The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

633 lines
27 KiB

  1. ---
  2. 'no':
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
  5. about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
  6. about_this: Om denne instansen
  7. closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
  8. contact: Kontakt
  9. contact_missing: Ikke innstilt
  10. contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
  11. extended_description_html: |
  12. <h3>En god plassering for regler</h3>
  13. <p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
  14. features:
  15. humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
  16. humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
  17. not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
  18. not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
  19. real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
  20. real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
  21. within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
  22. within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
  23. generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
  24. hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
  25. learn_more: Lær mer
  26. other_instances: Andre instanser
  27. source_code: Kildekode
  28. status_count_after: statuser
  29. status_count_before: Som skrev
  30. user_count_after: brukere
  31. user_count_before: Her bor
  32. what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
  33. accounts:
  34. follow: Følg
  35. followers: Følgere
  36. following: Følger
  37. media: Media
  38. moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
  39. nothing_here: Det er ingenting her!
  40. people_followed_by: Folk som %{name} følger
  41. people_who_follow: Folk som følger %{name}
  42. posts: Poster
  43. posts_with_replies: Tuter med svar
  44. reserved_username: Brukernavnet er reservert
  45. roles:
  46. admin: Admin
  47. moderator: Moderere
  48. unfollow: Slutte følge
  49. admin:
  50. account_moderation_notes:
  51. create: Lag
  52. created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
  53. delete: Slett
  54. destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
  55. accounts:
  56. are_you_sure: Er du sikker?
  57. by_domain: Domene
  58. confirm: Bekreft
  59. confirmed: Bekreftet
  60. confirming: Bekrefte
  61. demote: Degrader
  62. disable: Deaktiver
  63. disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
  64. disabled: Deaktivert
  65. display_name: Visningsnavn
  66. domain: Domene
  67. edit: Redigér
  68. email: E-post
  69. email_status: E-poststatus
  70. enable: Aktiver
  71. enabled: Aktivert
  72. feed_url: Feed-URL
  73. followers: Følgere
  74. followers_url: Følgere URL
  75. follows: Følginger
  76. inbox_url: Innboks URL
  77. ip: IP-adresse
  78. location:
  79. all: Alle
  80. local: Lokalt
  81. remote: Fjernt
  82. title: Sted
  83. login_status: Innloggingsstatus
  84. media_attachments: Mediavedlegg
  85. memorialize: Gjør om til et minne
  86. moderation:
  87. all: Alle
  88. silenced: Målbundet
  89. suspended: Utvist
  90. title: Moderasjon
  91. moderation_notes: Moderasjonsnotater
  92. most_recent_activity: Nyligste aktivitet
  93. most_recent_ip: Nyligste IP
  94. not_subscribed: Ikke abonnért
  95. outbox_url: Utboks URL
  96. perform_full_suspension: Utfør full utvisning
  97. profile_url: Profil-URL
  98. promote: Oppgradere
  99. protocol: Protokoll
  100. public: Offentlig
  101. push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
  102. redownload: Oppdater avatar
  103. resend_confirmation:
  104. already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
  105. send: Send bekreftelses-epost på nytt
  106. success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
  107. reset: Tilbakestill
  108. reset_password: Nullstill passord
  109. resubscribe: Abonner på nytt
  110. role: Rettigheter
  111. roles:
  112. admin: Administrator
  113. moderator: Moderator
  114. staff: Personale
  115. user: Bruker
  116. salmon_url: Salmon-URL
  117. search: Søk
  118. shared_inbox_url: Delt Innboks URL
  119. show:
  120. created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
  121. targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
  122. silence: Målbind
  123. statuses: Statuser
  124. subscribe: Abonnere
  125. title: Kontoer
  126. undo_silenced: Angre målbinding
  127. undo_suspension: Angre utvisning
  128. unsubscribe: Avslutte abonnementet
  129. username: Brukernavn
  130. web: Web
  131. action_logs:
  132. actions:
  133. confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
  134. create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
  135. create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
  136. create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
  137. demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
  138. destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
  139. destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
  140. destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
  141. disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
  142. disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
  143. disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
  144. enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
  145. enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
  146. memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
  147. promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
  148. reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
  149. resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
  150. silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
  151. suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
  152. unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
  153. unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
  154. update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
  155. update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
  156. title: Revisionslogg
  157. custom_emojis:
  158. by_domain: Domene
  159. copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
  160. copy: Kopiere
  161. copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
  162. created_msg: Emoji laget uten problem!
  163. delete: Slett
  164. destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
  165. disable: Deaktivere
  166. disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
  167. emoji: Emoji
  168. enable: Aktivere
  169. enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
  170. image_hint: PNG opp til 50KB
  171. listed: Oppførte
  172. new:
  173. title: Legg til ny egen emoji
  174. overwrite: Overskrive
  175. shortcode: Kortkode
  176. shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
  177. title: Egenoppførte emojier
  178. unlisted: Unoterte
  179. update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
  180. updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
  181. upload: Last opp
  182. domain_blocks:
  183. add_new: Lag ny
  184. created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
  185. destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
  186. domain: Domene
  187. new:
  188. create: Lag blokkering
  189. hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
  190. severity:
  191. desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
  192. noop: Ingen
  193. silence: Målbind
  194. suspend: Utvis
  195. title: Ny domeneblokkering
  196. reject_media: Avvis mediefiler
  197. reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
  198. show:
  199. affected_accounts:
  200. one: En konto i databasen påvirket
  201. other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
  202. retroactive:
  203. silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
  204. suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
  205. title: Angre domeneblokkering for %{domain}
  206. undo: Angre
  207. undo: Angre
  208. email_domain_blocks:
  209. add_new: Lag ny
  210. created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
  211. delete: Fjern
  212. destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
  213. domain: Domene
  214. new:
  215. create: Legg til domene
  216. title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
  217. title: Blokkering av e-postdomene
  218. instances:
  219. title: Kjente instanser
  220. invites:
  221. filter:
  222. all: Alle
  223. available: Tilgjengelig
  224. expired: Utløpt
  225. title: Filter
  226. title: Invitasjoner
  227. reports:
  228. action_taken_by: Handling utført av
  229. are_you_sure: Er du sikker?
  230. comment:
  231. none: Ingen
  232. mark_as_resolved: Merk som løst
  233. report: 'Rapportér #%{id}'
  234. reported_account: Rapportert konto
  235. reported_by: Rapportert av
  236. resolved: Løst
  237. status: Status
  238. title: Rapporter
  239. unresolved: Uløst
  240. settings:
  241. activity_api_enabled:
  242. desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
  243. title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
  244. bootstrap_timeline_accounts:
  245. desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
  246. title: Standard følgere for nye brukere
  247. contact_information:
  248. email: Skriv en offentlig e-postadresse
  249. username: Skriv brukernavn
  250. peers_api_enabled:
  251. desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
  252. title: Publiser liste over oppdagede instanser
  253. registrations:
  254. closed_message:
  255. desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
  256. title: Melding for lukket registrering
  257. deletion:
  258. desc_html: Tillat alle å slette sin konto
  259. title: Åpne kontosletting
  260. min_invite_role:
  261. disabled: Ingen
  262. title: Tillat invitasjoner fra
  263. open:
  264. desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
  265. title: Åpen registrering
  266. show_staff_badge:
  267. desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
  268. title: Vis personalemerke
  269. site_description:
  270. desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
  271. title: Nettstedsbeskrivelse
  272. site_description_extended:
  273. desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
  274. title: Utvidet nettstedsinformasjon
  275. site_terms:
  276. desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
  277. title: Skreddersydde bruksvilkår
  278. site_title: Nettstedstittel
  279. thumbnail:
  280. desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
  281. title: Miniatyrbilde for instans
  282. timeline_preview:
  283. desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
  284. title: Forhandsvis tidslinjen
  285. title: Nettstedsinnstillinger
  286. statuses:
  287. back_to_account: Tilbake til kontosiden
  288. batch:
  289. delete: Slett
  290. nsfw_off: NSFW AV
  291. nsfw_on: NSFW PÅ
  292. failed_to_execute: Utføring mislyktes
  293. media:
  294. title: Media
  295. no_media: Ingen media
  296. title: Kontostatuser
  297. with_media: Med media
  298. subscriptions:
  299. callback_url: Callback-URL
  300. confirmed: Bekreftet
  301. expires_in: Utløper om
  302. last_delivery: Siste levering
  303. title: WebSub
  304. topic: Emne
  305. title: Administrasjon
  306. admin_mailer:
  307. new_report:
  308. body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
  309. subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
  310. application_mailer:
  311. notification_preferences: Endre e-post innstillingene
  312. salutation: "%{name},"
  313. settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
  314. view: 'Se:'
  315. view_profile: Vis Profil
  316. view_status: Vis status
  317. applications:
  318. created: Søknaden ble vellykket oppretttet
  319. destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
  320. invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
  321. regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
  322. token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
  323. warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
  324. your_token: Din tilgangsnøkkel
  325. auth:
  326. agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
  327. delete_account: Slett konto
  328. delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
  329. didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
  330. forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
  331. invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
  332. login: Innlogging
  333. logout: Logg ut
  334. migrate_account: Flytt til en annen konto
  335. migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
  336. register: Bli med
  337. resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
  338. reset_password: Nullstill passord
  339. security: Sikkerhet
  340. set_new_password: Sett nytt passord
  341. authorize_follow:
  342. error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
  343. follow: Følg
  344. follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
  345. following: 'Suksess! Nå følger du:'
  346. post_follow:
  347. close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
  348. return: Gå tilbake til brukerens profil
  349. web: Gå til nettsiden
  350. title: Følg %{acct}
  351. datetime:
  352. distance_in_words:
  353. about_x_hours: "%{count} timer"
  354. about_x_months: "%{count} mnd"
  355. about_x_years: "%{count} år"
  356. almost_x_years: "%{count} år"
  357. half_a_minute: Nettopp
  358. less_than_x_minutes: "%{count} min"
  359. less_than_x_seconds: Nettopp
  360. over_x_years: "%{count} år"
  361. x_days: "%{count} dager"
  362. x_minutes: "%{count} min"
  363. x_months: "%{count} mnd"
  364. x_seconds: "%{count} sek"
  365. deletes:
  366. bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
  367. confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
  368. description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
  369. proceed: Slett konto
  370. success_msg: Din konto ble slettet
  371. warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
  372. warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
  373. errors:
  374. '403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
  375. '404': Siden du leter etter finnes ikke.
  376. '410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
  377. '422':
  378. content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
  379. title: Sikkerhetsverifisering feilet
  380. '429': Overfyllt
  381. '500':
  382. content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
  383. title: Denne siden er ikke korrekt
  384. noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
  385. exports:
  386. blocks: Du blokkerer
  387. csv: CSV
  388. follows: Du følger
  389. mutes: Du demper
  390. storage: Medialagring
  391. followers:
  392. domain: Domene
  393. explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
  394. followers_count: Antall følgere
  395. lock_link: Lås kontoen din
  396. purge: Fjern fra følgere
  397. success:
  398. one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
  399. other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
  400. true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
  401. unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
  402. unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
  403. generic:
  404. changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
  405. save_changes: Lagre endringer
  406. validation_errors:
  407. one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
  408. other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
  409. imports:
  410. preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
  411. success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
  412. types:
  413. blocking: Blokkeringsliste
  414. following: Følgeliste
  415. muting: Dempeliste
  416. upload: Opplastning
  417. in_memoriam_html: Til minne.
  418. invites:
  419. delete: Deaktiver
  420. expired: Utløpt
  421. expires_in:
  422. '1800': 30 minutter
  423. '21600': 6 timer
  424. '3600': 1 time
  425. '43200': 12 timer
  426. '86400': 1 dag
  427. expires_in_prompt: Aldri
  428. generate: Generer
  429. max_uses:
  430. one: 1 uke
  431. other: "%{count} bruk"
  432. max_uses_prompt: Ubegrenset
  433. prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
  434. table:
  435. expires_at: Utløper
  436. uses: Bruk
  437. title: Inviter personer
  438. lists:
  439. errors:
  440. limit: Du har nådd det maksimale antall lister
  441. media_attachments:
  442. validations:
  443. images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
  444. too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
  445. migrations:
  446. acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
  447. currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
  448. proceed: Lagre
  449. updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
  450. moderation:
  451. title: Moderasjon
  452. notification_mailer:
  453. digest:
  454. action: Vis alle varslinger
  455. body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
  456. mention: "%{name} nevnte deg i:"
  457. new_followers_summary:
  458. one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
  459. other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
  460. subject:
  461. one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
  462. other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
  463. title: I ditt fravær…
  464. favourite:
  465. body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
  466. subject: "%{name} likte statusen din"
  467. title: Ny favoritt
  468. follow:
  469. body: "%{name} følger deg!"
  470. subject: "%{name} følger deg"
  471. title: Ny følger
  472. follow_request:
  473. action: Behandle følgerforespørsler
  474. body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
  475. subject: 'Ventende følginger: %{name}'
  476. title: Ny følgerforespørsel
  477. mention:
  478. action: Svar
  479. body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
  480. subject: Du ble nevnt av %{name}
  481. title: Ny nevning
  482. reblog:
  483. body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
  484. subject: "%{name} fremhevde din status"
  485. title: Ny fremheving
  486. number:
  487. human:
  488. decimal_units:
  489. format: "%n%u"
  490. units:
  491. billion: B
  492. million: M
  493. quadrillion: Q
  494. thousand: K
  495. trillion: T
  496. unit: " "
  497. pagination:
  498. next: Neste
  499. prev: Forrige
  500. truncate: "&hellip;"
  501. preferences:
  502. languages: Språk
  503. other: Annet
  504. publishing: Publisering
  505. web: Web
  506. remote_follow:
  507. acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
  508. missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
  509. proceed: Fortsett med følging
  510. prompt: 'Du vil følge:'
  511. sessions:
  512. activity: Siste aktivitet
  513. browser: Nettleser
  514. browsers:
  515. alipay: Alipay
  516. blackberry: Blackberry
  517. chrome: Chrome
  518. edge: Microsoft Edge
  519. electron: Electron
  520. firefox: Firefox
  521. generic: Ukjent nettleser
  522. ie: Internet Explorer
  523. micro_messenger: MicroMessenger
  524. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  525. opera: Opera
  526. otter: Otter
  527. phantom_js: PhantomJS
  528. qq: QQ Browser
  529. safari: Safari
  530. uc_browser: UCBrowser
  531. weibo: Weibo
  532. current_session: Nåværende økt
  533. description: "%{browser} på %{platform}"
  534. explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
  535. ip: IP-adresse
  536. platforms:
  537. adobe_air: Adobe Air
  538. android: Android
  539. blackberry: Blackberry
  540. chrome_os: ChromeOS
  541. firefox_os: Firefox OS
  542. ios: iOS
  543. linux: Linux
  544. mac: Mac
  545. other: ukjent plattform
  546. windows: Windows
  547. windows_mobile: Windows Mobile
  548. windows_phone: Windows Phone
  549. revoke: Tilbakekall
  550. revoke_success: Økt tilbakekalt
  551. title: Økter
  552. settings:
  553. authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
  554. back: Tilbake til Mastodon
  555. delete: Kontosletting
  556. development: Utvikling
  557. edit_profile: Endre profil
  558. export: Dataeksport
  559. followers: Godkjente følgere
  560. import: Importér
  561. migrate: Kontomigrering
  562. notifications: Varslinger
  563. preferences: Preferanser
  564. settings: Innstillinger
  565. two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
  566. your_apps: Dine applikasjoner
  567. statuses:
  568. open_in_web: Åpne i nettleser
  569. over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
  570. pin_errors:
  571. limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
  572. ownership: Kun egne tuter kan festes
  573. private: Kun offentlige tuter kan festes
  574. reblog: En fremheving kan ikke festes
  575. show_more: Vis mer
  576. title: '%{name}: "%{quote}"'
  577. visibilities:
  578. private: Privat
  579. private_long: Synlig kun for følgere
  580. public: Offentlig
  581. public_long: Synlig for alle
  582. unlisted: Uoppført
  583. unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
  584. stream_entries:
  585. pinned: Festet tut
  586. reblogged: fremhevde
  587. sensitive_content: Følsomt innhold
  588. terms:
  589. title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
  590. themes:
  591. default: Mastodon
  592. time:
  593. formats:
  594. default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
  595. two_factor_authentication:
  596. code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
  597. description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
  598. disable: Skru av
  599. enable: Skru på
  600. enabled: To-faktor autentisering er aktivert
  601. enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
  602. generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
  603. instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
  604. lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
  605. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
  606. recovery_codes: Reservekoder
  607. recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
  608. recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
  609. setup: Sett opp
  610. wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
  611. user_mailer:
  612. welcome:
  613. edit_profile_action: Sett opp profil
  614. edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
  615. explanation: Her er noen tips for å komme i gang
  616. final_action: Start postingen
  617. final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
  618. full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
  619. full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
  620. review_preferences_action: Endre innstillinger
  621. review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
  622. subject: Velkommen til Mastodon
  623. tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
  624. tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
  625. tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
  626. tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
  627. tips: Tips
  628. title: Velkommen ombord, %{name}!
  629. users:
  630. invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
  631. invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
  632. signed_in_as: 'Innlogget som:'