The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
 
 
 
 

1213 linhas
62 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  21. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  22. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  23. instance_actor_flash: |
  24. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  25. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  26. learn_more: Més informació
  27. privacy_policy: Política de privacitat
  28. see_whats_happening: Mira què està passant
  29. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  30. source_code: Codi font
  31. status_count_after:
  32. one: toot
  33. other: toots
  34. status_count_before: Que han escrit
  35. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  36. terms: Termes del servei
  37. unavailable_content: Contingut no disponible
  38. unavailable_content_description:
  39. domain: Servidor
  40. reason: Raó
  41. rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
  42. silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
  43. suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
  44. unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet per veure contingut i interaccionar amb usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
  45. user_count_after:
  46. one: usuari
  47. other: usuaris
  48. user_count_before: Tenim
  49. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  50. accounts:
  51. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  52. endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
  53. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
  54. follow: Segueix
  55. followers:
  56. one: Seguidor
  57. other: Seguidors
  58. following: Seguint
  59. joined: Unit des de %{date}
  60. last_active: darrer actiu
  61. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  62. media: Mèdia
  63. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  64. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  65. never_active: Mai
  66. nothing_here: No hi ha res aquí!
  67. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  68. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  69. pin_errors:
  70. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  71. posts:
  72. one: Toot
  73. other: Toots
  74. posts_tab_heading: Toots
  75. posts_with_replies: Toots i respostes
  76. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  77. roles:
  78. admin: Administrador
  79. bot: Bot
  80. moderator: Moderador
  81. unavailable: Perfil inaccessible
  82. unfollow: Deixa de seguir
  83. admin:
  84. account_actions:
  85. action: Realitzar acció
  86. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  87. account_moderation_notes:
  88. create: Crea nota
  89. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  90. delete: Suprimeix
  91. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  92. accounts:
  93. approve: Aprova
  94. approve_all: Aprova'ls tots
  95. are_you_sure: N'estàs segur?
  96. avatar: Avatar
  97. by_domain: Domini
  98. change_email:
  99. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  100. current_email: Correu electrònic actual
  101. label: Canviar l'adreça de correu
  102. new_email: Nova adreça de correu
  103. submit: Canviar adreça de correu
  104. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  105. confirm: Confirma
  106. confirmed: Confirmat
  107. confirming: Confirmant
  108. deleted: Esborrats
  109. demote: Degrada
  110. disable: Inhabilita
  111. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  112. disabled: Inhabilitat
  113. display_name: Nom de visualització
  114. domain: Domini
  115. edit: Edita
  116. email: Correu electrònic
  117. email_status: Estat del correu electrònic
  118. enable: Habilita
  119. enabled: Habilitat
  120. feed_url: URL del canal
  121. followers: Seguidors
  122. followers_url: URL dels seguidors
  123. follows: Segueix
  124. header: Capçalera
  125. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  126. invited_by: Convidat per
  127. ip: IP
  128. joined: Unit
  129. location:
  130. all: Tot
  131. local: Local
  132. remote: Remot
  133. title: Localització
  134. login_status: Estat d'accés
  135. media_attachments: Adjunts multimèdia
  136. memorialize: Converteix-lo en memorial
  137. moderation:
  138. active: Actiu
  139. all: Tot
  140. pending: Pendent
  141. silenced: Silenciat
  142. suspended: Suspès
  143. title: Moderació
  144. moderation_notes: Notes de moderació
  145. most_recent_activity: Activitat més recent
  146. most_recent_ip: IP més recent
  147. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  148. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  149. not_subscribed: No subscrit
  150. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  151. pending: Revisió pendent
  152. perform_full_suspension: Suspèn
  153. profile_url: URL del perfil
  154. promote: Promociona
  155. protocol: Protocol
  156. public: Públic
  157. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  158. redownload: Actualitza el perfil
  159. reject: Rebutja
  160. reject_all: Rebutja'ls tots
  161. remove_avatar: Eliminar avatar
  162. remove_header: Treu la capçalera
  163. resend_confirmation:
  164. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  165. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  166. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  167. reset: Reinicialitza
  168. reset_password: Restableix la contrasenya
  169. resubscribe: Torna a subscriure
  170. role: Permisos
  171. roles:
  172. admin: Administrador
  173. moderator: Moderador
  174. staff: Personal
  175. user: Usuari
  176. salmon_url: URL Salmon
  177. search: Cerca
  178. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  179. show:
  180. created_reports: Informes creats
  181. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  182. silence: Silenci
  183. silenced: Silenciat
  184. statuses: Estats
  185. subscribe: Subscriu
  186. suspended: Suspès
  187. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  188. title: Comptes
  189. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  190. undo_silenced: Deixa de silenciar
  191. undo_suspension: Desfés la suspensió
  192. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  193. username: Nom d'usuari
  194. warn: Avís
  195. web: Web
  196. whitelisted: Llista blanca
  197. action_logs:
  198. actions:
  199. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  200. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  201. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  202. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  203. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  204. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  205. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  206. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  207. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  208. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  209. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  210. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  211. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  212. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  213. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  214. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  215. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  216. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  217. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  218. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  219. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  220. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  221. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  222. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  223. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  224. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  225. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  226. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  227. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  228. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  229. deleted_status: "(toot suprimit)"
  230. title: Registre d'auditoria
  231. custom_emojis:
  232. assign_category: Assigna una categoria
  233. by_domain: Domini
  234. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  235. copy: Copia
  236. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  237. create_new_category: Crea una categoria nova
  238. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  239. delete: Suprimeix
  240. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  241. disable: Inhabilita
  242. disabled: Desactivat
  243. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  244. emoji: Emoji
  245. enable: Habilita
  246. enabled: Activat
  247. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  248. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  249. list: Llista
  250. listed: Enumerat
  251. new:
  252. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  253. overwrite: Sobreescriure
  254. shortcode: Codi curt
  255. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  256. title: Emojis personalitzats
  257. uncategorized: Sense categoria
  258. unlist: No llistat
  259. unlisted: Sense classificar
  260. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  261. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  262. upload: Carrega
  263. dashboard:
  264. authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
  265. backlog: treballs en espera
  266. config: Configuració
  267. feature_deletions: Supressions del compte
  268. feature_invites: Enllaços de convits
  269. feature_profile_directory: Directori de perfils
  270. feature_registrations: Registres
  271. feature_relay: Relay de la Federació
  272. feature_spam_check: Anti-spam
  273. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  274. features: Característiques
  275. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  276. open_reports: informes oberts
  277. pending_tags: etiquetes pendents de revisar
  278. pending_users: usuaris pendents de revisar
  279. recent_users: Usuaris recents
  280. search: Cerca de text complet
  281. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  282. software: Programari
  283. space: Ús d’espai
  284. title: Panell
  285. total_users: usuaris en total
  286. trends: Tendències
  287. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  288. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  289. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  290. whitelist_mode: Mode llista blanca
  291. domain_allows:
  292. add_new: Dominis autoritzats
  293. created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
  294. destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
  295. undo: Treure de la llista blanca
  296. domain_blocks:
  297. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  298. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  299. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  300. domain: Domini
  301. edit: Editar el bloqueig del domini
  302. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  303. new:
  304. create: Crea un bloqueig
  305. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  306. severity:
  307. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  308. noop: Cap
  309. silence: Silenci
  310. suspend: Suspensió
  311. title: Bloqueig de domini nou
  312. private_comment: Comentari privat
  313. private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
  314. public_comment: Comentari públic
  315. public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
  316. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  317. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  318. reject_reports: Rebutja informes
  319. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  320. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  321. rejecting_reports: rebutjant els informes
  322. severity:
  323. silence: silenciat
  324. suspend: suspès
  325. show:
  326. affected_accounts:
  327. one: Un compte afectat en la base de dades
  328. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  329. retroactive:
  330. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  331. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  332. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  333. undo: Desfés
  334. undo: Desfés el bloqueig del domini
  335. view: Veure el bloqueig del domini
  336. email_domain_blocks:
  337. add_new: Afegir nou
  338. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  339. delete: Suprimeix
  340. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  341. domain: Domini
  342. new:
  343. create: Afegeix un domini
  344. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  345. title: Llista negra de correus electrònics
  346. followers:
  347. back_to_account: Tornar al compte
  348. title: Seguidors de %{acct}
  349. instances:
  350. by_domain: Domini
  351. delivery_available: El lliurament està disponible
  352. known_accounts:
  353. one: "%{count} compte conegut"
  354. other: "%{count} comptes coneguts"
  355. moderation:
  356. all: Totes
  357. limited: Limitades
  358. title: Moderació
  359. private_comment: Comentari privat
  360. public_comment: Comentari públic
  361. title: Federació
  362. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  363. total_followed_by_them: Seguits per ells
  364. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  365. total_reported: Informes sobre ells
  366. total_storage: Adjunts multimèdia
  367. invites:
  368. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  369. filter:
  370. all: Totes
  371. available: Disponible
  372. expired: Caducat
  373. title: Filtre
  374. title: Convida
  375. pending_accounts:
  376. title: Comptes pendents (%{count})
  377. relays:
  378. add_new: Afegiu un nou relay
  379. delete: Esborra
  380. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  381. disable: Inhabilita
  382. disabled: Desactivat
  383. enable: Activat
  384. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  385. enabled: Activat
  386. inbox_url: URL del Relay
  387. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  388. save_and_enable: Desa i activa
  389. setup: Configura una connexió de relay
  390. signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca
  391. status: Estat
  392. title: Relays
  393. report_notes:
  394. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  395. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  396. reports:
  397. account:
  398. note: nota
  399. report: informe
  400. action_taken_by: Mesures adoptades per
  401. are_you_sure: N'estàs segur?
  402. assign_to_self: Assignar-me
  403. assigned: Moderador assignat
  404. comment:
  405. none: Cap
  406. created_at: Reportat
  407. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  408. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  409. notes:
  410. create: Afegir nota
  411. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  412. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  413. delete: Esborrar
  414. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  415. reopen: Reobrir informe
  416. report: 'Informe #%{id}'
  417. reported_account: Compte reportat
  418. reported_by: Reportat per
  419. resolved: Resolt
  420. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  421. status: Estat
  422. title: Informes
  423. unassign: Treure assignació
  424. unresolved: No resolt
  425. updated_at: Actualitzat
  426. settings:
  427. activity_api_enabled:
  428. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  429. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  430. bootstrap_timeline_accounts:
  431. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  432. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  433. contact_information:
  434. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  435. username: Nom d'usuari del contacte
  436. custom_css:
  437. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  438. title: CSS personalitzat
  439. default_noindex:
  440. desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos
  441. title: Configurar per defecte als usuaris fora de l'indexació dels motor de cerca
  442. domain_blocks:
  443. all: Per a tothom
  444. disabled: Per a ningú
  445. title: Mostra els bloquejos de domini
  446. users: Per als usuaris locals en línia
  447. domain_blocks_rationale:
  448. title: Mostra el raonament
  449. hero:
  450. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  451. title: Imatge d’heroi
  452. mascot:
  453. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  454. title: Imatge de la mascota
  455. peers_api_enabled:
  456. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  457. title: Publica la llista de servidors descoberts
  458. preview_sensitive_media:
  459. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  460. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  461. profile_directory:
  462. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  463. title: Habilita el directori de perfils
  464. registrations:
  465. closed_message:
  466. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  467. title: Missatge de registre tancat
  468. deletion:
  469. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  470. title: Obre la supressió del compte
  471. min_invite_role:
  472. disabled: Ningú
  473. title: Permet les invitacions de
  474. registrations_mode:
  475. modes:
  476. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  477. none: Ningú no pot registrar-se
  478. open: Qualsevol pot registrar-se
  479. title: Mode de registres
  480. show_known_fediverse_at_about_page:
  481. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  482. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  483. show_staff_badge:
  484. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  485. title: Mostra insígnia de personal
  486. site_description:
  487. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  488. title: Descripció del servidor
  489. site_description_extended:
  490. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  491. title: Descripció ampliada del lloc
  492. site_short_description:
  493. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  494. title: Descripció curta del servidor
  495. site_terms:
  496. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  497. title: Termes del servei personalitzats
  498. site_title: Nom del servidor
  499. spam_check_enabled:
  500. desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  501. title: Anti-spam
  502. thumbnail:
  503. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  504. title: Miniatura del servidor
  505. timeline_preview:
  506. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  507. title: Vista prèvia de la línia de temps
  508. title: Configuració del lloc
  509. trendable_by_default:
  510. desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament
  511. title: Permet que les etiquetes passin a la tendència sense revisió prèvia
  512. trends:
  513. desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
  514. title: Etiquetes tendència
  515. statuses:
  516. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  517. batch:
  518. delete: Suprimeix
  519. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  520. nsfw_on: Marcar com a sensible
  521. deleted: Esborrats
  522. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  523. media:
  524. title: Contingut multimèdia
  525. no_media: Sense contingut multimèdia
  526. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  527. title: Estats del compte
  528. with_media: Amb contingut multimèdia
  529. tags:
  530. accounts_today: Usos únics actuals
  531. accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
  532. breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
  533. context: Context
  534. directory: En el directori
  535. in_directory: "%{count} en el directori"
  536. last_active: Darrer actiu
  537. most_popular: Més populars
  538. most_recent: Més recent
  539. name: Etiqueta
  540. review: Revisar l'estat
  541. reviewed: Revisades
  542. title: Etiquetes
  543. trending_right_now: Actualment en tendència
  544. unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
  545. unreviewed: Sense revisar
  546. updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
  547. title: Administració
  548. warning_presets:
  549. add_new: Afegir nou
  550. delete: Esborra
  551. edit: Edita
  552. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  553. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  554. admin_mailer:
  555. new_pending_account:
  556. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  557. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  558. new_report:
  559. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  560. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  561. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  562. new_trending_tag:
  563. body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
  564. subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
  565. aliases:
  566. add_new: Crear àlies
  567. created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
  568. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
  569. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
  570. remove: Desvincular l'àlies
  571. appearance:
  572. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  573. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  574. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  575. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  576. discovery: Descobriment
  577. sensitive_content: Contingut sensible
  578. application_mailer:
  579. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  580. salutation: "%{name},"
  581. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  582. view: 'Visualització:'
  583. view_profile: Mostra el perfil
  584. view_status: Mostra l'estat
  585. applications:
  586. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  587. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  588. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  589. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  590. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  591. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  592. your_token: El teu identificador d'accés
  593. auth:
  594. apply_for_account: Demana una invitació
  595. change_password: Contrasenya
  596. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  597. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
  598. delete_account: Suprimeix el compte
  599. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  600. description:
  601. prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
  602. prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
  603. suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
  604. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  605. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  606. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  607. login: Inicia sessió
  608. logout: Tanca sessió
  609. migrate_account: Mou a un compte diferent
  610. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  611. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  612. providers:
  613. cas: CAS
  614. saml: SAML
  615. register: Registre
  616. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  617. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  618. reset_password: Restableix la contrasenya
  619. security: Seguretat
  620. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  621. setup:
  622. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  623. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  624. title: Configuració
  625. status:
  626. account_status: Estat del compte
  627. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  628. functional: El teu compte és plenament operatiu.
  629. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  630. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
  631. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  632. authorize_follow:
  633. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  634. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  635. follow: Segueix
  636. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  637. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  638. post_follow:
  639. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  640. return: Mostra el perfil de l'usuari
  641. web: Vés a la web
  642. title: Segueix %{acct}
  643. challenge:
  644. confirm: Continua
  645. hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
  646. invalid_password: Contrasenya no vàlida
  647. prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
  648. datetime:
  649. distance_in_words:
  650. about_x_hours: "%{count} h"
  651. about_x_months: "%{count} mesos"
  652. about_x_years: "%{count} anys"
  653. almost_x_years: "%{count}anys"
  654. half_a_minute: Ara mateix
  655. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  656. less_than_x_seconds: Ara mateix
  657. over_x_years: "%{count} anys"
  658. x_days: "%{count} dies"
  659. x_minutes: "%{count} min"
  660. x_months: "%{count} mesos"
  661. x_seconds: "%{count} s"
  662. deletes:
  663. challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte
  664. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  665. confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
  666. proceed: Suprimeix el compte
  667. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  668. warning:
  669. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  670. caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
  671. data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades
  672. email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
  673. email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
  674. email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
  675. irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
  676. more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
  677. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
  678. username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
  679. directories:
  680. directory: Directori de perfils
  681. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  682. explore_mastodon: Explora %{title}
  683. domain_validator:
  684. invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
  685. errors:
  686. '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
  687. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  688. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  689. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
  690. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  691. '422':
  692. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  693. title: La verificació de seguretat ha fallat
  694. '429': Estrangulat
  695. '500':
  696. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  697. title: Aquesta pàgina no es correcta
  698. '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
  699. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  700. existing_username_validator:
  701. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  702. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  703. exports:
  704. archive_takeout:
  705. date: Data
  706. download: Descarrega l’arxiu
  707. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  708. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  709. request: Sol·licita el teu arxiu
  710. size: Tamany
  711. blocks: Persones que has blocat
  712. csv: CSV
  713. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  714. follows: Persones que segueixes
  715. lists: Llistes
  716. mutes: Persones silenciades
  717. storage: Emmagatzematge
  718. featured_tags:
  719. add_new: Afegir nova
  720. errors:
  721. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  722. hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions amb aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
  723. filters:
  724. contexts:
  725. home: Línia de temps Inici
  726. notifications: Notificacions
  727. public: Línies de temps públiques
  728. thread: Converses
  729. edit:
  730. title: Editar filtre
  731. errors:
  732. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  733. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  734. index:
  735. delete: Esborra
  736. title: Filtres
  737. new:
  738. title: Afegir nou filtre
  739. footer:
  740. developers: Desenvolupadors
  741. more: Més…
  742. resources: Recursos
  743. trending_now: En tendència
  744. generic:
  745. all: Tot
  746. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  747. copy: Copia
  748. no_batch_actions_available: Cap accions de lot disponibles en aquesta pàgina
  749. order_by: Ordena per
  750. save_changes: Desa els canvis
  751. validation_errors:
  752. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  753. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  754. html_validator:
  755. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  756. identity_proofs:
  757. active: Actiu
  758. authorize: Sí, autoritza
  759. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  760. errors:
  761. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  762. keybase:
  763. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  764. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  765. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  766. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  767. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  768. identity: Identitat
  769. inactive: Inactiu
  770. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  771. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  772. status: Estat de verificació
  773. view_proof: Veure la prova
  774. imports:
  775. modes:
  776. merge: Fusionar
  777. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  778. overwrite: Sobreescriu
  779. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  780. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  781. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  782. types:
  783. blocking: Llista de blocats
  784. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  785. following: Llista de seguits
  786. muting: Llista de silenciats
  787. upload: Carregar
  788. in_memoriam_html: En Memòria.
  789. invites:
  790. delete: Desactivar
  791. expired: Caducat
  792. expires_in:
  793. '1800': 30 minuts
  794. '21600': 6 hores
  795. '3600': 1 hora
  796. '43200': 12 hores
  797. '604800': 1 setmana
  798. '86400': 1 dia
  799. expires_in_prompt: Mai
  800. generate: Genera
  801. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  802. max_uses:
  803. one: 1 ús
  804. other: "%{count} usos"
  805. max_uses_prompt: Sense limit
  806. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  807. table:
  808. expires_at: Caduca
  809. uses: Usos
  810. title: Convida persones
  811. lists:
  812. errors:
  813. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  814. media_attachments:
  815. validations:
  816. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  817. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  818. migrations:
  819. acct: usuari@domini del nou compte
  820. cancel: Cancel·la redirecció
  821. cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
  822. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
  823. errors:
  824. already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
  825. missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte
  826. move_to_self: no pot ser el compte actual
  827. not_found: podria no ser trobat
  828. on_cooldown: Estàs en temps de recuperació
  829. followers_count: Seguidors en el moment del moviment
  830. incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
  831. incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
  832. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
  833. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
  834. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
  835. past_migrations: Migracions passades
  836. proceed_with_move: Moure seguidors
  837. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
  838. set_redirect: Ajusta la redirecció
  839. warning:
  840. backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
  841. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  842. cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
  843. disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
  844. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
  845. only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
  846. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
  847. redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
  848. moderation:
  849. title: Moderació
  850. notification_mailer:
  851. digest:
  852. action: Veure totes les notificacions
  853. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  854. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  855. new_followers_summary:
  856. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  857. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  858. subject:
  859. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  860. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  861. title: Durant la teva absència…
  862. favourite:
  863. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  864. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  865. title: Favorit nou
  866. follow:
  867. body: "%{name} t'està seguint!"
  868. subject: "%{name} t'està seguint"
  869. title: Seguidor nou
  870. follow_request:
  871. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  872. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  873. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  874. title: Nova sol·licitud de seguiment
  875. mention:
  876. action: Respon
  877. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  878. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  879. title: Menció nova
  880. reblog:
  881. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  882. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  883. title: Nou impuls
  884. number:
  885. human:
  886. decimal_units:
  887. format: "%n%u"
  888. units:
  889. billion: B
  890. million: M
  891. quadrillion: Q
  892. thousand: m
  893. trillion: T
  894. pagination:
  895. newer: Més recent
  896. next: Endavant
  897. older: Més vell
  898. prev: Enrere
  899. truncate: "&hellip;"
  900. polls:
  901. errors:
  902. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  903. duplicate_options: conté opcions duplicades
  904. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  905. duration_too_short: és massa aviat
  906. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  907. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  908. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  909. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  910. preferences:
  911. other: Altre
  912. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  913. public_timelines: Línies de temps públiques
  914. relationships:
  915. activity: Activitat del compte
  916. dormant: Inactiu
  917. last_active: Darrer actiu
  918. most_recent: Més recent
  919. moved: Mogut
  920. mutual: Mútua
  921. primary: Primari
  922. relationship: Relació
  923. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  924. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  925. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  926. status: Estat del compte
  927. remote_follow:
  928. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  929. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  930. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  931. proceed: Comença a seguir
  932. prompt: 'Seguiràs a:'
  933. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  934. remote_interaction:
  935. favourite:
  936. proceed: Procedir a afavorir
  937. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  938. reblog:
  939. proceed: Procedir a impulsar
  940. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  941. reply:
  942. proceed: Procedir a respondre
  943. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  944. scheduled_statuses:
  945. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  946. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  947. too_soon: La data programada ha de ser futura
  948. sessions:
  949. activity: Última activitat
  950. browser: Navegador
  951. browsers:
  952. alipay: Alipay
  953. blackberry: Blackberry
  954. chrome: Chrome
  955. edge: Microsoft Edge
  956. electron: Electron
  957. firefox: Firefox
  958. generic: Navegador desconegut
  959. ie: Internet Explorer
  960. micro_messenger: MicroMessenger
  961. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  962. opera: Opera
  963. otter: Otter
  964. phantom_js: PhantomJS
  965. qq: QQ Browser
  966. safari: Safari
  967. uc_browser: UCBrowser
  968. weibo: Weibo
  969. current_session: Sessió actual
  970. description: "%{browser} de %{platform}"
  971. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  972. ip: IP
  973. platforms:
  974. adobe_air: Adobe Air
  975. android: Android
  976. blackberry: Blackberry
  977. chrome_os: ChromeOS
  978. firefox_os: Firefox OS
  979. ios: iOS
  980. linux: Linux
  981. mac: Mac
  982. other: plataforma desconeguda
  983. windows: Windows
  984. windows_mobile: Windows Mobile
  985. windows_phone: Windows Phone
  986. revoke: Revoca
  987. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  988. title: Sessions
  989. settings:
  990. account: Compte
  991. account_settings: Ajustos del compte
  992. aliases: Àlies de compte
  993. appearance: Aparènça
  994. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  995. back: Torna a Mastodon
  996. delete: Eliminació del compte
  997. development: Desenvolupament
  998. edit_profile: Editar perfil
  999. export: Exportar dades
  1000. featured_tags: Etiquetes destacades
  1001. identity_proofs: Proves d'identitat
  1002. import: Importar
  1003. import_and_export: Importar i exportar
  1004. migrate: Migració del compte
  1005. notifications: Notificacions
  1006. preferences: Preferències
  1007. profile: Perfil
  1008. relationships: Seguits i seguidors
  1009. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  1010. statuses:
  1011. attached:
  1012. description: 'Adjunt: %{attached}'
  1013. image:
  1014. one: "%{count} imatge"
  1015. other: "%{count} imatges"
  1016. video:
  1017. one: "%{count} vídeo"
  1018. other: "%{count} vídeos"
  1019. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  1020. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  1021. disallowed_hashtags:
  1022. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  1023. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  1024. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  1025. open_in_web: Obre en la web
  1026. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  1027. pin_errors:
  1028. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  1029. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  1030. private: No es pot fixar el toot no públic
  1031. reblog: No es pot fixar un impuls
  1032. poll:
  1033. total_people:
  1034. one: "%{count} persona"
  1035. other: "%{count} persones"
  1036. total_votes:
  1037. one: "%{count} vot"
  1038. other: "%{count} vots"
  1039. vote: Vota
  1040. show_more: Mostrar més
  1041. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  1042. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1043. visibilities:
  1044. private: Només seguidors
  1045. private_long: Mostra només als seguidors
  1046. public: Públic
  1047. public_long: Tothom pot veure-ho
  1048. unlisted: No llistat
  1049. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  1050. stream_entries:
  1051. pinned: Toot fixat
  1052. reblogged: ha impulsat
  1053. sensitive_content: Contingut sensible
  1054. tags:
  1055. does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
  1056. terms:
  1057. body_html: |
  1058. <h2>Política de Privacitat</h2>
  1059. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  1060. <ul>
  1061. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  1062. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  1063. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  1064. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  1065. </ul>
  1066. <hr class="spacer" />
  1067. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  1068. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  1069. <ul>
  1070. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  1071. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  1072. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  1073. </ul>
  1074. <hr class="spacer" />
  1075. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  1076. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  1077. <hr class="spacer" />
  1078. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  1079. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  1080. <ul>
  1081. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  1082. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  1083. </ul>
  1084. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  1085. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  1086. <hr class="spacer"/>
  1087. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  1088. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  1089. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  1090. <hr class="spacer" />
  1091. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  1092. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  1093. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  1094. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  1095. <hr class="spacer" />
  1096. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  1097. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1098. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1099. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  1100. <hr class="spacer" />
  1101. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  1102. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  1103. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  1104. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1105. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  1106. themes:
  1107. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  1108. default: Mastodon (Fosc)
  1109. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  1110. time:
  1111. formats:
  1112. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1113. month: "%b %Y"
  1114. two_factor_authentication:
  1115. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  1116. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  1117. disable: Desactiva
  1118. enable: Activa
  1119. enabled: Autenticació de dos factors activada
  1120. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  1121. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  1122. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  1123. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  1124. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  1125. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  1126. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1127. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1128. setup: Establir
  1129. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1130. user_mailer:
  1131. backup_ready:
  1132. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1133. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1134. title: Recollida del arxiu
  1135. warning:
  1136. explanation:
  1137. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1138. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1139. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1140. get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
  1141. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1142. statuses: 'Concretament, per:'
  1143. subject:
  1144. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1145. none: Avís per a %{acct}
  1146. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1147. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1148. title:
  1149. disable: Compte congelat
  1150. none: Avís
  1151. silence: Compte limitat
  1152. suspend: Compte suspès
  1153. welcome:
  1154. edit_profile_action: Configurar perfil
  1155. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1156. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1157. final_action: Comença a publicar
  1158. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1159. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1160. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1161. review_preferences_action: Canviar preferències
  1162. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1163. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1164. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1165. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1166. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1167. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1168. tips: Consells
  1169. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1170. users:
  1171. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1172. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1173. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1174. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1175. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1176. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1177. verification:
  1178. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1179. verification: Verificació