The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
Ви не можете вибрати більше 25 тем Теми мають розпочинатися з літери або цифри, можуть містити дефіси (-) і не повинні перевищувати 35 символів.
 
 
 
 

1213 рядки
62 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  21. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  22. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  23. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  26. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  27. learn_more: Més informació
  28. privacy_policy: Política de privacitat
  29. see_whats_happening: Mira què està passant
  30. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after:
  33. one: toot
  34. other: toots
  35. status_count_before: Que han escrit
  36. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  37. terms: Termes del servei
  38. unavailable_content: Contingut no disponible
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Raó
  42. rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
  43. silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
  44. suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet per veure contingut i interaccionar amb usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
  46. user_count_after:
  47. one: usuari
  48. other: usuaris
  49. user_count_before: Tenim
  50. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
  54. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
  55. follow: Segueix
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidors
  59. following: Seguint
  60. joined: Unit des de %{date}
  61. last_active: darrer actiu
  62. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  63. media: Mèdia
  64. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  66. never_active: Mai
  67. nothing_here: No hi ha res aquí!
  68. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  69. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  72. posts:
  73. one: Toot
  74. other: Toots
  75. posts_tab_heading: Toots
  76. posts_with_replies: Toots i respostes
  77. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Bot
  81. moderator: Moderador
  82. unavailable: Perfil inaccessible
  83. unfollow: Deixa de seguir
  84. admin:
  85. account_actions:
  86. action: Realitzar acció
  87. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  88. account_moderation_notes:
  89. create: Crea nota
  90. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  91. delete: Suprimeix
  92. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  93. accounts:
  94. approve: Aprova
  95. approve_all: Aprova'ls tots
  96. are_you_sure: N'estàs segur?
  97. avatar: Avatar
  98. by_domain: Domini
  99. change_email:
  100. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  101. current_email: Correu electrònic actual
  102. label: Canviar l'adreça de correu
  103. new_email: Nova adreça de correu
  104. submit: Canviar adreça de correu
  105. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  106. confirm: Confirma
  107. confirmed: Confirmat
  108. confirming: Confirmant
  109. deleted: Esborrats
  110. demote: Degrada
  111. disable: Inhabilita
  112. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  113. disabled: Inhabilitat
  114. display_name: Nom de visualització
  115. domain: Domini
  116. edit: Edita
  117. email: Correu electrònic
  118. email_status: Estat del correu electrònic
  119. enable: Habilita
  120. enabled: Habilitat
  121. feed_url: URL del canal
  122. followers: Seguidors
  123. followers_url: URL dels seguidors
  124. follows: Segueix
  125. header: Capçalera
  126. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  127. invited_by: Convidat per
  128. ip: IP
  129. joined: Unit
  130. location:
  131. all: Tot
  132. local: Local
  133. remote: Remot
  134. title: Localització
  135. login_status: Estat d'accés
  136. media_attachments: Adjunts multimèdia
  137. memorialize: Converteix-lo en memorial
  138. moderation:
  139. active: Actiu
  140. all: Tot
  141. pending: Pendent
  142. silenced: Silenciat
  143. suspended: Suspès
  144. title: Moderació
  145. moderation_notes: Notes de moderació
  146. most_recent_activity: Activitat més recent
  147. most_recent_ip: IP més recent
  148. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  149. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  150. not_subscribed: No subscrit
  151. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  152. pending: Revisió pendent
  153. perform_full_suspension: Suspèn
  154. profile_url: URL del perfil
  155. promote: Promociona
  156. protocol: Protocol
  157. public: Públic
  158. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  159. redownload: Actualitza el perfil
  160. reject: Rebutja
  161. reject_all: Rebutja'ls tots
  162. remove_avatar: Eliminar avatar
  163. remove_header: Treu la capçalera
  164. resend_confirmation:
  165. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  166. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  167. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  168. reset: Reinicialitza
  169. reset_password: Restableix la contrasenya
  170. resubscribe: Torna a subscriure
  171. role: Permisos
  172. roles:
  173. admin: Administrador
  174. moderator: Moderador
  175. staff: Personal
  176. user: Usuari
  177. salmon_url: URL Salmon
  178. search: Cerca
  179. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  180. show:
  181. created_reports: Informes creats
  182. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  183. silence: Silenci
  184. silenced: Silenciat
  185. statuses: Estats
  186. subscribe: Subscriu
  187. suspended: Suspès
  188. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  189. title: Comptes
  190. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  191. undo_silenced: Deixa de silenciar
  192. undo_suspension: Desfés la suspensió
  193. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  194. username: Nom d'usuari
  195. warn: Avís
  196. web: Web
  197. whitelisted: Llista blanca
  198. action_logs:
  199. actions:
  200. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  201. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  202. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  203. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  204. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  205. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  206. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  207. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  208. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  209. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  210. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  211. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  212. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  213. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  214. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  215. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  216. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  217. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  218. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  219. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  220. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  221. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  222. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  223. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  224. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  225. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  226. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  227. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  228. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  229. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  230. deleted_status: "(toot suprimit)"
  231. title: Registre d'auditoria
  232. custom_emojis:
  233. assign_category: Assigna una categoria
  234. by_domain: Domini
  235. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  236. copy: Copia
  237. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  238. create_new_category: Crea una categoria nova
  239. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  240. delete: Suprimeix
  241. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  242. disable: Inhabilita
  243. disabled: Desactivat
  244. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  245. emoji: Emoji
  246. enable: Habilita
  247. enabled: Activat
  248. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  249. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  250. list: Llista
  251. listed: Enumerat
  252. new:
  253. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  254. overwrite: Sobreescriure
  255. shortcode: Codi curt
  256. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  257. title: Emojis personalitzats
  258. uncategorized: Sense categoria
  259. unlist: No llistat
  260. unlisted: Sense classificar
  261. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  262. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  263. upload: Carrega
  264. dashboard:
  265. authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
  266. backlog: treballs en espera
  267. config: Configuració
  268. feature_deletions: Supressions del compte
  269. feature_invites: Enllaços de convits
  270. feature_profile_directory: Directori de perfils
  271. feature_registrations: Registres
  272. feature_relay: Relay de la Federació
  273. feature_spam_check: Anti-spam
  274. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  275. features: Característiques
  276. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  277. open_reports: informes oberts
  278. pending_tags: etiquetes pendents de revisar
  279. pending_users: usuaris pendents de revisar
  280. recent_users: Usuaris recents
  281. search: Cerca de text complet
  282. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  283. software: Programari
  284. space: Ús d’espai
  285. title: Panell
  286. total_users: usuaris en total
  287. trends: Tendències
  288. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  289. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  290. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  291. whitelist_mode: Mode llista blanca
  292. domain_allows:
  293. add_new: Dominis autoritzats
  294. created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
  295. destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
  296. undo: Treure de la llista blanca
  297. domain_blocks:
  298. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  299. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  300. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  301. domain: Domini
  302. edit: Editar el bloqueig del domini
  303. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  304. new:
  305. create: Crea un bloqueig
  306. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  307. severity:
  308. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  309. noop: Cap
  310. silence: Silenci
  311. suspend: Suspensió
  312. title: Bloqueig de domini nou
  313. private_comment: Comentari privat
  314. private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
  315. public_comment: Comentari públic
  316. public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
  317. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  318. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  319. reject_reports: Rebutja informes
  320. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  321. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  322. rejecting_reports: rebutjant els informes
  323. severity:
  324. silence: silenciat
  325. suspend: suspès
  326. show:
  327. affected_accounts:
  328. one: Un compte afectat en la base de dades
  329. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  330. retroactive:
  331. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  332. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  333. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  334. undo: Desfés
  335. undo: Desfés el bloqueig del domini
  336. view: Veure el bloqueig del domini
  337. email_domain_blocks:
  338. add_new: Afegir nou
  339. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  340. delete: Suprimeix
  341. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  342. domain: Domini
  343. new:
  344. create: Afegeix un domini
  345. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  346. title: Llista negra de correus electrònics
  347. followers:
  348. back_to_account: Tornar al compte
  349. title: Seguidors de %{acct}
  350. instances:
  351. by_domain: Domini
  352. delivery_available: El lliurament està disponible
  353. known_accounts:
  354. one: "%{count} compte conegut"
  355. other: "%{count} comptes coneguts"
  356. moderation:
  357. all: Totes
  358. limited: Limitades
  359. title: Moderació
  360. private_comment: Comentari privat
  361. public_comment: Comentari públic
  362. title: Federació
  363. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  364. total_followed_by_them: Seguits per ells
  365. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  366. total_reported: Informes sobre ells
  367. total_storage: Adjunts multimèdia
  368. invites:
  369. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  370. filter:
  371. all: Totes
  372. available: Disponible
  373. expired: Caducat
  374. title: Filtre
  375. title: Convida
  376. pending_accounts:
  377. title: Comptes pendents (%{count})
  378. relays:
  379. add_new: Afegiu un nou relay
  380. delete: Esborra
  381. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  382. disable: Inhabilita
  383. disabled: Desactivat
  384. enable: Activat
  385. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  386. enabled: Activat
  387. inbox_url: URL del Relay
  388. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  389. save_and_enable: Desa i activa
  390. setup: Configura una connexió de relay
  391. signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca
  392. status: Estat
  393. title: Relays
  394. report_notes:
  395. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  396. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  397. reports:
  398. account:
  399. note: nota
  400. report: informe
  401. action_taken_by: Mesures adoptades per
  402. are_you_sure: N'estàs segur?
  403. assign_to_self: Assignar-me
  404. assigned: Moderador assignat
  405. comment:
  406. none: Cap
  407. created_at: Reportat
  408. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  409. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  410. notes:
  411. create: Afegir nota
  412. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  413. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  414. delete: Esborrar
  415. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  416. reopen: Reobrir informe
  417. report: 'Informe #%{id}'
  418. reported_account: Compte reportat
  419. reported_by: Reportat per
  420. resolved: Resolt
  421. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  422. status: Estat
  423. title: Informes
  424. unassign: Treure assignació
  425. unresolved: No resolt
  426. updated_at: Actualitzat
  427. settings:
  428. activity_api_enabled:
  429. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  430. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  431. bootstrap_timeline_accounts:
  432. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  433. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  434. contact_information:
  435. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  436. username: Nom d'usuari del contacte
  437. custom_css:
  438. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  439. title: CSS personalitzat
  440. default_noindex:
  441. desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos
  442. title: Configurar per defecte als usuaris fora de l'indexació dels motor de cerca
  443. domain_blocks:
  444. all: Per a tothom
  445. disabled: Per a ningú
  446. title: Mostra els bloquejos de domini
  447. users: Per als usuaris locals en línia
  448. domain_blocks_rationale:
  449. title: Mostra el raonament
  450. hero:
  451. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  452. title: Imatge d’heroi
  453. mascot:
  454. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  455. title: Imatge de la mascota
  456. peers_api_enabled:
  457. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  458. title: Publica la llista de servidors descoberts
  459. preview_sensitive_media:
  460. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  461. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  462. profile_directory:
  463. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  464. title: Habilita el directori de perfils
  465. registrations:
  466. closed_message:
  467. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  468. title: Missatge de registre tancat
  469. deletion:
  470. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  471. title: Obre la supressió del compte
  472. min_invite_role:
  473. disabled: Ningú
  474. title: Permet les invitacions de
  475. registrations_mode:
  476. modes:
  477. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  478. none: Ningú no pot registrar-se
  479. open: Qualsevol pot registrar-se
  480. title: Mode de registres
  481. show_known_fediverse_at_about_page:
  482. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  483. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  484. show_staff_badge:
  485. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  486. title: Mostra insígnia de personal
  487. site_description:
  488. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  489. title: Descripció del servidor
  490. site_description_extended:
  491. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  492. title: Descripció ampliada del lloc
  493. site_short_description:
  494. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  495. title: Descripció curta del servidor
  496. site_terms:
  497. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  498. title: Termes del servei personalitzats
  499. site_title: Nom del servidor
  500. spam_check_enabled:
  501. desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  502. title: Anti-spam
  503. thumbnail:
  504. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  505. title: Miniatura del servidor
  506. timeline_preview:
  507. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  508. title: Vista prèvia de la línia de temps
  509. title: Configuració del lloc
  510. trends:
  511. desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
  512. title: Etiquetes tendència
  513. statuses:
  514. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  515. batch:
  516. delete: Suprimeix
  517. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  518. nsfw_on: Marcar com a sensible
  519. deleted: Esborrats
  520. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  521. media:
  522. title: Contingut multimèdia
  523. no_media: Sense contingut multimèdia
  524. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  525. title: Estats del compte
  526. with_media: Amb contingut multimèdia
  527. tags:
  528. accounts_today: Usos únics actuals
  529. accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
  530. breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
  531. context: Context
  532. directory: En el directori
  533. in_directory: "%{count} en el directori"
  534. last_active: Darrer actiu
  535. most_popular: Més populars
  536. most_recent: Més recent
  537. name: Etiqueta
  538. review: Revisar l'estat
  539. reviewed: Revisades
  540. title: Etiquetes
  541. trending_right_now: Actualment en tendència
  542. unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
  543. unreviewed: Sense revisar
  544. updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
  545. title: Administració
  546. warning_presets:
  547. add_new: Afegir nou
  548. delete: Esborra
  549. edit: Edita
  550. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  551. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  552. admin_mailer:
  553. new_pending_account:
  554. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  555. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  556. new_report:
  557. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  558. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  559. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  560. new_trending_tag:
  561. body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
  562. subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
  563. aliases:
  564. add_new: Crear àlies
  565. created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
  566. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
  567. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
  568. remove: Desvincular l'àlies
  569. appearance:
  570. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  571. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  572. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  573. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  574. discovery: Descobriment
  575. sensitive_content: Contingut sensible
  576. application_mailer:
  577. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  578. salutation: "%{name},"
  579. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  580. view: 'Visualització:'
  581. view_profile: Mostra el perfil
  582. view_status: Mostra l'estat
  583. applications:
  584. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  585. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  586. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  587. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  588. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  589. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  590. your_token: El teu identificador d'accés
  591. auth:
  592. apply_for_account: Demana una invitació
  593. change_password: Contrasenya
  594. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  595. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
  596. delete_account: Suprimeix el compte
  597. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  598. description:
  599. prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
  600. prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
  601. suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
  602. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  603. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  604. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  605. login: Inicia sessió
  606. logout: Tanca sessió
  607. migrate_account: Mou a un compte diferent
  608. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  609. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  610. providers:
  611. cas: CAS
  612. saml: SAML
  613. register: Registre
  614. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  615. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  616. reset_password: Restableix la contrasenya
  617. security: Seguretat
  618. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  619. setup:
  620. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  621. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  622. title: Configuració
  623. status:
  624. account_status: Estat del compte
  625. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  626. functional: El teu compte és plenament operatiu.
  627. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  628. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
  629. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  630. authorize_follow:
  631. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  632. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  633. follow: Segueix
  634. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  635. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  636. post_follow:
  637. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  638. return: Mostra el perfil de l'usuari
  639. web: Vés a la web
  640. title: Segueix %{acct}
  641. challenge:
  642. confirm: Continua
  643. hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
  644. invalid_password: Contrasenya no vàlida
  645. prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
  646. datetime:
  647. distance_in_words:
  648. about_x_hours: "%{count} h"
  649. about_x_months: "%{count} mesos"
  650. about_x_years: "%{count} anys"
  651. almost_x_years: "%{count}anys"
  652. half_a_minute: Ara mateix
  653. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  654. less_than_x_seconds: Ara mateix
  655. over_x_years: "%{count} anys"
  656. x_days: "%{count} dies"
  657. x_minutes: "%{count} min"
  658. x_months: "%{count} mesos"
  659. x_seconds: "%{count} s"
  660. deletes:
  661. challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte
  662. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  663. confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
  664. proceed: Suprimeix el compte
  665. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  666. warning:
  667. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  668. caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
  669. data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades
  670. email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
  671. email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
  672. email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
  673. irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
  674. more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
  675. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
  676. username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
  677. directories:
  678. directory: Directori de perfils
  679. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  680. explore_mastodon: Explora %{title}
  681. domain_validator:
  682. invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
  683. errors:
  684. '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
  685. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  686. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  687. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
  688. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  689. '422':
  690. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  691. title: La verificació de seguretat ha fallat
  692. '429': Estrangulat
  693. '500':
  694. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  695. title: Aquesta pàgina no es correcta
  696. '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
  697. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  698. existing_username_validator:
  699. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  700. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  701. exports:
  702. archive_takeout:
  703. date: Data
  704. download: Descarrega l’arxiu
  705. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  706. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  707. request: Sol·licita el teu arxiu
  708. size: Tamany
  709. blocks: Persones que has blocat
  710. csv: CSV
  711. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  712. follows: Persones que segueixes
  713. lists: Llistes
  714. mutes: Persones silenciades
  715. storage: Emmagatzematge
  716. featured_tags:
  717. add_new: Afegir nova
  718. errors:
  719. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  720. hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions amb aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
  721. filters:
  722. contexts:
  723. home: Línia de temps Inici
  724. notifications: Notificacions
  725. public: Línies de temps públiques
  726. thread: Converses
  727. edit:
  728. title: Editar filtre
  729. errors:
  730. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  731. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  732. index:
  733. delete: Esborra
  734. title: Filtres
  735. new:
  736. title: Afegir nou filtre
  737. footer:
  738. developers: Desenvolupadors
  739. more: Més…
  740. resources: Recursos
  741. trending_now: En tendència
  742. generic:
  743. all: Tot
  744. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  745. copy: Copia
  746. no_batch_actions_available: Cap accions de lot disponibles en aquesta pàgina
  747. order_by: Ordena per
  748. save_changes: Desa els canvis
  749. validation_errors:
  750. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  751. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  752. html_validator:
  753. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  754. identity_proofs:
  755. active: Actiu
  756. authorize: Sí, autoritza
  757. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  758. errors:
  759. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  760. keybase:
  761. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  762. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  763. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  764. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  765. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  766. identity: Identitat
  767. inactive: Inactiu
  768. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  769. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  770. status: Estat de verificació
  771. view_proof: Veure la prova
  772. imports:
  773. modes:
  774. merge: Fusionar
  775. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  776. overwrite: Sobreescriu
  777. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  778. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  779. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  780. types:
  781. blocking: Llista de blocats
  782. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  783. following: Llista de seguits
  784. muting: Llista de silenciats
  785. upload: Carregar
  786. in_memoriam_html: En Memòria.
  787. invites:
  788. delete: Desactivar
  789. expired: Caducat
  790. expires_in:
  791. '1800': 30 minuts
  792. '21600': 6 hores
  793. '3600': 1 hora
  794. '43200': 12 hores
  795. '604800': 1 setmana
  796. '86400': 1 dia
  797. expires_in_prompt: Mai
  798. generate: Genera
  799. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  800. max_uses:
  801. one: 1 ús
  802. other: "%{count} usos"
  803. max_uses_prompt: Sense limit
  804. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  805. table:
  806. expires_at: Caduca
  807. uses: Usos
  808. title: Convida persones
  809. lists:
  810. errors:
  811. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  812. media_attachments:
  813. validations:
  814. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  815. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  816. migrations:
  817. acct: usuari@domini del nou compte
  818. cancel: Cancel·la redirecció
  819. cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
  820. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
  821. errors:
  822. already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
  823. missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte
  824. move_to_self: no pot ser el compte actual
  825. not_found: podria no ser trobat
  826. on_cooldown: Estàs en temps de recuperació
  827. followers_count: Seguidors en el moment del moviment
  828. incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
  829. incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
  830. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
  831. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
  832. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
  833. past_migrations: Migracions passades
  834. proceed_with_move: Moure seguidors
  835. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
  836. set_redirect: Ajusta la redirecció
  837. warning:
  838. backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
  839. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  840. cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
  841. disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
  842. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
  843. only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
  844. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
  845. redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
  846. moderation:
  847. title: Moderació
  848. notification_mailer:
  849. digest:
  850. action: Veure totes les notificacions
  851. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  852. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  853. new_followers_summary:
  854. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  855. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  856. subject:
  857. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  858. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  859. title: Durant la teva absència…
  860. favourite:
  861. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  862. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  863. title: Favorit nou
  864. follow:
  865. body: "%{name} t'està seguint!"
  866. subject: "%{name} t'està seguint"
  867. title: Seguidor nou
  868. follow_request:
  869. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  870. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  871. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  872. title: Nova sol·licitud de seguiment
  873. mention:
  874. action: Respon
  875. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  876. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  877. title: Menció nova
  878. reblog:
  879. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  880. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  881. title: Nou impuls
  882. number:
  883. human:
  884. decimal_units:
  885. format: "%n%u"
  886. units:
  887. billion: B
  888. million: M
  889. quadrillion: Q
  890. thousand: m
  891. trillion: T
  892. pagination:
  893. newer: Més recent
  894. next: Endavant
  895. older: Més vell
  896. prev: Enrere
  897. truncate: "&hellip;"
  898. polls:
  899. errors:
  900. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  901. duplicate_options: conté opcions duplicades
  902. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  903. duration_too_short: és massa aviat
  904. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  905. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  906. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  907. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  908. preferences:
  909. other: Altre
  910. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  911. public_timelines: Línies de temps públiques
  912. relationships:
  913. activity: Activitat del compte
  914. dormant: Inactiu
  915. last_active: Darrer actiu
  916. most_recent: Més recent
  917. moved: Mogut
  918. mutual: Mútua
  919. primary: Primari
  920. relationship: Relació
  921. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  922. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  923. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  924. status: Estat del compte
  925. remote_follow:
  926. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  927. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  928. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  929. proceed: Comença a seguir
  930. prompt: 'Seguiràs a:'
  931. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  932. remote_interaction:
  933. favourite:
  934. proceed: Procedir a afavorir
  935. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  936. reblog:
  937. proceed: Procedir a impulsar
  938. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  939. reply:
  940. proceed: Procedir a respondre
  941. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  942. scheduled_statuses:
  943. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  944. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  945. too_soon: La data programada ha de ser futura
  946. sessions:
  947. activity: Última activitat
  948. browser: Navegador
  949. browsers:
  950. alipay: Alipay
  951. blackberry: Blackberry
  952. chrome: Chrome
  953. edge: Microsoft Edge
  954. electron: Electron
  955. firefox: Firefox
  956. generic: Navegador desconegut
  957. ie: Internet Explorer
  958. micro_messenger: MicroMessenger
  959. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  960. opera: Opera
  961. otter: Otter
  962. phantom_js: PhantomJS
  963. qq: QQ Browser
  964. safari: Safari
  965. uc_browser: UCBrowser
  966. weibo: Weibo
  967. current_session: Sessió actual
  968. description: "%{browser} de %{platform}"
  969. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  970. ip: IP
  971. platforms:
  972. adobe_air: Adobe Air
  973. android: Android
  974. blackberry: Blackberry
  975. chrome_os: ChromeOS
  976. firefox_os: Firefox OS
  977. ios: iOS
  978. linux: Linux
  979. mac: Mac
  980. other: plataforma desconeguda
  981. windows: Windows
  982. windows_mobile: Windows Mobile
  983. windows_phone: Windows Phone
  984. revoke: Revoca
  985. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  986. title: Sessions
  987. settings:
  988. account: Compte
  989. account_settings: Ajustos del compte
  990. aliases: Àlies de compte
  991. appearance: Aparènça
  992. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  993. back: Torna a Mastodon
  994. delete: Eliminació del compte
  995. development: Desenvolupament
  996. edit_profile: Editar perfil
  997. export: Exportar dades
  998. featured_tags: Etiquetes destacades
  999. identity_proofs: Proves d'identitat
  1000. import: Importar
  1001. import_and_export: Importar i exportar
  1002. migrate: Migració del compte
  1003. notifications: Notificacions
  1004. preferences: Preferències
  1005. profile: Perfil
  1006. relationships: Seguits i seguidors
  1007. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  1008. spam_check:
  1009. spam_detected_and_silenced: Aquest és un informe automatitzat. S'ha detectat correu brossa i el remitent s'ha silenciat automàticament. Si es tracta d’un error, si us plau, trèieu el silenci del compte.
  1010. statuses:
  1011. attached:
  1012. description: 'Adjunt: %{attached}'
  1013. image:
  1014. one: "%{count} imatge"
  1015. other: "%{count} imatges"
  1016. video:
  1017. one: "%{count} vídeo"
  1018. other: "%{count} vídeos"
  1019. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  1020. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  1021. disallowed_hashtags:
  1022. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  1023. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  1024. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  1025. open_in_web: Obre en la web
  1026. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  1027. pin_errors:
  1028. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  1029. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  1030. private: No es pot fixar el toot no públic
  1031. reblog: No es pot fixar un impuls
  1032. poll:
  1033. total_people:
  1034. one: "%{count} persona"
  1035. other: "%{count} persones"
  1036. total_votes:
  1037. one: "%{count} vot"
  1038. other: "%{count} vots"
  1039. vote: Vota
  1040. show_more: Mostrar més
  1041. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  1042. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1043. visibilities:
  1044. private: Només seguidors
  1045. private_long: Mostra només als seguidors
  1046. public: Públic
  1047. public_long: Tothom pot veure-ho
  1048. unlisted: No llistat
  1049. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  1050. stream_entries:
  1051. pinned: Toot fixat
  1052. reblogged: ha impulsat
  1053. sensitive_content: Contingut sensible
  1054. tags:
  1055. does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
  1056. terms:
  1057. body_html: |
  1058. <h2>Política de Privacitat</h2>
  1059. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  1060. <ul>
  1061. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  1062. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  1063. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  1064. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  1065. </ul>
  1066. <hr class="spacer" />
  1067. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  1068. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  1069. <ul>
  1070. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  1071. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  1072. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  1073. </ul>
  1074. <hr class="spacer" />
  1075. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  1076. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  1077. <hr class="spacer" />
  1078. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  1079. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  1080. <ul>
  1081. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  1082. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  1083. </ul>
  1084. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  1085. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  1086. <hr class="spacer"/>
  1087. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  1088. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  1089. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  1090. <hr class="spacer" />
  1091. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  1092. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  1093. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  1094. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  1095. <hr class="spacer" />
  1096. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  1097. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1098. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1099. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  1100. <hr class="spacer" />
  1101. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  1102. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  1103. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  1104. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1105. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  1106. themes:
  1107. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  1108. default: Mastodon (Fosc)
  1109. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  1110. time:
  1111. formats:
  1112. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1113. month: "%b %Y"
  1114. two_factor_authentication:
  1115. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  1116. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  1117. disable: Desactiva
  1118. enable: Activa
  1119. enabled: Autenticació de dos factors activada
  1120. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  1121. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  1122. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  1123. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  1124. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  1125. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  1126. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1127. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1128. setup: Establir
  1129. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1130. user_mailer:
  1131. backup_ready:
  1132. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1133. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1134. title: Recollida del arxiu
  1135. warning:
  1136. explanation:
  1137. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1138. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1139. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1140. get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
  1141. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1142. statuses: 'Concretament, per:'
  1143. subject:
  1144. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1145. none: Avís per a %{acct}
  1146. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1147. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1148. title:
  1149. disable: Compte congelat
  1150. none: Avís
  1151. silence: Compte limitat
  1152. suspend: Compte suspès
  1153. welcome:
  1154. edit_profile_action: Configurar perfil
  1155. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1156. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1157. final_action: Comença a publicar
  1158. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1159. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1160. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1161. review_preferences_action: Canviar preferències
  1162. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1163. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1164. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1165. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1166. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1167. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1168. tips: Consells
  1169. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1170. users:
  1171. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1172. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1173. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1174. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1175. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1176. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1177. verification:
  1178. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1179. verification: Verificació