The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1111 rivejä
52 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. active_count_after: yn weithredol
  8. active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
  9. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  10. api: API
  11. apps: Apiau symudol
  12. apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
  13. browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
  14. browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
  15. contact: Cyswllt
  16. contact_missing: Heb ei osod
  17. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  18. discover_users: Darganfod defnyddwyr
  19. documentation: Dogfennaeth
  20. federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
  21. generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith
  22. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
  23. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  24. learn_more: Dysu mwy
  25. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  26. see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
  27. server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
  28. source_code: Cod ffynhonnell
  29. status_count_after:
  30. few: statwsau
  31. many: statwsau
  32. one: statws
  33. other: statwsau
  34. two: statwsau
  35. zero: statwsau
  36. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  37. tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
  38. terms: Telerau gwasanaeth
  39. user_count_after:
  40. few: defnyddwyr
  41. many: defnyddwyr
  42. one: defnyddiwr
  43. other: defnyddwyr
  44. two: defnyddwyr
  45. zero: defnyddwyr
  46. user_count_before: Cartref i
  47. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  48. accounts:
  49. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  50. follow: Dilynwch
  51. followers:
  52. few: Dilynwyr
  53. many: Dilynwyr
  54. one: Dilynwr
  55. other: Dilynwyr
  56. two: Dilynwyr
  57. zero: Dilynwyr
  58. following: Yn dilyn
  59. joined: Ymunodd %{date}
  60. last_active: diweddaraf
  61. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  62. media: Cyfryngau
  63. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  64. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  65. nothing_here: Does dim byd yma!
  66. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  67. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  68. pin_errors:
  69. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  70. posts:
  71. few: Tŵtiau
  72. many: Tŵtiau
  73. one: Tŵt
  74. other: Tŵtiau
  75. two: Tŵtiau
  76. zero: Tŵtiau
  77. posts_tab_heading: Tŵtiau
  78. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  79. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  80. roles:
  81. admin: Gweinyddwr
  82. bot: Bot
  83. moderator: Safonwr
  84. unavailable: Proffil ddim ar gael
  85. unfollow: Dad-ddilyn
  86. admin:
  87. account_actions:
  88. action: Cyflawni gweithred
  89. title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
  90. account_moderation_notes:
  91. create: Gadael nodyn
  92. created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  93. delete: Dileu
  94. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  95. accounts:
  96. approve: Cymeradwyo
  97. approve_all: Cymeradwyo pob un
  98. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  99. avatar: Afatar
  100. by_domain: Parth
  101. change_email:
  102. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  103. current_email: E-bost Cyfredol
  104. label: Newid E-bost
  105. new_email: E-bost Newydd
  106. submit: Newid E-bost
  107. title: Newid E-bost i %{username}
  108. confirm: Cadarnhau
  109. confirmed: Cadarnhawyd
  110. confirming: Cadarnhau
  111. deleted: Wedi dileu
  112. demote: Diraddio
  113. disable: Diffodd
  114. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  115. disabled: Wedi ei ddiffodd
  116. display_name: Enw arddangos
  117. domain: Parth
  118. edit: Golygu
  119. email: E-bost
  120. email_status: Statws E-bost
  121. enable: Galluogi
  122. enabled: Wedi ei alluogi
  123. feed_url: Ffrwd URL
  124. followers: Dilynwyr
  125. followers_url: URL Dilynwyr
  126. follows: Yn dilyn
  127. header: Pennawd
  128. inbox_url: URL Mewnflwch
  129. invited_by: Gwahoddwyd gan
  130. ip: IP
  131. joined: Ymunodd
  132. location:
  133. all: Popeth
  134. local: Lleol
  135. remote: Pell
  136. title: Lleoliad
  137. login_status: Statws mewngofnodi
  138. media_attachments: Atodiadau
  139. memorialize: Troi yn gofeb
  140. moderation:
  141. active: Yn weithredol
  142. all: Popeth
  143. pending: Yn aros
  144. silenced: Wedi ei dawelu
  145. suspended: Wedi ei atal
  146. title: Goruwchwyliad
  147. moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
  148. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  149. most_recent_ip: IP diweddaraf
  150. no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
  151. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  152. not_subscribed: Heb danysgrifio
  153. outbox_url: Allflwch URL
  154. pending: Yn aros am adolygiad
  155. perform_full_suspension: Atal
  156. profile_url: URL proffil
  157. promote: Hyrwyddo
  158. protocol: Protocol
  159. public: Cyhoeddus
  160. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  161. redownload: Adnewyddu proffil
  162. reject: Gwrthod
  163. reject_all: Gwrthod pob un
  164. remove_avatar: Dileu afatar
  165. remove_header: Dileu pennawd
  166. resend_confirmation:
  167. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  168. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  169. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  170. reset: Ailosod
  171. reset_password: Ailosod cyfrinair
  172. resubscribe: Aildanysgrifio
  173. role: Caniatâd
  174. roles:
  175. admin: Gweinyddwr
  176. moderator: Aroglygydd
  177. staff: Staff
  178. user: Defnyddiwr
  179. salmon_url: URL Eog
  180. search: Chwilio
  181. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  182. show:
  183. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  184. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  185. silence: Tawelu
  186. silenced: Tawelwyd
  187. statuses: Statysau
  188. subscribe: Tanysgrifio
  189. suspended: Ataliwyd
  190. time_in_queue: Yn aros yn y rhestr am %{time}
  191. title: Cyfrifon
  192. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  193. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  194. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  195. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  196. username: Enw defnyddiwr
  197. warn: Rhybuddio
  198. web: Gwe
  199. action_logs:
  200. actions:
  201. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  202. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  203. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  204. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  205. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  206. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  207. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  208. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  209. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  210. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  211. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  212. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  213. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  214. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  215. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  216. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  217. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  218. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  219. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  220. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  221. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  222. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  223. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  224. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  225. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  226. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  227. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  228. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  229. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  230. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  231. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  232. title: Log archwilio
  233. custom_emojis:
  234. by_domain: Parth
  235. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  236. copy: Copïo
  237. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  238. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  239. delete: Dileu
  240. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  241. disable: Diffodd
  242. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  243. emoji: Emoji
  244. enable: Galluogi
  245. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  246. image_hint: PNG hyd at 50KB
  247. listed: Rhestredig
  248. new:
  249. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  250. overwrite: Trosysgrifio
  251. shortcode: Byrgod
  252. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  253. title: Emoji unigryw
  254. unlisted: Heb eu rhestru
  255. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  256. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  257. upload: Uwchlwytho
  258. dashboard:
  259. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  260. config: Cyfluniad
  261. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  262. feature_invites: Dolenni gwahodd
  263. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  264. feature_registrations: Cofrestriadau
  265. feature_relay: Relái ffederasiwn
  266. feature_timeline_preview: Rhagolwg o'r ffrwd
  267. features: Nodweddion
  268. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  269. open_reports: adroddiadau agored
  270. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  271. search: Chwilio testun llawn
  272. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  273. software: Meddalwedd
  274. space: Defnydd o ofod
  275. title: Dangosfwrdd
  276. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  277. trends: Tueddiadau
  278. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  279. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  280. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  281. domain_blocks:
  282. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  283. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  284. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  285. domain: Parth
  286. existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
  287. new:
  288. create: Creu bloc
  289. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  290. severity:
  291. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  292. noop: Dim
  293. silence: Tawelwch
  294. suspend: Atal
  295. title: Blocio parth newydd
  296. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  297. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  298. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  299. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  300. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  301. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  302. severity:
  303. silence: tawelu
  304. suspend: ataliedig
  305. show:
  306. affected_accounts:
  307. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  308. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  309. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  310. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  311. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  312. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  313. retroactive:
  314. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  315. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  316. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  317. undo: Dadwneud
  318. undo: Dadwneud bloc parth
  319. email_domain_blocks:
  320. add_new: Ychwanegu
  321. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  322. delete: Dileu
  323. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  324. domain: Parth
  325. new:
  326. create: Ychwanegu parth
  327. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  328. title: Cosbrestr e-bost
  329. followers:
  330. back_to_account: Nôl i'r gyfrif
  331. title: Dilynwyr %{acct}
  332. instances:
  333. by_domain: Parth
  334. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  335. known_accounts:
  336. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  337. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  338. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  339. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  340. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  341. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  342. moderation:
  343. all: Pob
  344. limited: Gyfyngedig
  345. title: Goruwchwyliad
  346. title: Ffederasiwn
  347. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  348. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  349. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  350. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  351. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  352. invites:
  353. deactivate_all: Diffodd pob un
  354. filter:
  355. all: Pob
  356. available: Ar gael
  357. expired: Wedi dod i ben
  358. title: Hidlo
  359. title: Gwahoddiadau
  360. pending_accounts:
  361. title: Cyfrifau yn aros (%{count})
  362. relays:
  363. add_new: Ychwanegau relái newydd
  364. delete: Dileu
  365. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  366. disable: Diffodd
  367. disabled: Wedi'i ddiffodd
  368. enable: Galluogi
  369. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  370. enabled: Wedi ei alluogi
  371. inbox_url: URL relái
  372. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  373. save_and_enable: Cadw a galluogi
  374. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  375. status: Statws
  376. title: Cyfnewidwyr
  377. report_notes:
  378. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  379. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  380. reports:
  381. account:
  382. note: nodyn
  383. report: adroddiad
  384. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  385. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  386. assign_to_self: Aseinio i mi
  387. assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
  388. comment:
  389. none: Dim
  390. created_at: Adroddwyd
  391. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  392. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  393. notes:
  394. create: Ychwanegu nodyn
  395. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  396. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  397. delete: Dileu
  398. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  399. reopen: Ailagor adroddiad
  400. report: 'Adroddiad #%{id}'
  401. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  402. reported_by: Adroddwyd gan
  403. resolved: Wedi ei ddatrys
  404. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  405. status: Statws
  406. title: Adroddiadau
  407. unassign: Dadneilltuo
  408. unresolved: Heb ei ddatrys
  409. updated_at: Diweddarwyd
  410. settings:
  411. activity_api_enabled:
  412. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  413. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  414. bootstrap_timeline_accounts:
  415. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  416. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  417. contact_information:
  418. email: E-bost busnes
  419. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  420. custom_css:
  421. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  422. title: CSS wedi'i addasu
  423. hero:
  424. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  425. title: Delwedd arwr
  426. mascot:
  427. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  428. title: Llun mascot
  429. peers_api_enabled:
  430. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  431. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  432. preview_sensitive_media:
  433. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  434. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  435. profile_directory:
  436. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  437. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  438. registrations:
  439. closed_message:
  440. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  441. title: Neges gofrestru caeëdig
  442. deletion:
  443. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  444. title: Agor dileu cyfrif
  445. min_invite_role:
  446. disabled: Neb
  447. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  448. registrations_mode:
  449. modes:
  450. approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
  451. none: Ni all unrhyw un cofrestru
  452. open: Gall unrhyw un cofrestru
  453. title: Modd cofrestriadau
  454. show_known_fediverse_at_about_page:
  455. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  456. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  457. show_staff_badge:
  458. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  459. title: Dangos bathodyn staff
  460. site_description:
  461. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  462. title: Disgrifiad achos
  463. site_description_extended:
  464. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  465. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  466. site_short_description:
  467. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  468. title: Disgrifiad byr o'r achos
  469. site_terms:
  470. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  471. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  472. site_title: Enw'r achos
  473. thumbnail:
  474. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  475. title: Mân-lun yr achos
  476. timeline_preview:
  477. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  478. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  479. title: Gosodiadau'r wefan
  480. statuses:
  481. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  482. batch:
  483. delete: Dileu
  484. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  485. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  486. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  487. media:
  488. title: Cyfryngau
  489. no_media: Dim cyfryngau
  490. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  491. title: Statysau cyfrif
  492. with_media: A chyfryngau
  493. tags:
  494. title: Hashnodau
  495. title: Gweinyddiaeth
  496. warning_presets:
  497. add_new: Ychwanegu newydd
  498. delete: Dileu
  499. edit: Golygu
  500. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  501. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  502. admin_mailer:
  503. new_pending_account:
  504. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
  505. subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
  506. new_report:
  507. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  508. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  509. subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  510. appearance:
  511. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  512. advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
  513. animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
  514. confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
  515. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  516. application_mailer:
  517. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  518. salutation: "%{name},"
  519. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  520. view: 'Gweld:'
  521. view_profile: Gweld proffil
  522. view_status: Gweld statws
  523. applications:
  524. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  525. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  526. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  527. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  528. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  529. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  530. your_token: Eich tocyn mynediad
  531. auth:
  532. apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
  533. change_password: Cyfrinair
  534. checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
  535. delete_account: Dileu cyfrif
  536. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  537. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  538. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  539. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  540. login: Mewngofnodi
  541. logout: Allgofnodi
  542. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  543. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  544. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  545. providers:
  546. cas: CAS
  547. saml: SAML
  548. register: Cofrestru
  549. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  550. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  551. reset_password: Ailosod cyfrinair
  552. security: Diogelwch
  553. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  554. trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  555. authorize_follow:
  556. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  557. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  558. follow: Dilyn
  559. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  560. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  561. post_follow:
  562. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  563. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  564. web: I'r wê
  565. title: Dilyn %{acct}
  566. datetime:
  567. distance_in_words:
  568. about_x_hours: "%{count}awr"
  569. about_x_months: "%{count}mis"
  570. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  571. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  572. half_a_minute: Newydd fod
  573. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  574. less_than_x_seconds: Newydd fod
  575. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  576. x_days: "%{count}dydd"
  577. x_minutes: "%{count}munud"
  578. x_months: "%{count}mis"
  579. x_seconds: "%{count}eiliad"
  580. deletes:
  581. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  582. proceed: Dileu cyfrif
  583. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  584. directories:
  585. directory: Cyfeiriadur proffil
  586. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  587. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  588. errors:
  589. '400': The request you submitted was invalid or malformed.
  590. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  591. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  592. '406': This page is not available in the requested format.
  593. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  594. '422':
  595. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  596. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  597. '429': Wedi'i arafu
  598. '500':
  599. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  600. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  601. '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
  602. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  603. existing_username_validator:
  604. not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
  605. not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  606. exports:
  607. archive_takeout:
  608. date: Dyddiad
  609. download: Lawrlwytho eich archif
  610. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  611. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  612. request: Gwneud cais am eich archif
  613. size: Maint
  614. blocks: Yr ydych yn blocio
  615. csv: CSV
  616. domain_blocks: Blociau parth
  617. follows: Yr ydych yn dilyn
  618. lists: Rhestrau
  619. mutes: Yr ydych yn tawelu
  620. storage: Storio cyfryngau
  621. featured_tags:
  622. add_new: Ychwanegu
  623. errors:
  624. limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
  625. filters:
  626. contexts:
  627. home: Ffrwd gartref
  628. notifications: Hysbysiadau
  629. public: Ffrwd gyhoeddus
  630. thread: Sgyrsiau
  631. edit:
  632. title: Golygu hidlydd
  633. errors:
  634. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  635. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  636. index:
  637. delete: Dileu
  638. title: Hidlyddion
  639. new:
  640. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  641. footer:
  642. developers: Datblygwyr
  643. more: Mwy…
  644. resources: Adnoddau
  645. generic:
  646. all: Popeth
  647. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  648. copy: Copïo
  649. order_by: Trefnu wrth
  650. save_changes: Cadw newidiadau
  651. validation_errors:
  652. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  653. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  654. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  655. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  656. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  657. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  658. html_validator:
  659. invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  660. identity_proofs:
  661. active: Yn weithredol
  662. authorize: Ie, awdurdodi
  663. authorize_connection_prompt: Awdurdodi y cysylltiad cryptograffig hon?
  664. errors:
  665. failed: Methwyd y cysylltiad cryptograffig. Ceisiwch eto o %{provider}, os gwelwch yn dda.
  666. keybase:
  667. invalid_token: Mae tocynnau keybase yn hashiau o llofnodau ac mae rhaid iddynt bod yn 66 cymeriadau hecs
  668. verification_failed: Nid yw Keybase yn adnabod y tocyn hyn fel llofnod defnyddiwr Keybase %{kb_username}. Cesiwch eto o Keybase, os gwelwch yn dda.
  669. wrong_user: Ni all greu prawf ar gyfer %{proving} tra wedi mewngofnodi fel %{current}. Mewngofnodi fel %{proving} a cheisiwch eto.
  670. explanation_html: Fama gallwch cysylltu i'ch hunanieithau arall yn cryptograffig, er enghraifft proffil Keybase. Mae hyn yn gadael pobl arall i anfon chi negeseuon amgryptiedig a ymddiried mewn cynnwys rydych yn eich anfon iddynt.
  671. i_am_html: Rydw i'n %{username} ar %{service}.
  672. identity: Hunaniaeth
  673. inactive: Anweithgar
  674. publicize_checkbox: 'A thŵtiwch hon:'
  675. publicize_toot: 'Wedi profi! Rydw i''n %{username} ar %{service}: %{url}'
  676. status: Statws gwirio
  677. view_proof: Gweld prawf
  678. imports:
  679. modes:
  680. merge: Cyfuno
  681. merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
  682. overwrite: Trosysgrifio
  683. overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
  684. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  685. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  686. types:
  687. blocking: Rhestr blocio
  688. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  689. following: Rhestr dilyn
  690. muting: Rhestr tawelu
  691. upload: Uwchlwytho
  692. in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  693. invites:
  694. delete: Dadactifadu
  695. expired: Wedi darfod
  696. expires_in:
  697. '1800': 30 munud
  698. '21600': 6 awr
  699. '3600': 1 awr
  700. '43200': 12 awr
  701. '604800': 1 wythnos
  702. '86400': 1 dydd
  703. expires_in_prompt: Byth
  704. generate: Cynhyrchu
  705. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  706. max_uses:
  707. few: "%{count} defnydd"
  708. many: "%{count} defnydd"
  709. one: 1 iws
  710. other: "%{count} defnydd"
  711. two: "%{count} defnydd"
  712. zero: "%{count} defnydd"
  713. max_uses_prompt: Dim terfyn
  714. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  715. table:
  716. expires_at: Darfod ar
  717. uses: Defnyddiau
  718. title: Gwahodd pobl
  719. lists:
  720. errors:
  721. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  722. media_attachments:
  723. validations:
  724. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  725. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  726. migrations:
  727. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  728. moderation:
  729. title: Goruwchwyliad
  730. notification_mailer:
  731. digest:
  732. action: Gweld holl hysbysiadau
  733. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  734. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  735. new_followers_summary:
  736. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  737. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  738. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  739. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  740. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  741. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  742. subject:
  743. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  744. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  745. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  746. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  747. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  748. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  749. title: Yn eich absenoldeb...
  750. favourite:
  751. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  752. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  753. title: Ffefryn newydd
  754. follow:
  755. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  756. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  757. title: Dilynwr newydd
  758. follow_request:
  759. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  760. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  761. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  762. title: Cais dilynwr newydd
  763. mention:
  764. action: Ateb
  765. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  766. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  767. title: Crywbylliad newydd
  768. reblog:
  769. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  770. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  771. title: Hwb newydd
  772. number:
  773. human:
  774. decimal_units:
  775. format: "%n%u"
  776. units:
  777. billion: Biliwn
  778. million: Miliwn
  779. quadrillion: Cwadriliwn
  780. thousand: Mil
  781. trillion: Triliwn
  782. pagination:
  783. newer: Diweddarach
  784. next: Nesaf
  785. older: Hŷn
  786. prev: Blaenorol
  787. truncate: "&hellip;"
  788. polls:
  789. errors:
  790. already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
  791. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  792. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  793. duration_too_short: yn rhy fuan
  794. expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
  795. over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
  796. too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
  797. too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  798. preferences:
  799. other: Arall
  800. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  801. public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  802. relationships:
  803. activity: Gweithgareddau cyfrif
  804. dormant: Segur
  805. last_active: Gweithred ddiwethaf
  806. most_recent: Yn diweddaraf
  807. moved: Wedi symud
  808. mutual: Cydfuddiannol
  809. primary: Cynradd
  810. relationship: Perthynas
  811. remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
  812. remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
  813. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
  814. status: Statws cyfrif
  815. remote_follow:
  816. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  817. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  818. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  819. proceed: Ymlaen i ddilyn
  820. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  821. reason_html: |-
  822. <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
  823. Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  824. remote_interaction:
  825. favourite:
  826. proceed: Ymlaen i hoffi
  827. prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
  828. reblog:
  829. proceed: Ymlaen i fŵstio
  830. prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
  831. reply:
  832. proceed: Ymlaen i ateb
  833. prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  834. scheduled_statuses:
  835. over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
  836. over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
  837. too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  838. sessions:
  839. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  840. browser: Porwr
  841. browsers:
  842. alipay: Alipay
  843. blackberry: Blackberry
  844. chrome: Chrome
  845. edge: Microsoft Edge
  846. electron: Electron
  847. firefox: Firefox
  848. generic: Porwr anhysbys
  849. ie: Internet Explorer
  850. micro_messenger: MicroMessenger
  851. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  852. opera: Opera
  853. otter: Otter
  854. phantom_js: PhantomJS
  855. qq: Porwr QQ
  856. safari: Safari
  857. uc_browser: UCBrowser
  858. weibo: Weibo
  859. current_session: Sesiwn cyfredol
  860. description: "%{browser} ar %{platform}"
  861. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  862. ip: IP
  863. platforms:
  864. adobe_air: Adobe Air
  865. android: Android
  866. blackberry: Blackberry
  867. chrome_os: OS Chrome
  868. firefox_os: OS Firefox
  869. ios: iOS
  870. linux: Linux
  871. mac: Mac
  872. other: platfform anhysbys
  873. windows: Windows
  874. windows_mobile: Windows Mobile
  875. windows_phone: Ffôn Windows
  876. revoke: Diddymu
  877. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  878. title: Sesiynau
  879. settings:
  880. account: Cyfrif
  881. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  882. appearance: Arddangosiad
  883. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  884. back: Yn ôl i Mastodon
  885. delete: Dileu cyfrif
  886. development: Datblygu
  887. edit_profile: Golygu proffil
  888. export: Allforio data
  889. featured_tags: Hashnodau Nodedig
  890. identity_proofs: Profiadau Hunaniaeth
  891. import: Mewnforio
  892. import_and_export: Mewnfori ac allfori
  893. migrate: Mudo cyfrif
  894. notifications: Hysbysiadau
  895. preferences: Dewisiadau
  896. profile: Proffil
  897. relationships: Dilynion a dilynwyr
  898. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  899. statuses:
  900. attached:
  901. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  902. image:
  903. few: "%{count} o luniau"
  904. many: "%{count} o luniau"
  905. one: "%{count} llun"
  906. other: "%{count} o luniau"
  907. two: "%{count} o luniau"
  908. zero: "%{count} o luniau"
  909. video:
  910. few: "%{count} fideo"
  911. many: "%{count} fideo"
  912. one: "%{count} fideo"
  913. other: "%{count} fideo"
  914. two: "%{count} fideo"
  915. zero: "%{count} fideo"
  916. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  917. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  918. disallowed_hashtags:
  919. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  920. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  921. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  922. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  923. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  924. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  925. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  926. open_in_web: Agor yn y wê
  927. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  928. pin_errors:
  929. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  930. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  931. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  932. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  933. poll:
  934. total_votes:
  935. few: "%{count} o bleidleisiau"
  936. many: "%{count} o bleidleisiau"
  937. one: "%{count} bleidlais"
  938. other: "%{count} o bleidleisiau"
  939. two: "%{count} o bleidleisiau"
  940. zero: "%{count} pleidlais"
  941. vote: Pleidleisio
  942. show_more: Dangos mwy
  943. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  944. title: '%{name}: "%{quote}"'
  945. visibilities:
  946. private: Dilynwyr yn unig
  947. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  948. public: Cyhoeddus
  949. public_long: Gall pawb weld
  950. unlisted: Heb ei restru
  951. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  952. stream_entries:
  953. pinned: Tŵt wedi'i binio
  954. reblogged: hybwyd
  955. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  956. terms:
  957. body_html: |
  958. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  959. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  960. <ul>
  961. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  962. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  963. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  964. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  965. </ul>
  966. <hr class="spacer" />
  967. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  968. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  969. <ul>
  970. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  971. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  972. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  973. </ul>
  974. <hr class="spacer" />
  975. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  976. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  977. <hr class="spacer" />
  978. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  979. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  980. <ul>
  981. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  982. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  983. </ul>
  984. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  985. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  986. <hr class="spacer"/>
  987. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  988. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  989. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  990. <hr class="spacer" />
  991. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  992. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  993. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  994. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  995. <hr class="spacer" />
  996. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  997. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  998. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  999. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  1000. <hr class="spacer" />
  1001. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  1002. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  1003. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  1004. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  1005. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  1006. themes:
  1007. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1008. default: Mastodon (Tywyll)
  1009. mastodon-light: Mastodon (golau)
  1010. time:
  1011. formats:
  1012. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1013. month: "%b %Y"
  1014. two_factor_authentication:
  1015. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1016. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  1017. disable: Diffodd
  1018. enable: Galluogi
  1019. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  1020. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  1021. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  1022. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  1023. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  1024. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  1025. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  1026. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  1027. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1028. setup: Sefydlu
  1029. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1030. user_mailer:
  1031. backup_ready:
  1032. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1033. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1034. title: Allfudo archif
  1035. warning:
  1036. explanation:
  1037. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  1038. silence: Pan mae eich cyfrif yn gyfyngiedig, dim ond pobl sydd yn barod yn eich dilyn yn gweld eich tŵtiau ar y gweinydd hon, a efallai byddwch yn cael eich tynnu o restrau cyhoeddus. Er hyn, gall eraill eich dilyn chi wrth law.
  1039. suspend: Mae eich cyfrif wedi cael ei wahardd, a mae gyd o'ch tŵtiau a'ch ffeiliau cyfrwng uwchlwythadwy wedi cael eu tynnu or gweinydd yn barhaol, ac o weinyddau ble yr oedd eich dilynwyr.
  1040. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  1041. subject:
  1042. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1043. none: Rhybudd am %{acct}
  1044. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1045. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1046. title:
  1047. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1048. none: Rhybudd
  1049. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1050. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  1051. welcome:
  1052. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1053. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  1054. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1055. final_action: Dechrau postio
  1056. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  1057. full_handle: Eich enw llawn
  1058. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  1059. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  1060. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  1061. subject: Croeso i Mastodon
  1062. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  1063. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  1064. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  1065. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  1066. tips: Awgrymiadau
  1067. title: Croeso, %{name}!
  1068. users:
  1069. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1070. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  1071. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1072. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1073. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1074. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1075. verification:
  1076. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  1077. verification: Dilysu