The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1110 lines
54 KiB

  1. ---
  2. gl:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
  6. about_this: Sobre
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
  9. administered_by: 'Administrada por:'
  10. api: API
  11. apps: Apps móbiles
  12. apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
  13. browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses
  14. browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
  15. contact: Contacto
  16. contact_missing: Non establecido
  17. contact_unavailable: N/A
  18. discover_users: Descubra usuarias
  19. documentation: Documentación
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bo lugar para regras</h3>
  22. <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
  23. federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
  24. generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
  25. get_apps: Probe cunha app móbil
  26. hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
  27. instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.
  28. '
  29. learn_more: Coñeza máis
  30. privacy_policy: Política de intimidade
  31. see_whats_happening: Mire o que acontece
  32. server_stats: 'Estatísticas:'
  33. source_code: Código fonte
  34. status_count_after:
  35. one: estado
  36. other: estados
  37. status_count_before: Que publicaron
  38. tagline: Siga as amizades e faga outras novas
  39. terms: Termos do servizo
  40. user_count_after:
  41. one: usuaria
  42. other: usuarias
  43. user_count_before: Fogar de
  44. what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  45. accounts:
  46. choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
  47. follow: Seguir
  48. followers:
  49. one: Seguidora
  50. other: Seguidoras
  51. following: Seguindo
  52. joined: Uneuse %{date}
  53. last_active: última actividade
  54. link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
  55. media: Medios
  56. moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
  57. network_hidden: A información non está dispoñible
  58. nothing_here: Nada por aquí!
  59. people_followed_by: Personas que segue %{name}
  60. people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
  61. pin_errors:
  62. following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
  63. posts:
  64. one: Toot
  65. other: Toots
  66. posts_tab_heading: Toots
  67. posts_with_replies: Toots e respostas
  68. reserved_username: O nome de usuaria está reservado
  69. roles:
  70. admin: Admin
  71. bot: Bot
  72. moderator: Mod
  73. unavailable: Perfil non dispoñible
  74. unfollow: Deixar de seguir
  75. admin:
  76. account_actions:
  77. action: Realizar acción
  78. title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
  79. account_moderation_notes:
  80. create: Deixar nota
  81. created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
  82. delete: Eliminar
  83. destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
  84. accounts:
  85. approve: Aprobar
  86. approve_all: Aprobar todo
  87. are_you_sure: Está segura?
  88. avatar: Avatar
  89. by_domain: Dominio
  90. change_email:
  91. changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
  92. current_email: Correo actual
  93. label: Cambiar correo
  94. new_email: Novo correo
  95. submit: Cambiar correo
  96. title: Cambiar o correo de %{username}
  97. confirm: Confirmar
  98. confirmed: Confirmado
  99. confirming: Confirmar
  100. deleted: Eliminado
  101. demote: Degradar
  102. disable: Deshabilitar
  103. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  104. disabled: Deshabilitado
  105. display_name: Mostrar nome
  106. domain: Dominio
  107. edit: Editar
  108. email: Correo-e
  109. email_status: Estado do correo
  110. enable: Habilitar
  111. enabled: Habilitado
  112. feed_url: URL fonte
  113. followers: Seguidoras
  114. followers_url: URL das seguidoras
  115. follows: Segue
  116. header: Cabeceira
  117. inbox_url: URL da Caixa de entrada
  118. invited_by: Convidada por
  119. ip: IP
  120. joined: Uniuse
  121. location:
  122. all: Todo
  123. local: Local
  124. remote: Remoto
  125. title: Lugar
  126. login_status: Estado da conexión
  127. media_attachments: Anexos de medios
  128. memorialize: Convertir a lembranza
  129. moderation:
  130. active: Activa
  131. all: Todo
  132. pending: Pendente
  133. silenced: Acalado
  134. suspended: Suspendido
  135. title: Moderación
  136. moderation_notes: Notas de moderación
  137. most_recent_activity: Actividade máis recente
  138. most_recent_ip: IP máis recente
  139. no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado
  140. no_limits_imposed: Sen límites impostos
  141. not_subscribed: Non suscrita
  142. outbox_url: URL caixa de saída
  143. pending: Pendente revisión
  144. perform_full_suspension: Suspender
  145. profile_url: URL do perfil
  146. promote: Promocionar
  147. protocol: Protocolo
  148. public: Público
  149. push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
  150. redownload: Actualizar perfil
  151. reject: Rexeitar
  152. reject_all: Rexeitar todo
  153. remove_avatar: Eliminar avatar
  154. remove_header: Eliminar cabeceira
  155. resend_confirmation:
  156. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  157. send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
  158. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  159. reset: Restablecer
  160. reset_password: Restablecer contrasinal
  161. resubscribe: Voltar a suscribir
  162. role: Permisos
  163. roles:
  164. admin: Administrador
  165. moderator: Moderador
  166. staff: Membresía
  167. user: Usuaria
  168. salmon_url: URL Salmon
  169. search: Busca
  170. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
  171. show:
  172. created_reports: Informes creados
  173. targeted_reports: Informes feitos por outros
  174. silence: Acalar
  175. silenced: Acalada
  176. statuses: Estados
  177. subscribe: Subscribir
  178. suspended: Suspendida
  179. time_in_queue: Agardando en cola %{time}
  180. title: Contas
  181. unconfirmed_email: Correo non confirmado
  182. undo_silenced: Desfacer acalar
  183. undo_suspension: Desfacer suspensión
  184. unsubscribe: Non subscribir
  185. username: Nome de usuaria
  186. warn: Aviso
  187. web: Web
  188. whitelisted: Lista branca
  189. action_logs:
  190. actions:
  191. assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
  192. change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
  193. confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
  194. create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}"
  195. create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
  196. create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
  197. create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
  198. demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
  199. destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
  200. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
  201. destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
  202. destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
  203. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
  204. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
  205. disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  206. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
  207. enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  208. memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
  209. promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
  210. remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
  211. reopen_report: "%{name} voltou abrir informe %{target}"
  212. reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
  213. resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
  214. silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
  215. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  216. unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
  217. unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
  218. unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
  219. update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
  220. update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
  221. deleted_status: "(estado eliminado)"
  222. title: Rexistro de auditoría
  223. custom_emojis:
  224. by_domain: Dominio
  225. copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
  226. copy: Copiar
  227. copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
  228. created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
  229. delete: Eliminar
  230. destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
  231. disable: Deshabilitar
  232. disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
  233. emoji: Emoji
  234. enable: Habilitar
  235. enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
  236. image_hint: PNG ate 50KB
  237. listed: Listado
  238. new:
  239. title: Engadir novo emoji persoalizado
  240. overwrite: Sobrescribir
  241. shortcode: Código corto
  242. shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
  243. title: Emojis persoalizados
  244. unlisted: Non listado
  245. update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
  246. updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
  247. upload: Subir
  248. dashboard:
  249. authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
  250. backlog: traballos respaldados
  251. config: Axustes
  252. feature_deletions: Borrado de contas
  253. feature_invites: Ligazóns de convite
  254. feature_profile_directory: Directorio do perfil
  255. feature_registrations: Rexistros
  256. feature_relay: Repetidores de federación
  257. feature_spam_check: Anti-spam
  258. feature_timeline_preview: Vista previa da TL
  259. features: Características
  260. hidden_service: Federación con servizos ocultos
  261. open_reports: informes abertos
  262. recent_users: Usuarias recentes
  263. search: Busca de texto completo
  264. single_user_mode: Modo de usuario individual
  265. software: Software
  266. space: Uso de espazo
  267. title: Taboleiro
  268. total_users: total de usuarias
  269. trends: Tendencias
  270. week_interactions: interaccións en esta semana
  271. week_users_active: activas estas semana
  272. week_users_new: usuarias esta semana
  273. whitelist_mode: Modo de lista branca
  274. domain_allows:
  275. add_new: Dominio en lista branca
  276. created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
  277. destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
  278. undo: Eliminar da lista branca
  279. domain_blocks:
  280. add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
  281. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
  282. destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
  283. domain: Dominio
  284. existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
  285. new:
  286. create: Crear bloque
  287. hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
  288. severity:
  289. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
  290. noop: Ningún
  291. silence: Silenciar
  292. suspend: Suspender
  293. title: Novo bloqueo de dominio
  294. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
  295. reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
  296. reject_reports: Rexeitar informes
  297. reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
  298. rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
  299. rejecting_reports: rexeitando informes
  300. severity:
  301. silence: acalado
  302. suspend: suspendido
  303. show:
  304. affected_accounts:
  305. one: Afectoulle a unha conta na base de datos
  306. other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
  307. retroactive:
  308. silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
  309. suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
  310. title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
  311. undo: Desfacer
  312. undo: Desfacer bloqueo de dominio
  313. email_domain_blocks:
  314. add_new: Engadir novo
  315. created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
  316. delete: Eliminar
  317. destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
  318. domain: Dominio
  319. new:
  320. create: Engadir dominio
  321. title: Nova entrada la lista negra de e-mail
  322. title: Lista negra de E-mail
  323. followers:
  324. back_to_account: Voltar a Conta
  325. title: Seguidoras de %{acct}
  326. instances:
  327. by_domain: Dominio
  328. delivery_available: A entrega está dispoñible
  329. known_accounts:
  330. one: "%{count} conta coñecida"
  331. other: "%{count} contas coñecidas"
  332. moderation:
  333. all: Todo
  334. limited: Limitado
  335. title: Moderación
  336. title: Federación
  337. total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
  338. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  339. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  340. total_reported: Informes sobre elas
  341. total_storage: Anexos de medios
  342. invites:
  343. deactivate_all: Desactivar todo
  344. filter:
  345. all: Todo
  346. available: Dispoñible
  347. expired: Cadudado
  348. title: Filtro
  349. title: Convida
  350. pending_accounts:
  351. title: Contas pendentes (%{count})
  352. relays:
  353. add_new: Engadir un novo repetidor
  354. delete: Eliminar
  355. description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
  356. disable: Desactivar
  357. disabled: Desactivada
  358. enable: Activar
  359. enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor.
  360. enabled: Activada
  361. inbox_url: URL do repetidor
  362. pending: Agardando polo permiso do repetidor
  363. save_and_enable: Gardar e activar
  364. setup: Configurar a conexión ao repetidor
  365. status: Estado
  366. title: Repetidores
  367. report_notes:
  368. created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
  369. destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
  370. reports:
  371. account:
  372. note: nota
  373. report: informe
  374. action_taken_by: Acción tomada por
  375. are_you_sure: Está segura?
  376. assign_to_self: Asignarmo
  377. assigned: Moderador asignado
  378. comment:
  379. none: Nada
  380. created_at: Reportado
  381. mark_as_resolved: Marcar como resolto
  382. mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
  383. notes:
  384. create: Engadir nota
  385. create_and_resolve: Resolver con nota
  386. create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
  387. delete: Eliminar
  388. placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada...
  389. reopen: Voltar a abrir o informe
  390. report: 'Informe #%{id}'
  391. reported_account: Conta reportada
  392. reported_by: Reportada por
  393. resolved: Resolto
  394. resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
  395. status: Estado
  396. title: Informes
  397. unassign: Non asignar
  398. unresolved: Non resolto
  399. updated_at: Actualizado
  400. settings:
  401. activity_api_enabled:
  402. desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
  403. title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
  404. bootstrap_timeline_accounts:
  405. desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
  406. title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
  407. contact_information:
  408. email: e-mail de traballo
  409. username: Nome de usuaria de contacto
  410. custom_css:
  411. desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
  412. title: CSS persoalizado
  413. hero:
  414. desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
  415. title: Imáxe Heróe
  416. mascot:
  417. desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión
  418. title: Imaxe da mascota
  419. peers_api_enabled:
  420. desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
  421. title: Publicar lista de servidores descubertos
  422. preview_sensitive_media:
  423. desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
  424. title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
  425. profile_directory:
  426. desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
  427. title: Activar o directorio de perfil
  428. registrations:
  429. closed_message:
  430. desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
  431. title: Mensaxe de rexistro pechado
  432. deletion:
  433. desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
  434. title: Abrir o borrado da conta
  435. min_invite_role:
  436. disabled: Ninguén
  437. title: Permitir convites por
  438. registrations_mode:
  439. modes:
  440. approved: Precisa aprobación para rexistrarse
  441. none: Rexistro pechado
  442. open: Rexistro aberto
  443. title: Estado do rexistro
  444. show_known_fediverse_at_about_page:
  445. desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
  446. title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
  447. show_staff_badge:
  448. desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
  449. title: Mostrar insigna de membresía
  450. site_description:
  451. desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  452. title: Descrición do servidor
  453. site_description_extended:
  454. desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
  455. title: Información extendida da persoalización
  456. site_short_description:
  457. desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
  458. title: Descrición curta do servidor
  459. site_terms:
  460. desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
  461. title: Termos de servizo persoalizados
  462. site_title: Nome do servidor
  463. spam_check_enabled:
  464. desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
  465. title: Anti-spam
  466. thumbnail:
  467. desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
  468. title: Icona do servidor
  469. timeline_preview:
  470. desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
  471. title: vista previa da liña temporal
  472. title: Axustes do sitio
  473. trends:
  474. desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que actualmente son tendencia
  475. title: Etiquetas Tendencia
  476. statuses:
  477. back_to_account: Voltar a páxina da conta
  478. batch:
  479. delete: Eliminar
  480. nsfw_off: Marcar como non sensible
  481. nsfw_on: Marcar como sensible
  482. failed_to_execute: Fallou a execución
  483. media:
  484. title: Medios
  485. no_media: Sen medios
  486. no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
  487. title: Estados da conta
  488. with_media: con medios
  489. tags:
  490. context: Contexto
  491. directory: No directorio
  492. in_directory: "%{count} no directorio"
  493. review: Estado de revisión
  494. reviewed: Revisado
  495. title: Etiquetas
  496. trending_right_now: Agora como Tendencia
  497. unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe"
  498. updated_msg: Actualizaronse os axustes das etiquetas
  499. title: Administración
  500. warning_presets:
  501. add_new: Engadir novo
  502. delete: Eliminar
  503. edit: Editar
  504. edit_preset: Editar aviso preestablecido
  505. title: Xestionar avisos preestablecidos
  506. admin_mailer:
  507. new_pending_account:
  508. body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude.
  509. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
  510. new_report:
  511. body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
  512. body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
  513. subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
  514. new_trending_tag:
  515. body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
  516. subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
  517. appearance:
  518. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  519. advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas.
  520. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
  521. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  522. discovery: Descubrir
  523. sensitive_content: Contido sensible
  524. application_mailer:
  525. notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
  526. salutation: "%{name},"
  527. settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
  528. view: 'Vista:'
  529. view_profile: Ver perfil
  530. view_status: Ver estado
  531. applications:
  532. created: Creouse con éxito este aplicativo
  533. destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
  534. invalid_url: A URL proporcionada non é válida
  535. regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
  536. token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
  537. warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
  538. your_token: O seu testemuño de acceso
  539. auth:
  540. apply_for_account: Solicite un convite
  541. change_password: Contrasinal
  542. checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
  543. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
  544. delete_account: Eliminar conta
  545. delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
  546. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
  547. forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
  548. invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
  549. login: Conectar
  550. logout: Desconectar
  551. migrate_account: Mover a unha conta diferente
  552. migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
  553. or_log_in_with: ou conectar con
  554. providers:
  555. cas: CAS
  556. saml: SAML
  557. register: Rexistro
  558. registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
  559. resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
  560. reset_password: Restablecer contrasinal
  561. security: Seguridade
  562. set_new_password: Establecer novo contrasinal
  563. setup:
  564. email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
  565. email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
  566. title: Axustes
  567. status:
  568. account_status: Estado da conta
  569. confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
  570. functional: A súa conta está totalmente operativa.
  571. pending: A súa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirá un correo se a aplicación está aprobada.
  572. trouble_logging_in: Problemas para conectar?
  573. authorize_follow:
  574. already_following: Xa está a seguir esta conta
  575. error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
  576. follow: Seguir
  577. follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
  578. following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
  579. post_follow:
  580. close: Ou, pode pechar esta ventá.
  581. return: Mostrar o perfil da usuaria
  582. web: Ir a web
  583. title: Seguir %{acct}
  584. datetime:
  585. distance_in_words:
  586. about_x_hours: "%{count}h"
  587. about_x_months: "%{count}mes"
  588. about_x_years: "%{count}a"
  589. almost_x_years: "%{count}a"
  590. half_a_minute: Agora
  591. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  592. less_than_x_seconds: Agora
  593. over_x_years: "%{count}a"
  594. x_days: "%{count}d"
  595. x_minutes: "%{count}m"
  596. x_months: "%{count}mes"
  597. x_seconds: "%{count}s"
  598. deletes:
  599. bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
  600. confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
  601. description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
  602. proceed: Eliminar conta
  603. success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
  604. warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de este servidor. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
  605. warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
  606. directories:
  607. directory: Directorio de perfil
  608. enabled: Vostede está actualmente na lista do directorio.
  609. enabled_but_waiting: Vostede optou por ser incluída no directorio, mais por agora non ten o número mínimo de seguidoras (%{min_followers}) para aparecer.
  610. explanation: Descubra usuarias según o seu interese
  611. explore_mastodon: Explorar %{title}
  612. how_to_enable: Actualmente non solicitou ser incluída no directorio, pode facelo abaixo. Utilice etiquetas no texto de biografía para ser incluída baixo etiquetas específicas!
  613. people:
  614. one: "%{count} persoa"
  615. other: "%{count} persoas"
  616. errors:
  617. '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
  618. '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
  619. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
  620. '422':
  621. content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
  622. title: Fallou a verficación de seguridade
  623. '429': Acelerado
  624. '500':
  625. content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
  626. title: Esta páxina non é correcta
  627. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  628. existing_username_validator:
  629. not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
  630. not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
  631. exports:
  632. archive_takeout:
  633. date: Data
  634. download: Descargue o seu ficheiro
  635. hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
  636. in_progress: Xerando o seu ficheiro...
  637. request: Solicite o ficheiro
  638. size: Tamaño
  639. blocks: A bloquear
  640. csv: CSV
  641. domain_blocks: Bloqueos de dominio
  642. follows: A seguir
  643. lists: Listas
  644. mutes: Acalou
  645. storage: Almacenamento de medios
  646. featured_tags:
  647. add_new: Engadir novo
  648. errors:
  649. limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas
  650. filters:
  651. contexts:
  652. home: Liña temporal inicial
  653. notifications: Avisos
  654. public: Liñas temporais públicas
  655. thread: Conversas
  656. edit:
  657. title: Editar filtro
  658. errors:
  659. invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
  660. invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
  661. index:
  662. delete: Eliminar
  663. title: Filtros
  664. new:
  665. title: Engadir novo filtro
  666. footer:
  667. developers: Desenvolvedoras
  668. more: Máis…
  669. resources: Recursos
  670. generic:
  671. all: Todo
  672. changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
  673. copy: Copiar
  674. order_by: Ordenar por
  675. save_changes: Gardar cambios
  676. validation_errors:
  677. one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
  678. other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  679. html_validator:
  680. invalid_markup: 'contén etiquetas HTML non válidas: %{error}'
  681. identity_proofs:
  682. active: Activo
  683. authorize: Si, autorizar
  684. authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexión criptográfica?
  685. errors:
  686. failed: Fallou a conexión criptográfica. Por favor inténteo de novo desde %{provider}.
  687. keybase:
  688. invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
  689. verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
  690. wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo.
  691. explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
  692. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
  693. identity: Identidade
  694. inactive: Inactiva
  695. publicize_checkbox: 'E tootee esto:'
  696. publicize_toot: 'Comprobado! Eu son %{username} en %{service}: %{url}'
  697. status: Estado da validación
  698. view_proof: Ver proba
  699. imports:
  700. modes:
  701. merge: Fusionar
  702. merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
  703. overwrite: Sobreescribir
  704. overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
  705. preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
  706. success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
  707. types:
  708. blocking: Lista de bloqueo
  709. domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
  710. following: Lista de seguimento
  711. muting: Lista de usuarias acaladas
  712. upload: Subir
  713. in_memoriam_html: Lembranzas.
  714. invites:
  715. delete: Desactivar
  716. expired: Caducou
  717. expires_in:
  718. '1800': 30 minutos
  719. '21600': 6 horas
  720. '3600': 1 hora
  721. '43200': 12 horas
  722. '604800': 1 semana
  723. '86400': 1 día
  724. expires_in_prompt: Nunca
  725. generate: Xerar
  726. invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
  727. max_uses:
  728. one: 1 uso
  729. other: "%{count} usos"
  730. max_uses_prompt: Sen límite
  731. prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
  732. table:
  733. expires_at: Caduca
  734. uses: Usos
  735. title: Convidar xente
  736. lists:
  737. errors:
  738. limit: Acadou o número máximo de listas
  739. media_attachments:
  740. validations:
  741. images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
  742. too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  743. migrations:
  744. acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
  745. currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
  746. proceed: Gardar
  747. updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
  748. moderation:
  749. title: Moderación
  750. notification_mailer:
  751. digest:
  752. action: Ver todas as notificacións
  753. body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
  754. mention: "%{name} mencionouna en:"
  755. new_followers_summary:
  756. one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
  757. other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
  758. subject:
  759. one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
  760. other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
  761. title: Na súa ausencia...
  762. favourite:
  763. body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
  764. subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  765. title: Nova favorita
  766. follow:
  767. body: "%{name} agora está a seguila!"
  768. subject: "%{name} agora está a seguila"
  769. title: Nova seguidora
  770. follow_request:
  771. action: Xestionar peticións de seguimento
  772. body: "%{name} solicitou poder seguila"
  773. subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
  774. title: Nova petición de seguimento
  775. mention:
  776. action: Respostar
  777. body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
  778. subject: Vostede foi mencionada por %{name}
  779. title: Nova mención
  780. reblog:
  781. body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
  782. subject: "%{name} promoveu o seu estado"
  783. title: Nova promoción
  784. number:
  785. human:
  786. decimal_units:
  787. format: "%n%u"
  788. units:
  789. billion: B
  790. million: M
  791. quadrillion: Q
  792. thousand: K
  793. trillion: T
  794. pagination:
  795. newer: Máis novo
  796. next: Seguinte
  797. older: Máis antigo
  798. prev: Previo
  799. truncate: "&hellip;"
  800. polls:
  801. errors:
  802. already_voted: Xa votou en esta sondaxe
  803. duplicate_options: contén elementos duplicados
  804. duration_too_long: está moi lonxe no futuro
  805. duration_too_short: é demasiado cedo
  806. expired: A sondaxe rematou
  807. over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
  808. too_few_options: debe ter máis de unha opción
  809. too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
  810. preferences:
  811. other: Outro
  812. posting_defaults: Valores por omisión
  813. public_timelines: Liñas temporais públicas
  814. relationships:
  815. activity: Actividade da conta
  816. dormant: En repouso
  817. last_active: Último activo
  818. most_recent: Máis recente
  819. moved: Movida
  820. mutual: Mutuo
  821. primary: Principal
  822. relationship: Relación
  823. remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
  824. remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
  825. remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
  826. status: Estado da conta
  827. remote_follow:
  828. acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
  829. missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  830. no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
  831. proceed: Proceda para seguir
  832. prompt: 'Vostede vai seguir:'
  833. reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
  834. remote_interaction:
  835. favourite:
  836. proceed: Darlle a favorito
  837. prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
  838. reblog:
  839. proceed: Darlle a promocionar
  840. prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
  841. reply:
  842. proceed: Respostar
  843. prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
  844. scheduled_statuses:
  845. over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
  846. over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
  847. too_soon: A data de programación debe estar no futuro
  848. sessions:
  849. activity: Última actividade
  850. browser: Navegador
  851. browsers:
  852. alipay: Alipay
  853. blackberry: Blackberry
  854. chrome: Chrome
  855. edge: Microsoft Edge
  856. electron: Electron
  857. firefox: Firefox
  858. generic: Navegador descoñecido
  859. ie: Internet Explorer
  860. micro_messenger: MicroMessenger
  861. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  862. opera: Opera
  863. otter: Otter
  864. phantom_js: PhantomJS
  865. qq: Navegador QQ
  866. safari: Safari
  867. uc_browser: UCBrowser
  868. weibo: Weibo
  869. current_session: Sesión actual
  870. description: "%{browser} en %{platform}"
  871. explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
  872. ip: IP
  873. platforms:
  874. adobe_air: Adobe Air
  875. android: Android
  876. blackberry: Blackberry
  877. chrome_os: ChromeOS
  878. firefox_os: Firefox OS
  879. ios: iOS
  880. linux: Linux
  881. mac: Mac
  882. other: plataforma descoñecida
  883. windows: Windows
  884. windows_mobile: Windows Mobile
  885. windows_phone: Windows Phone
  886. revoke: Revocar
  887. revoke_success: A sesión revocouse con éxito
  888. title: Sesións
  889. settings:
  890. account: Conta
  891. account_settings: Axustes da conta
  892. appearance: Aparencia
  893. authorized_apps: Apps autorizadas
  894. back: Voltar a Mastodon
  895. delete: Eliminación da conta
  896. development: Desenvolvemento
  897. edit_profile: Editar perfil
  898. export: Exportar datos
  899. featured_tags: Etiquetas destacadas
  900. identity_proofs: Probas de identidade
  901. import: Importar
  902. import_and_export: Importar e exportar
  903. migrate: Migrar conta
  904. notifications: Notificacións
  905. preferences: Preferencias
  906. profile: Perfil
  907. relationships: Seguindo e seguidoras
  908. two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
  909. spam_check:
  910. spam_detected_and_silenced: Esto é un informe automático. Detectouse spam e o remitente foi bloqueado automáticamente. Se o considera un fallo, por favor desbloquee a conta.
  911. statuses:
  912. attached:
  913. description: 'Axenado: %{attached}'
  914. image:
  915. one: "%{count} imaxe"
  916. other: "%{count} imaxes"
  917. video:
  918. one: "%{count} vídeo"
  919. other: "%{count} vídeos"
  920. boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
  921. content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
  922. disallowed_hashtags:
  923. one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
  924. other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
  925. language_detection: Detección automática do idioma
  926. open_in_web: Abrir na web
  927. over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
  928. pin_errors:
  929. limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
  930. ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
  931. private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
  932. reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
  933. poll:
  934. total_votes:
  935. one: "%{count} voto"
  936. other: "%{count} votos"
  937. vote: Votar
  938. show_more: Mostrar máis
  939. sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
  940. title: '%{name}: "%{quote}"'
  941. visibilities:
  942. private: Só seguidoras
  943. private_long: Mostrar só as seguidoras
  944. public: Público
  945. public_long: Visible para calquera
  946. unlisted: Non listado
  947. unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  948. stream_entries:
  949. pinned: Mensaxe fixada
  950. reblogged: promovida
  951. sensitive_content: Contido sensible
  952. tags:
  953. does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
  954. terms:
  955. body_html: |
  956. <h2>Intimidade</h2>
  957. <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
  958. <ul>
  959. <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
  960. <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
  961. <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
  962. <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
  963. </ul>
  964. <hr class="spacer" />
  965. <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
  966. <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
  967. <ul>
  968. <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
  969. <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
  970. <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
  971. </ul>
  972. <hr class="spacer" />
  973. <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
  974. <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
  975. <hr class="spacer" />
  976. <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
  977. <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
  978. <ul>
  979. <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
  980. <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
  981. </ul>
  982. <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
  983. <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
  984. <hr class="spacer"/>
  985. <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
  986. <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
  987. <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
  988. <hr class="spacer" />
  989. <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
  990. <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
  991. <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
  992. <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
  993. <hr class="spacer" />
  994. <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
  995. <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
  996. <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
  997. <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
  998. <hr class="spacer" />
  999. <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
  1000. <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
  1001. <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
  1002. <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1003. title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  1004. themes:
  1005. contrast: Mastodon (Alto contraste)
  1006. default: Mastodon (Escuro)
  1007. mastodon-light: Mastodon (Claro)
  1008. time:
  1009. formats:
  1010. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  1011. month: "%b %Y"
  1012. two_factor_authentication:
  1013. code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
  1014. description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar.
  1015. disable: Deshabilitar
  1016. enable: Habilitar
  1017. enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
  1018. enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
  1019. generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
  1020. instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
  1021. lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
  1022. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
  1023. recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
  1024. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
  1025. recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
  1026. setup: Configurar
  1027. wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  1028. user_mailer:
  1029. backup_ready:
  1030. explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
  1031. subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
  1032. title: Leve o ficheiro
  1033. warning:
  1034. explanation:
  1035. disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
  1036. silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
  1037. suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
  1038. review_server_policies: Revisar políticas do servidor
  1039. subject:
  1040. disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
  1041. none: Aviso para %{acct}
  1042. silence: A súa conta %{acct} foi limitada
  1043. suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
  1044. title:
  1045. disable: Conta conxelada
  1046. none: Aviso
  1047. silence: Conta limitada
  1048. suspend: Conta suspendida
  1049. welcome:
  1050. edit_profile_action: Configurar perfil
  1051. edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
  1052. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
  1053. final_action: Comece a publicar
  1054. final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
  1055. full_handle: O seu alcume completo
  1056. full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
  1057. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  1058. review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
  1059. subject: Benvida a Mastodon
  1060. tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
  1061. tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
  1062. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
  1063. tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
  1064. tips: Consellos
  1065. title: Benvida, %{name}!
  1066. users:
  1067. follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
  1068. invalid_email: O enderezo de correo non é válido
  1069. invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
  1070. otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
  1071. seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
  1072. signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  1073. verification:
  1074. explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
  1075. verification: Validación