站點封鎖
  253. destroyed_msg: 已撤銷站點封鎖
  254. domain: 站點
  255. new:
  256. create: 新增封鎖
  257. hint: 站點封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
  258. severity:
  259. desc_html: "「<strong>靜音</strong>」令該站點下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。「<strong>停權</strong>」會刪除將該站點下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該站點的媒體檔案。"
  260. noop: 無
  261. silence: 靜音
  262. suspend: 停權
  263. title: 新增封鎖站點
  264. reject_media: 拒絕媒體檔案
  265. reject_media_hint: 刪除本地快取的媒體檔案,並且不再接收來自該站點的任何媒體檔案。與停權無關
  266. reject_reports: 拒絕檢舉
  267. reject_reports_hint: 忽略所有來自此站點的檢舉。與停權無關
  268. rejecting_media: 拒絕媒體檔案
  269. rejecting_reports: 拒絕檢舉中
  270. severity:
  271. silence: 已靜音
  272. suspend: 已停權
  273. show:
  274. affected_accounts:
  275. other: 將影響到資料庫中的 %{count} 個帳戶
  276. retroactive:
  277. silence: 對此站點的所有使用者取消靜音
  278. suspend: 對此站點的所有使用者取消停權
  279. title: 撤銷 %{domain} 的站點封鎖
  280. undo: 撤銷
  281. undo: 復原欲封鎖域名
  282. email_domain_blocks:
  283. add_new: 加入新項目
  284. created_msg: 已成功將電子信箱網域加入黑名單
  285. delete: 刪除
  286. destroyed_msg: 已成功從黑名單刪除電子信箱網域
  287. domain: 站點
  288. new:
  289. create: 新增站點
  290. title: 新增電子信箱黑名單項目
  291. title: 電子信箱黑名單
  292. followers:
  293. back_to_account: 返回帳戶
  294. title: "%{acct} 的關注者"
  295. instances:
  296. title: 聯邦
  297. invites:
  298. filter:
  299. all: 全部
  300. available: 可用
  301. expired: 已失效
  302. title: 篩選
  303. title: 邀請使用者
  304. relays:
  305. description_html: "<strong>聯邦中繼站</strong> 是種中繼伺服器,會在訂閱並推送至此中繼站的伺服器之間交換大量的公開嘟文。<strong>中繼站也能協助小型或中型伺服器從聯邦中探索內容</strong>,而無須本地使用者手動關注遠端伺服器的其他使用者。"
  306. report_notes:
  307. created_msg: 檢舉記錄建立成功!
  308. destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
  309. reports:
  310. account:
  311. note: 條記錄
  312. report: 條檢舉
  313. action_taken_by: 操作執行者
  314. are_you_sure: 你確定嗎?
  315. assign_to_self: 指派給自己
  316. assigned: 指派負責人
  317. comment:
  318. none: 無
  319. created_at: 日期
  320. mark_as_resolved: 標記為「已解決」
  321. mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
  322. notes:
  323. create: 建立記錄
  324. create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
  325. create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
  326. delete: 刪除
  327. placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
  328. reopen: 重開檢舉
  329. report: '檢舉 #%{id}'
  330. reported_account: 被檢舉使用者
  331. reported_by: 檢舉人
  332. resolved: 已解決
  333. resolved_msg: 檢舉已處理!
  334. status: 嘟文
  335. title: 檢舉
  336. unassign: 取消指派
  337. unresolved: 未解決
  338. updated_at: 更新
  339. settings:
  340. activity_api_enabled:
  341. desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
  342. title: 公開使用者活躍度的統計數據
  343. bootstrap_timeline_accounts:
  344. desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳戶。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
  345. title: 新使用者預設關注
  346. contact_information:
  347. email: 用於聯絡的公開電子信箱位址
  348. username: 請輸入使用者名稱
  349. hero:
  350. desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會重設回伺服器預覽圖
  351. title: 主題圖片
  352. peers_api_enabled:
  353. desc_html: 本伺服器在聯邦中發現的站點
  354. title: 發布已知伺服器的列表
  355. registrations:
  356. closed_message:
  357. desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
  358. title: 關閉註冊訊息
  359. deletion:
  360. desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
  361. title: 開放刪除帳戶的權限
  362. min_invite_role:
  363. disabled: 沒有人
  364. title: 允許發送邀請的身份
  365. show_known_fediverse_at_about_page:
  366. desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
  367. title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
  368. show_staff_badge:
  369. desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
  370. title: 顯示管理人員標誌
  371. site_description:
  372. desc_html: 首頁上的介紹文字,描述此 Mastodon 伺服器的特別之處和其他重要資訊。可使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code>。
  373. title: 伺服器描述
  374. site_description_extended:
  375. desc_html: 可放置行為準則、規定以及其他此伺服器特有的內容。可使用 HTML 標籤
  376. title: 本站詳細資訊
  377. site_terms:
  378. desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
  379. title: 自訂使用條款
  380. site_title: 伺服器名稱
  381. thumbnail:
  382. desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
  383. title: 伺服器縮圖
  384. timeline_preview:
  385. desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
  386. title: 時間軸預覽
  387. title: 網站設定
  388. statuses:
  389. back_to_account: 返回帳戶訊息頁
  390. batch:
  391. delete: 刪除
  392. nsfw_off: 標記為非敏感內容
  393. nsfw_on: 標記為敏感內容
  394. failed_to_execute: 執行失敗
  395. media:
  396. title: 媒體檔案
  397. no_media: 不含媒體檔案
  398. title: 帳戶嘟文
  399. with_media: 含有媒體檔案
  400. title: 管理介面
  401. admin_mailer:
  402. new_report:
  403. body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
  404. body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
  405. subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id})
  406. application_mailer:
  407. notification_preferences: 變更電子信件設定
  408. salutation: "%{name}、"
  409. settings: 變更電子信箱設定︰%{link}
  410. view: '進入瀏覽:'
  411. view_profile: 檢視個人資料頁
  412. view_status: 檢視嘟文
  413. applications:
  414. created: 已建立應用
  415. destroyed: 已刪除應用
  416. invalid_url: 網址不正確
  417. regenerate_token: 重設 token
  418. token_regenerated: 已重設 token
  419. warning: 警告,不要把它分享給任何人!
  420. your_token: 你的 token
  421. auth:
  422. change_password: 密碼
  423. delete_account: 刪除帳戶
  424. delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
  425. didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
  426. forgot_password: 忘記密碼?
  427. invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
  428. login: 登入
  429. logout: 登出
  430. migrate_account: 轉移到另一個帳戶
  431. migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
  432. or_log_in_with: 或透過其他方式登入
  433. register: 註冊
  434. resend_confirmation: 重新寄送確認指引
  435. reset_password: 重設密碼
  436. security: 登入資訊
  437. set_new_password: 設定新密碼
  438. authorize_follow:
  439. already_following: 你已經關注了這個使用者
  440. error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
  441. follow: 關注
  442. follow_request: 關注請求已經發送給:
  443. following: 成功! 你正在關注:
  444. post_follow:
  445. close: 你也可以直接關閉這個頁面。
  446. return: 顯示個人資料頁
  447. web: 返回本站
  448. title: 關注 %{acct}
  449. datetime:
  450. distance_in_words:
  451. about_x_hours: "%{count}小時前"
  452. about_x_months: "%{count}個月前"
  453. about_x_years: "%{count}年前"
  454. almost_x_years: 接近%{count}年前
  455. half_a_minute: 剛剛
  456. less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
  457. less_than_x_seconds: 剛剛
  458. over_x_years: "%{count}年"
  459. x_days: "%{count}天"
  460. x_minutes: "%{count}分"
  461. x_months: "%{count}個月"
  462. x_seconds: "%{count}秒"
  463. deletes:
  464. confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
  465. proceed: 刪除帳戶
  466. success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
  467. errors:
  468. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  469. '403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
  470. '404': 您所尋找的網頁不存在。
  471. '406': This page is not available in the requested format.
  472. '410': 您所尋找的網頁此處已不存在。
  473. '422':
  474. content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
  475. title: 安全驗證失敗
  476. '429': 伺服器繁忙
  477. '500':
  478. content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
  479. title: 這個頁面有問題
  480. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  481. noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
  482. exports:
  483. archive_takeout:
  484. date: 日期
  485. download: 下載檔案
  486. hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
  487. in_progress: 正在準備你的存檔...
  488. request: 下載存檔
  489. size: 大小
  490. blocks: 您封鎖的使用者
  491. follows: 您關注的使用者
  492. mutes: 您靜音的使用者
  493. storage: 儲存空間大小
  494. generic:
  495. changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
  496. save_changes: 儲存修改
  497. imports:
  498. preface: 您可以在此匯入您在其他伺服器所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
  499. success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
  500. types:
  501. blocking: 您封鎖的使用者名單
  502. following: 您關注的使用者名單
  503. muting: 您靜音的使用者名單
  504. upload: 上傳
  505. in_memoriam_html: 謹此悼念。
  506. invites:
  507. delete: 停用
  508. expired: 已失效
  509. expires_in:
  510. '1800': 30 分鐘後
  511. '21600': 6 小時後
  512. '3600': 1 小時後
  513. '43200': 12 小時後
  514. '604800': 1 週後
  515. '86400': 1 天後
  516. expires_in_prompt: 永不過期
  517. generate: 建立邀請連結
  518. invited_by: 你的邀請人是:
  519. max_uses_prompt: 無限制
  520. prompt: 建立分享連結,邀請他人在本伺服器註冊
  521. table:
  522. expires_at: 失效時間
  523. uses: 已使用次數
  524. title: 邀請使用者
  525. lists:
  526. errors:
  527. limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
  528. media_attachments:
  529. validations:
  530. images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
  531. too_many: 無法加入超過 4 個檔案
  532. migrations:
  533. acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
  534. moderation:
  535. title: 營運
  536. notification_mailer:
  537. digest:
  538. action: 閱覽所有通知
  539. body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
  540. mention: "%{name} 在此提及了你:"
  541. title: 你不在的時候...
  542. favourite:
  543. body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
  544. subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
  545. title: 新的最愛
  546. follow:
  547. body: "%{name} 開始關注你!"
  548. subject: "%{name} 開始關注你"
  549. title: 新的關注者
  550. follow_request:
  551. action: 處理關注請求
  552. body: "%{name} 要求關注你"
  553. subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
  554. title: 新的關注請求
  555. mention:
  556. action: 回覆
  557. body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
  558. subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
  559. title: 新的提及
  560. reblog:
  561. body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
  562. subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
  563. title: 新的轉嘟
  564. pagination:
  565. newer: 較新
  566. next: 下一頁
  567. older: 較舊
  568. prev: 上一頁
  569. remote_follow:
  570. acct: 請輸入您的使用者名稱@站點網域
  571. missing_resource: 無法找到資源
  572. proceed: 下一步
  573. prompt: '您希望關注:'
  574. sessions:
  575. activity: 最近活動
  576. browser: 瀏覽器
  577. browsers:
  578. alipay: 支付寶
  579. blackberry: 黑莓機
  580. chrome: Chrome 瀏覽器
  581. edge: Microsoft Edge 瀏覽器
  582. electron: Electron 瀏覽器
  583. firefox: Firefox 瀏覽器
  584. generic: 未知的瀏覽器
  585. ie: Internet Explorer 瀏覽器
  586. micro_messenger: 微信
  587. nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
  588. opera: Opera 瀏覽器
  589. otter: Otter 瀏覽器
  590. phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
  591. qq: QQ 瀏覽器
  592. safari: Safari 瀏覽器
  593. uc_browser: UC 瀏覽器
  594. weibo: 新浪微博
  595. current_session: 目前的 session
  596. description: "%{platform} 上的 %{browser}"
  597. explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳戶的瀏覽器。
  598. ip: IP 位址
  599. revoke: 取消
  600. revoke_success: Session 取消成功
  601. title: 作業階段
  602. settings:
  603. authorized_apps: 已授權應用程式
  604. back: 回到 Mastodon
  605. delete: 刪除帳戶
  606. development: 開發
  607. edit_profile: 編輯使用者資訊
  608. export: 匯出
  609. import: 匯入
  610. migrate: 帳戶搬遷
  611. notifications: 通知
  612. preferences: 偏好設定
  613. two_factor_authentication: 兩階段認證
  614. statuses:
  615. attached:
  616. description: 附件: %{attached}
  617. boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
  618. content_warning: 內容警告: %{warning}
  619. language_detection: 自動偵測語言
  620. open_in_web: 以網頁開啟
  621. over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
  622. pin_errors:
  623. limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
  624. ownership: 不能置頂他人的嘟文
  625. private: 不能置頂非公開的嘟文
  626. reblog: 不能置頂轉嘟
  627. show_more: 顯示更多
  628. visibilities:
  629. private: 僅關注者
  630. private_long: 只有關注你的人能看到
  631. public: 公開
  632. public_long: 所有人都能看到
  633. unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
  634. unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
  635. stream_entries:
  636. pinned: 置頂嘟文
  637. reblogged: 轉嘟
  638. sensitive_content: 敏感內容
  639. terms:
  640. title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
  641. themes:
  642. contrast: Mastodon(高對比)
  643. mastodon-light: Mastodon(亮色主題)
  644. time:
  645. formats:
  646. default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
  647. two_factor_authentication:
  648. code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
  649. description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
  650. disable: 停用
  651. enable: 啟用
  652. enabled: 兩階段認證已啟用
  653. enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
  654. generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
  655. instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
  656. lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
  657. manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
  658. recovery_codes: 備份備用驗證碼
  659. recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
  660. recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
  661. setup: 設定
  662. wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
  663. user_mailer:
  664. backup_ready:
  665. explanation: 你要求的 Mastodon 帳戶完整備份檔案現已就緒,可供下載!
  666. subject: 你的備份檔已可供下載
  667. title: 檔案匯出
  668. welcome:
  669. edit_profile_action: 設定個人資料
  670. edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、變更顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
  671. explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
  672. final_action: 開始嘟嘟
  673. final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
  674. full_handle: 你的完整帳戶名稱
  675. full_handle_hint: 你需要把這告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個伺服器向你發送訊息或著關注你。
  676. review_preferences_action: 變更偏好設定
  677. review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
  678. subject: 歡迎來到 Mastodon
  679. tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
  680. tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
  681. tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
  682. tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
  683. tips: 小幫手
  684. title: "%{name} 歡迎你的加入!"
  685. users:
  686. invalid_email: 電子信箱位址不正確
  687. invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
  688. otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
  689. seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
  690. signed_in_as: 目前登入的帳戶: