The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

702 lines
29 KiB

  1. ---
  2. zh-TW:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
  5. about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
  6. about_this: 關於本站
  7. administered_by: 管理者:
  8. api: API
  9. apps: Mobile apps
  10. closed_registrations: 本站暫時停止接受註冊。
  11. contact: 聯絡我們
  12. contact_missing: 未設定
  13. contact_unavailable: 未公開
  14. documentation: 文件
  15. extended_description_html: |
  16. <h3>這裡可以寫一些網站規則</h3>
  17. <p>本站點未有詳細介紹</p>
  18. features:
  19. humane_approach_body: Mastodon 從其他網路的失敗經驗中汲取教訓,以合乎道德的設計對抗社交媒體的濫用問題。
  20. humane_approach_title: 以人為本
  21. not_a_product_body: Mastodon 不是商業網站。沒有廣告,沒有數據挖掘,也沒有中央機構操控。平台完全開放。
  22. not_a_product_title: 你是用戶,不是商品
  23. real_conversation_body: Mastodon 的字數限制高達 500 字,並支援仔細的媒體警告選項,令你暢所欲言。
  24. real_conversation_title: 為真正的交流而生
  25. within_reach_body: 簡易的 API 系統,令用戶可以透過不同的 iOS、Android 及其他平台的應用軟體,與朋友保持聯繫。
  26. within_reach_title: 始終觸手可及
  27. generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網路中其中一個站點"
  28. hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
  29. learn_more: 了解詳細
  30. other_instances: 其他站點
  31. source_code: 原始碼
  32. status_count_after: 狀態
  33. status_count_before: 他們共嘟出了
  34. terms: 使用條款
  35. user_count_after: 使用者
  36. user_count_before: 這裡共註冊有
  37. what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
  38. accounts:
  39. follow: 關注
  40. followers: 關注者
  41. following: 正在關注
  42. media: 媒體
  43. moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
  44. network_hidden: 此訊息不可用
  45. nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
  46. people_followed_by: "%{name} 關注的人"
  47. people_who_follow: 關注 %{name} 的人
  48. posts: 嘟文
  49. posts_tab_heading: 嘟文
  50. posts_with_replies: 嘟文與回覆
  51. reserved_username: 此用戶名已被保留
  52. roles:
  53. admin: 管理員
  54. bot: 機器人
  55. moderator: 版主
  56. unfollow: 取消關注
  57. admin:
  58. account_moderation_notes:
  59. create: 記錄
  60. created_msg: 已新增管理備忘!
  61. delete: 刪除
  62. destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
  63. accounts:
  64. are_you_sure: 您確定嗎?
  65. avatar: 頭像
  66. by_domain: 網域
  67. change_email:
  68. changed_msg: E-mail更改成功!
  69. current_email: 目前的E-mail
  70. label: 更改E-mail
  71. new_email: 新的E-mail
  72. submit: 更改E-mail
  73. title: 為 %{username} 更改E-mail
  74. confirm: 確定
  75. confirmed: 已確定
  76. confirming: 確定
  77. demote: 降級
  78. disable: 停用
  79. disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
  80. disabled: 已停用
  81. display_name: 暱稱
  82. domain: 網域
  83. edit: 編輯
  84. email: E-mail
  85. email_status: E-mail狀態
  86. enable: 啟用
  87. enabled: 已啟用
  88. feed_url: 訂閱 URL
  89. followers: 關注者
  90. followers_url: 關注者(Followers)URL
  91. follows: 正在關注
  92. inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
  93. ip: IP 位址
  94. location:
  95. all: 全部
  96. local: 本站
  97. remote: 遠端
  98. title: 位置
  99. login_status: 登入狀態
  100. media_attachments: 多媒體附件
  101. memorialize: 設定為追悼帳戶
  102. moderation:
  103. all: 全部
  104. silenced: 已靜音
  105. suspended: 已停權
  106. title: 版務
  107. moderation_notes: 管理備忘
  108. most_recent_activity: 最近活動
  109. most_recent_ip: 最近 IP 位址
  110. not_subscribed: 未訂閱
  111. outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL
  112. perform_full_suspension: 進行停權
  113. profile_url: 個人檔案 URL
  114. promote: 晉級
  115. protocol: 協議
  116. public: 公開
  117. push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
  118. redownload: 更新頭像
  119. remove_avatar: 取消頭像
  120. resend_confirmation:
  121. already_confirmed: 此用戶已被確認
  122. send: 重新發送驗證信
  123. success: 驗證信發送成功!
  124. reset: 重設
  125. reset_password: 重設密碼
  126. resubscribe: 重新訂閱
  127. role: 身份
  128. roles:
  129. admin: 管理員
  130. moderator: 版主
  131. staff: 管理人員
  132. user: 普通用戶
  133. salmon_url: Salmon 網址
  134. search: 搜尋
  135. shared_inbox_url: 公共收件箱 (Shared Inbox) URL
  136. show:
  137. created_reports: 這個使用者提交的檢舉
  138. targeted_reports: 針對這個使用者的檢舉
  139. silence: 靜音
  140. statuses: 嘟文
  141. subscribe: 訂閱
  142. title: 帳戶
  143. unconfirmed_email: 等待驗證的E-mail
  144. undo_silenced: 取消靜音
  145. undo_suspension: 取消停權
  146. unsubscribe: 取消訂閱
  147. username: 使用者名稱
  148. web: 頁面
  149. action_logs:
  150. actions:
  151. assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
  152. change_email_user: "%{name} 更改了使用者 %{target} 的E-mail"
  153. confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的E-mail"
  154. create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
  155. create_domain_block: "%{name} 封鎖了網域 %{target}"
  156. create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了E-mail %{target}"
  157. demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
  158. destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的封鎖"
  159. destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對E-mail %{target} 的封鎖"
  160. destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
  161. disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
  162. disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
  163. disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
  164. enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
  165. enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
  166. memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
  167. promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
  168. remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
  169. reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
  170. reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
  171. resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
  172. silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
  173. suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
  174. unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
  175. unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
  176. unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
  177. update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
  178. update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
  179. title: 營運日誌
  180. custom_emojis:
  181. by_domain: 網域
  182. copied_msg: 成功將表情複製到本地
  183. copy: 複製
  184. copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
  185. created_msg: 已新增表情符號!
  186. delete: 刪除
  187. destroyed_msg: 已刪除表情符號!
  188. disable: 停用
  189. disabled_msg: 已停用表情符號
  190. emoji: 表情符號
  191. enable: 啟用
  192. enabled_msg: 已啟用表情符號
  193. image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
  194. listed: 已顯示
  195. new:
  196. title: 加入新的自訂表情符號
  197. overwrite: 覆蓋
  198. shortcode: 短代碼
  199. shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
  200. title: 自訂表情符號
  201. unlisted: 已隱藏
  202. update_failed_msg: 無法更新表情符號
  203. updated_msg: 已更新表情符號!
  204. upload: 上傳新的表情符號
  205. domain_blocks:
  206. add_new: 新增
  207. created_msg: 正在進行網域封鎖
  208. destroyed_msg: 已撤銷網域封鎖
  209. domain: 網域
  210. new:
  211. create: 新增封鎖
  212. hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
  213. severity:
  214. desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該網域下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該網域下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該網域的媒體檔案。"
  215. noop: 無
  216. silence: 自動靜音
  217. suspend: 停權
  218. title: 新增封鎖網域
  219. reject_media: 拒絕媒體檔案
  220. reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,並且不再接收來自該網域的任何媒體檔案。與自動封鎖無關
  221. show:
  222. affected_accounts: 資料庫中有%{count}個使用者受影響
  223. retroactive:
  224. silence: 對此網域的所有使用者取消靜音
  225. suspend: 對此網域的所有使用者取消封鎖
  226. title: 撤銷 %{domain} 的網域封鎖
  227. undo: 撤銷
  228. undo: 撤銷
  229. email_domain_blocks:
  230. add_new: 加入新項目
  231. created_msg: 已新增E-mail封鎖
  232. delete: 刪除
  233. destroyed_msg: 已刪除E-mail封鎖
  234. domain: 網域
  235. new:
  236. create: 新增網域
  237. title: 新增E-mail封鎖
  238. title: E-mail封鎖
  239. instances:
  240. title: 已知站點
  241. invites:
  242. filter:
  243. all: 全部
  244. available: 可用
  245. expired: 已失效
  246. title: 篩選
  247. title: 邀請使用者
  248. report_notes:
  249. created_msg: 檢舉記錄建立成功!
  250. destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
  251. reports:
  252. account:
  253. note: 條記錄
  254. report: 條檢舉
  255. action_taken_by: 操作執行者
  256. are_you_sure: 你確定嗎?
  257. assign_to_self: 指派給自己
  258. assigned: 指派負責人
  259. comment:
  260. none: 無
  261. created_at: 日期
  262. mark_as_resolved: 標記為「已解決」
  263. mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
  264. notes:
  265. create: 建立記錄
  266. create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
  267. create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
  268. delete: 刪除
  269. placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
  270. reopen: 重開檢舉
  271. report: '檢舉 #%{id}'
  272. reported_account: 被檢舉使用者
  273. reported_by: 檢舉人
  274. resolved: 已解決
  275. resolved_msg: 檢舉已處理!
  276. status: 狀態
  277. title: 檢舉
  278. unassign: 取消指派
  279. unresolved: 未解決
  280. updated_at: 更新
  281. settings:
  282. activity_api_enabled:
  283. desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
  284. title: 公開使用者活躍度的統計數據
  285. bootstrap_timeline_accounts:
  286. desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
  287. title: 新使用者預設關注
  288. contact_information:
  289. email: 請輸入一個公開E-mail
  290. username: 請輸入使用者名稱
  291. hero:
  292. desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會預設為站點預覽圖
  293. title: 主題圖片
  294. peers_api_enabled:
  295. desc_html: 現在本站點在網路中已發現的網域
  296. title: 公開已知站點的列表
  297. registrations:
  298. closed_message:
  299. desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
  300. title: 關閉註冊訊息
  301. deletion:
  302. desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
  303. title: 開放刪除帳戶的權限
  304. min_invite_role:
  305. disabled: 沒有人
  306. title: 允許發送邀請的身份
  307. open:
  308. desc_html: 允許所有人建立帳戶
  309. title: 開放註冊
  310. show_known_fediverse_at_about_page:
  311. desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
  312. title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
  313. show_staff_badge:
  314. desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
  315. title: 顯示管理人員標誌
  316. site_description:
  317. desc_html: "</code>在首頁顯示,及在 meta 標籤中的站點簡介。可以使用 HTML 標籤,包括 <code> 1&lt; 2a&gt; 3</code> 4 and <code> 5&lt; 6em&gt; 7</code> 8."
  318. title: 站點描述
  319. site_description_extended:
  320. desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤
  321. title: 本站詳細資訊
  322. site_terms:
  323. desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
  324. title: 自訂使用條款
  325. site_title: 站點名稱
  326. thumbnail:
  327. desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
  328. title: 本站縮圖
  329. timeline_preview:
  330. desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
  331. title: 時間軸預覽
  332. title: 網站設定
  333. statuses:
  334. back_to_account: 返回帳戶訊息頁
  335. batch:
  336. delete: 刪除
  337. nsfw_off: 標記為非敏感內容
  338. nsfw_on: 標記為敏感內容
  339. failed_to_execute: 執行失敗
  340. media:
  341. title: 媒體檔案
  342. no_media: 不含媒體檔案
  343. title: 帳戶嘟文
  344. with_media: 含有媒體檔案
  345. subscriptions:
  346. callback_url: 回傳網址
  347. confirmed: 已確認
  348. expires_in: 期限
  349. last_delivery: 最後遞送
  350. title: WebSub 訂閱
  351. topic: 主題
  352. title: 管理介面
  353. admin_mailer:
  354. new_report:
  355. body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
  356. body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
  357. subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id})
  358. application_mailer:
  359. notification_preferences: 更改E-mail設定
  360. salutation: "%{name},"
  361. settings: 修改E-mail設定︰ %{link}
  362. view: '進入瀏覽:'
  363. view_profile: 檢視個人資料頁
  364. view_status: 檢視嘟文
  365. applications:
  366. created: 已建立應用
  367. destroyed: 已刪除應用
  368. invalid_url: 網址不正確
  369. regenerate_token: 重設 token
  370. token_regenerated: 已重設 token
  371. warning: 警告,不要把它分享給任何人!
  372. your_token: 你的 token
  373. auth:
  374. agreement_html: 註冊即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本站點的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。
  375. change_password: 密碼
  376. confirm_email: 確認E-mail
  377. delete_account: 刪除帳戶
  378. delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
  379. didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
  380. forgot_password: 忘記密碼?
  381. invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
  382. login: 登入
  383. logout: 登出
  384. migrate_account: 轉移到另一個帳號
  385. migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
  386. or: 或
  387. or_log_in_with: 或透過其他方式登入
  388. providers:
  389. cas: CAS
  390. saml: SAML
  391. register: 註冊
  392. register_elsewhere: 在其他站點註冊
  393. resend_confirmation: 重新寄送E-mail
  394. reset_password: 重設密碼
  395. security: 登入資訊
  396. set_new_password: 設定新密碼
  397. authorize_follow:
  398. already_following: 你已經關注了這個使用者
  399. error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
  400. follow: 關注
  401. follow_request: 關注請求已經發送給:
  402. following: 成功! 你正在關注:
  403. post_follow:
  404. close: 你也可以直接關閉這個頁面。
  405. return: 顯示個人資料頁
  406. web: 返回本站
  407. title: 關注 %{acct}
  408. datetime:
  409. distance_in_words:
  410. about_x_hours: "%{count}小時前"
  411. about_x_months: "%{count}個月前"
  412. about_x_years: "%{count}年前"
  413. almost_x_years: 接近%{count}年前
  414. half_a_minute: 剛剛
  415. less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
  416. less_than_x_seconds: 剛剛
  417. over_x_years: "%{count}年"
  418. x_days: "%{count}天"
  419. x_minutes: "%{count}分"
  420. x_months: "%{count}個月"
  421. x_seconds: "%{count}秒"
  422. deletes:
  423. bad_password_msg: 想得美,駭客! 密碼輸入錯誤
  424. confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
  425. description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。
  426. proceed: 刪除帳戶
  427. success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
  428. warning_html: 我們只能保證本站點上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本站點以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的站點以及停止接收訂閱的站點所儲存的數據亦無法刪除。
  429. warning_title: 關於已傳播的內容警告
  430. errors:
  431. '403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
  432. '404': 您所尋找的網頁不存在。
  433. '410': 您所尋找的網頁已不存在。
  434. '422':
  435. content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
  436. title: 安全驗證失敗
  437. '429': 伺服器繁忙
  438. '500':
  439. content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
  440. title: 這個頁面有問題
  441. noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
  442. exports:
  443. archive_takeout:
  444. date: 日期
  445. download: 下載檔案
  446. hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
  447. in_progress: 正在準備你的存檔...
  448. request: 下載存檔
  449. size: 大小
  450. blocks: 您封鎖的使用者
  451. csv: CSV
  452. follows: 您關注的使用者
  453. mutes: 您靜音的使用者
  454. storage: 儲存空間大小
  455. followers:
  456. domain: 網域
  457. explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的站點上</strong>。如果您不信任這些站點的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。
  458. followers_count: 關注者數量
  459. lock_link: 將你的帳戶設定為私人
  460. purge: 移除關注者
  461. success: 正準備軟性封鎖 %{count} 個網域的關注者……
  462. true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的隱私</strong>。
  463. unlocked_warning_html: 任何人都可以在關注你後立即查看非公開的嘟文。只要%{lock_link},你就可以審核並拒絕關注請求。
  464. unlocked_warning_title: 你的帳戶是公開的
  465. generic:
  466. changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
  467. save_changes: 儲存修改
  468. validation_errors: 送出的資料有 %{count} 個問題
  469. imports:
  470. preface: 您可以在此匯入您在其他站點所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
  471. success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
  472. types:
  473. blocking: 您封鎖的使用者名單
  474. following: 您關注的使用者名單
  475. muting: 您靜音的使用者名單
  476. upload: 上傳
  477. in_memoriam_html: 謹此悼念。
  478. invites:
  479. delete: 停用
  480. expired: 已失效
  481. expires_in:
  482. '1800': 30 分鐘後
  483. '21600': 6 小時後
  484. '3600': 1 小時後
  485. '43200': 12 小時後
  486. '604800': 1 週後
  487. '86400': 1 天後
  488. expires_in_prompt: 永不過期
  489. generate: 建立邀請連結
  490. invited_by: 你的邀請人是:
  491. max_uses: "%{count} 次"
  492. max_uses_prompt: 無限制
  493. prompt: 建立分享連結,邀請他人在本站點註冊
  494. table:
  495. expires_at: 失效時間
  496. uses: 已使用次數
  497. title: 邀請使用者
  498. lists:
  499. errors:
  500. limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
  501. media_attachments:
  502. validations:
  503. images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
  504. too_many: 無法加入超過 4 個檔案
  505. migrations:
  506. acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
  507. currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是:
  508. proceed: 儲存
  509. updated_msg: 帳戶搬遷設定更新成功!
  510. moderation:
  511. title: 營運
  512. notification_mailer:
  513. digest:
  514. action: 閱覽所有通知
  515. body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
  516. mention: "%{name} 在此提及了你:"
  517. new_followers_summary: 而且,你不在的時候,有 %{count} 個人關注你了! 好棒!
  518. subject: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
  519. title: 你不在的時候...
  520. favourite:
  521. body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
  522. subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
  523. title: 新的最愛
  524. follow:
  525. body: "%{name} 開始關注你!"
  526. subject: "%{name} 開始關注你"
  527. title: 新的關注者
  528. follow_request:
  529. action: 處理關注請求
  530. body: "%{name} 要求關注你"
  531. subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
  532. title: 新的關注請求
  533. mention:
  534. action: 回覆
  535. body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
  536. subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
  537. title: 新的提及
  538. reblog:
  539. body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
  540. subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
  541. title: 新的轉嘟
  542. number:
  543. human:
  544. decimal_units:
  545. format: "%n%u"
  546. units:
  547. billion: B
  548. million: M
  549. quadrillion: Q
  550. thousand: K
  551. trillion: T
  552. unit: ''
  553. pagination:
  554. newer: 較新
  555. next: 下一頁
  556. older: 較舊
  557. prev: 上一頁
  558. truncate: ''
  559. preferences:
  560. languages: 語言
  561. other: 其他
  562. publishing: 發佈
  563. web: 站內
  564. remote_follow:
  565. acct: 請輸入您的︰使用者名稱@站點網域
  566. missing_resource: 無法找到資源
  567. proceed: 下一步
  568. prompt: '您希望關注:'
  569. remote_unfollow:
  570. error: 錯誤
  571. title: 標題
  572. unfollowed: 取消關注
  573. sessions:
  574. activity: 最近活動
  575. browser: 瀏覽器
  576. browsers:
  577. alipay: 支付寶
  578. blackberry: 黑莓機
  579. chrome: Chrome 瀏覽器
  580. edge: Microsoft Edge 瀏覽器
  581. electron: Electron 瀏覽器
  582. firefox: Firefox 瀏覽器
  583. generic: 未知的瀏覽器
  584. ie: Internet Explorer 瀏覽器
  585. micro_messenger: 微信
  586. nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
  587. opera: Opera 瀏覽器
  588. otter: Otter 瀏覽器
  589. phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
  590. qq: QQ 瀏覽器
  591. safari: Safari 瀏覽器
  592. uc_browser: UC 瀏覽器
  593. weibo: 新浪微博
  594. current_session: 目前的 session
  595. description: "%{platform} 上的 %{browser}"
  596. explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
  597. ip: IP 位址
  598. platforms:
  599. adobe_air: ''
  600. linux: ''
  601. mac: ''
  602. other: 未知平台
  603. revoke: 取消
  604. revoke_success: Session 取消成功
  605. title: 作業階段
  606. settings:
  607. authorized_apps: 已授權應用程式
  608. back: 回到 Mastodon
  609. delete: 刪除帳戶
  610. development: 開發
  611. edit_profile: 編輯使用者資訊
  612. export: 匯出
  613. followers: 授權關注者
  614. import: 匯入
  615. migrate: 帳戶搬遷
  616. notifications: 通知
  617. preferences: 偏好設定
  618. settings: 設定
  619. two_factor_authentication: 兩階段認證
  620. your_apps: 你的應用程式
  621. statuses:
  622. attached:
  623. description: 附件: %{attached}
  624. image: "%{count} 幅圖片"
  625. video: "%{count} 段影片"
  626. boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
  627. content_warning: 內容警告: %{warning}
  628. disallowed_hashtags: 包含不允許的標籤: %{tags}
  629. language_detection: 自動偵測語言
  630. open_in_web: 以網頁開啟
  631. over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
  632. pin_errors:
  633. limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
  634. ownership: 不能置頂他人的嘟文
  635. private: 不能置頂非公開的嘟文
  636. reblog: 不能置頂轉嘟
  637. show_more: 顯示更多
  638. title: '%{name}: "%{quote}"'
  639. visibilities:
  640. private: 僅關注者
  641. private_long: 只有關注你的人能看到
  642. public: 公開
  643. public_long: 所有人都能看到
  644. unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
  645. unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
  646. stream_entries:
  647. pinned: 置頂嘟文
  648. reblogged: 轉嘟
  649. sensitive_content: 敏感內容
  650. terms:
  651. title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
  652. themes:
  653. contrast: 高對比
  654. mastodon-light: Mastodon (亮色主題)
  655. time:
  656. formats:
  657. default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
  658. two_factor_authentication:
  659. code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
  660. description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
  661. disable: 停用
  662. enable: 啟用
  663. enabled: 兩階段認證已啟用
  664. enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
  665. generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
  666. instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
  667. lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
  668. manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
  669. recovery_codes: 備份備用驗證碼
  670. recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
  671. recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
  672. setup: 設定
  673. wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
  674. user_mailer:
  675. backup_ready:
  676. explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載!
  677. subject: 你的備份檔已可供下載
  678. title: 檔案匯出
  679. welcome:
  680. edit_profile_action: 設定個人資料
  681. edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
  682. explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
  683. final_action: 開始嘟嘟
  684. final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
  685. full_handle: 你的完整帳戶名稱
  686. full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個站點向你發送訊息或著關注你。
  687. review_preferences_action: 更改偏好設定
  688. review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
  689. subject: 歡迎來到 Mastodon
  690. tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
  691. tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
  692. tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
  693. tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
  694. tips: 小幫手
  695. title: "%{name} 歡迎你的加入!"
  696. users:
  697. invalid_email: E-mail格式不正確
  698. invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
  699. otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
  700. seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
  701. signed_in_as: 目前登入的帳戶: