The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1083 lines
54 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  15. contact: Contacte
  16. contact_missing: No configurat
  17. contact_unavailable: N/D
  18. discover_users: Descobreix usuaris
  19. documentation: Documentació
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
  22. <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
  23. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  24. generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
  25. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  26. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  27. instance_actor_flash: |
  28. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  29. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  30. learn_more: Més informació
  31. privacy_policy: Política de privacitat
  32. see_whats_happening: Mira què està passant
  33. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  34. source_code: Codi font
  35. status_count_after:
  36. one: toot
  37. other: toots
  38. status_count_before: Que han escrit
  39. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  40. terms: Termes del servei
  41. user_count_after:
  42. one: usuari
  43. other: usuaris
  44. user_count_before: Tenim
  45. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  46. accounts:
  47. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  48. follow: Segueix
  49. followers:
  50. one: Seguidor
  51. other: Seguidors
  52. following: Seguint
  53. joined: Unit des de %{date}
  54. last_active: darrer actiu
  55. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  56. media: Mèdia
  57. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  58. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  59. nothing_here: No hi ha res aquí!
  60. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  61. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  62. pin_errors:
  63. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  64. posts:
  65. one: Toot
  66. other: Toots
  67. posts_tab_heading: Toots
  68. posts_with_replies: Toots i respostes
  69. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  70. roles:
  71. admin: Administrador
  72. bot: Bot
  73. moderator: Moderador
  74. unavailable: Perfil inaccessible
  75. unfollow: Deixa de seguir
  76. admin:
  77. account_actions:
  78. action: Realitzar acció
  79. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  80. account_moderation_notes:
  81. create: Crea nota
  82. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  83. delete: Suprimeix
  84. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  85. accounts:
  86. approve: Aprova
  87. approve_all: Aprova'ls tots
  88. are_you_sure: N'estàs segur?
  89. avatar: Avatar
  90. by_domain: Domini
  91. change_email:
  92. changed_msg: El correu electrònic del compte s'ha canviat correctament!
  93. current_email: Correu electrònic actual
  94. label: Canviar l'adreça de correu
  95. new_email: Nova adreça de correu
  96. submit: Canviar adreça de correu
  97. title: Canviar adreça de correu de %{username}
  98. confirm: Confirma
  99. confirmed: Confirmat
  100. confirming: Confirmant
  101. deleted: Esborrats
  102. demote: Degrada
  103. disable: Inhabilita
  104. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  105. disabled: Inhabilitat
  106. display_name: Nom de visualització
  107. domain: Domini
  108. edit: Edita
  109. email: Correu electrònic
  110. email_status: Estat del correu electrònic
  111. enable: Habilita
  112. enabled: Habilitat
  113. feed_url: URL del canal
  114. followers: Seguidors
  115. followers_url: URL dels seguidors
  116. follows: Segueix
  117. header: Capçalera
  118. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  119. invited_by: Convidat per
  120. ip: IP
  121. joined: Unit
  122. location:
  123. all: Tot
  124. local: Local
  125. remote: Remot
  126. title: Localització
  127. login_status: Estat d'accés
  128. media_attachments: Adjunts multimèdia
  129. memorialize: Converteix-lo en memorial
  130. moderation:
  131. active: Actiu
  132. all: Tot
  133. pending: Pendent
  134. silenced: Silenciat
  135. suspended: Suspès
  136. title: Moderació
  137. moderation_notes: Notes de moderació
  138. most_recent_activity: Activitat més recent
  139. most_recent_ip: IP més recent
  140. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perque no s'han seleccionat
  141. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  142. not_subscribed: No subscrit
  143. outbox_url: URL de la bústia de sortida
  144. pending: Revisió pendent
  145. perform_full_suspension: Suspèn
  146. profile_url: URL del perfil
  147. promote: Promociona
  148. protocol: Protocol
  149. public: Públic
  150. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  151. redownload: Actualitza el perfil
  152. reject: Rebutja
  153. reject_all: Rebutja'ls tots
  154. remove_avatar: Eliminar avatar
  155. remove_header: Treu la capçalera
  156. resend_confirmation:
  157. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  158. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  159. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  160. reset: Reinicialitza
  161. reset_password: Restableix la contrasenya
  162. resubscribe: Torna a subscriure
  163. role: Permisos
  164. roles:
  165. admin: Administrador
  166. moderator: Moderador
  167. staff: Personal
  168. user: Usuari
  169. salmon_url: URL Salmon
  170. search: Cerca
  171. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  172. show:
  173. created_reports: Informes creats
  174. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  175. silence: Silenci
  176. silenced: Silenciat
  177. statuses: Estats
  178. subscribe: Subscriu
  179. suspended: Suspès
  180. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  181. title: Comptes
  182. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  183. undo_silenced: Deixa de silenciar
  184. undo_suspension: Desfés la suspensió
  185. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  186. username: Nom d'usuari
  187. warn: Avís
  188. web: Web
  189. action_logs:
  190. actions:
  191. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  192. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  193. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  194. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  195. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  196. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  197. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  198. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  199. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  200. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  201. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  202. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  203. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  204. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  205. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  206. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  207. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  208. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  209. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  210. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  211. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  212. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  213. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  214. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  215. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  216. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  217. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  218. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  219. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  220. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  221. deleted_status: "(toot suprimit)"
  222. title: Registre d'auditoria
  223. custom_emojis:
  224. by_domain: Domini
  225. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  226. copy: Copia
  227. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  228. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  229. delete: Suprimeix
  230. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  231. disable: Inhabilita
  232. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  233. emoji: Emoji
  234. enable: Habilita
  235. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  236. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  237. listed: Enumerat
  238. new:
  239. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  240. overwrite: Sobreescriure
  241. shortcode: Codi curt
  242. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  243. title: Emojis personalitzats
  244. unlisted: Sense classificar
  245. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  246. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  247. upload: Carrega
  248. dashboard:
  249. backlog: treballs en espera
  250. config: Configuració
  251. feature_deletions: Supressions del compte
  252. feature_invites: Enllaços de convits
  253. feature_profile_directory: Directori de perfils
  254. feature_registrations: Registres
  255. feature_relay: Relay de la Federació
  256. feature_spam_check: Anti-spam
  257. feature_timeline_preview: Vista previa de línia de temps
  258. features: Característiques
  259. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  260. open_reports: informes oberts
  261. recent_users: Usuaris recents
  262. search: Cerca de text complet
  263. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  264. software: Programari
  265. space: Ús d’espai
  266. title: Panell
  267. total_users: usuaris en total
  268. trends: Tendències
  269. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  270. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  271. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  272. domain_blocks:
  273. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  274. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  275. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  276. domain: Domini
  277. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns limits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  278. new:
  279. create: Crea un bloqueig
  280. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  281. severity:
  282. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  283. noop: Cap
  284. silence: Silenci
  285. suspend: Suspensió
  286. title: Bloqueig de domini nou
  287. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  288. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  289. reject_reports: Rebutja informes
  290. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  291. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  292. rejecting_reports: rebutjant els informes
  293. severity:
  294. silence: silenciat
  295. suspend: suspès
  296. show:
  297. affected_accounts:
  298. one: Un compte afectat en la base de dades
  299. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  300. retroactive:
  301. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  302. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  303. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  304. undo: Desfés
  305. undo: Desfés el bloqueig del domini
  306. email_domain_blocks:
  307. add_new: Afegir nou
  308. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  309. delete: Suprimeix
  310. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  311. domain: Domini
  312. new:
  313. create: Afegeix un domini
  314. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  315. title: Llista negra de correus electrònics
  316. followers:
  317. back_to_account: Tornar al compte
  318. title: Seguidors de %{acct}
  319. instances:
  320. by_domain: Domini
  321. delivery_available: El lliurament està disponible
  322. known_accounts:
  323. one: "%{count} compte conegut"
  324. other: "%{count} comptes coneguts"
  325. moderation:
  326. all: Totes
  327. limited: Limitades
  328. title: Moderació
  329. title: Federació
  330. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  331. total_followed_by_them: Seguits per ells
  332. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  333. total_reported: Informes sobre ells
  334. total_storage: Adjunts multimèdia
  335. invites:
  336. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  337. filter:
  338. all: Totes
  339. available: Disponible
  340. expired: Caducat
  341. title: Filtre
  342. title: Convida
  343. pending_accounts:
  344. title: Comptes pendents (%{count})
  345. relays:
  346. add_new: Afegiu un nou relay
  347. delete: Esborra
  348. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  349. disable: Inhabilita
  350. disabled: Desactivat
  351. enable: Activat
  352. enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
  353. enabled: Activat
  354. inbox_url: URL del Relay
  355. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  356. save_and_enable: Desa i activa
  357. setup: Configura una connexió de relay
  358. status: Estat
  359. title: Relays
  360. report_notes:
  361. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  362. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  363. reports:
  364. account:
  365. note: nota
  366. report: informe
  367. action_taken_by: Mesures adoptades per
  368. are_you_sure: N'estàs segur?
  369. assign_to_self: Assignar-me
  370. assigned: Moderador assignat
  371. comment:
  372. none: Cap
  373. created_at: Reportat
  374. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  375. mark_as_unresolved: Marcar sense resoldre
  376. notes:
  377. create: Afegir nota
  378. create_and_resolve: Resoldre amb nota
  379. create_and_unresolve: Reobrir amb nota
  380. delete: Esborrar
  381. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  382. reopen: Reobrir informe
  383. report: 'Informe #%{id}'
  384. reported_account: Compte reportat
  385. reported_by: Reportat per
  386. resolved: Resolt
  387. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  388. status: Estat
  389. title: Informes
  390. unassign: Treure assignació
  391. unresolved: No resolt
  392. updated_at: Actualitzat
  393. settings:
  394. activity_api_enabled:
  395. desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  396. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  397. bootstrap_timeline_accounts:
  398. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  399. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  400. contact_information:
  401. email: Introdueix una adreça de correu electrònic pública
  402. username: Nom d'usuari del contacte
  403. custom_css:
  404. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  405. title: CSS personalitzat
  406. hero:
  407. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  408. title: Imatge d’heroi
  409. mascot:
  410. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  411. title: Imatge de la mascota
  412. peers_api_enabled:
  413. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  414. title: Publica la llista de servidors descoberts
  415. preview_sensitive_media:
  416. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  417. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  418. profile_directory:
  419. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  420. title: Habilita el directori de perfils
  421. registrations:
  422. closed_message:
  423. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  424. title: Missatge de registre tancat
  425. deletion:
  426. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  427. title: Obre la supressió del compte
  428. min_invite_role:
  429. disabled: Ningú
  430. title: Permet les invitacions de
  431. registrations_mode:
  432. modes:
  433. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  434. none: Ningú no pot registrar-se
  435. open: Qualsevol pot registrar-se
  436. title: Mode de registres
  437. show_known_fediverse_at_about_page:
  438. desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
  439. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
  440. show_staff_badge:
  441. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  442. title: Mostra insígnia de personal
  443. site_description:
  444. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  445. title: Descripció del servidor
  446. site_description_extended:
  447. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  448. title: Descripció ampliada del lloc
  449. site_short_description:
  450. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
  451. title: Descripció curta del servidor
  452. site_terms:
  453. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  454. title: Termes del servei personalitzats
  455. site_title: Nom del servidor
  456. spam_check_enabled:
  457. desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  458. title: Anti-spam
  459. thumbnail:
  460. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  461. title: Miniatura del servidor
  462. timeline_preview:
  463. desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
  464. title: Vista prèvia de la línia de temps
  465. title: Configuració del lloc
  466. statuses:
  467. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  468. batch:
  469. delete: Suprimeix
  470. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  471. nsfw_on: Marcar com a sensible
  472. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  473. media:
  474. title: Contingut multimèdia
  475. no_media: Sense contingut multimèdia
  476. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  477. title: Estats del compte
  478. with_media: Amb contingut multimèdia
  479. tags:
  480. title: Etiquetes
  481. title: Administració
  482. warning_presets:
  483. add_new: Afegir nou
  484. delete: Esborra
  485. edit: Edita
  486. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  487. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  488. admin_mailer:
  489. new_pending_account:
  490. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  491. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  492. new_report:
  493. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  494. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  495. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  496. appearance:
  497. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  498. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  499. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  500. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  501. sensitive_content: Contingut sensible
  502. application_mailer:
  503. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  504. salutation: "%{name},"
  505. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  506. view: 'Visualització:'
  507. view_profile: Mostra el perfil
  508. view_status: Mostra l'estat
  509. applications:
  510. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  511. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  512. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  513. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  514. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  515. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  516. your_token: El teu identificador d'accés
  517. auth:
  518. apply_for_account: Demana una invitació
  519. change_password: Contrasenya
  520. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  521. delete_account: Suprimeix el compte
  522. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  523. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  524. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  525. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  526. login: Inicia sessió
  527. logout: Tanca sessió
  528. migrate_account: Mou a un compte diferent
  529. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  530. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  531. providers:
  532. cas: CAS
  533. saml: SAML
  534. register: Registre
  535. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  536. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  537. reset_password: Restableix la contrasenya
  538. security: Seguretat
  539. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  540. setup:
  541. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  542. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  543. title: Configuració
  544. status:
  545. account_status: Estat del compte
  546. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  547. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  548. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  549. authorize_follow:
  550. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  551. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  552. follow: Segueix
  553. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  554. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  555. post_follow:
  556. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  557. return: Mostra el perfil de l'usuari
  558. web: Vés a la web
  559. title: Segueix %{acct}
  560. datetime:
  561. distance_in_words:
  562. about_x_hours: "%{count} h"
  563. about_x_months: "%{count} mesos"
  564. about_x_years: "%{count} anys"
  565. almost_x_years: "%{count}anys"
  566. half_a_minute: Ara mateix
  567. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  568. less_than_x_seconds: Ara mateix
  569. over_x_years: "%{count} anys"
  570. x_days: "%{count} dies"
  571. x_minutes: "%{count} min"
  572. x_months: "%{count} mesos"
  573. x_seconds: "%{count} s"
  574. deletes:
  575. bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
  576. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  577. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  578. proceed: Suprimeix el compte
  579. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  580. warning_html: Només és garantida l'eliminació del contingut d'aquest servidor en particular. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  581. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  582. directories:
  583. directory: Directori de perfils
  584. enabled: Actualment estàs inclòs al directori.
  585. enabled_but_waiting: Has optat per aparèixer al directori però encara no tens el nombre mínim de seguidors (%{min_followers}) per ser-hi.
  586. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  587. explore_mastodon: Explora %{title}
  588. how_to_enable: Actualment no tens activat ser al directori. Pots optar-hi a continuació. Utilitza etiquetes en el teu text bio per incloure't sota etiquetes especifiques!
  589. people:
  590. one: "%{count} persona"
  591. other: "%{count} gent"
  592. errors:
  593. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  594. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  595. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  596. '422':
  597. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  598. title: La verificació de seguretat ha fallat
  599. '429': Estrangulat
  600. '500':
  601. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  602. title: Aquesta pàgina no es correcta
  603. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
  604. existing_username_validator:
  605. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  606. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  607. exports:
  608. archive_takeout:
  609. date: Data
  610. download: Descarrega l’arxiu
  611. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  612. in_progress: Compilant el teu arxiu...
  613. request: Sol·licita el teu arxiu
  614. size: Tamany
  615. blocks: Persones que has blocat
  616. csv: CSV
  617. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  618. follows: Persones que segueixes
  619. lists: Llistes
  620. mutes: Persones silenciades
  621. storage: Emmagatzematge
  622. featured_tags:
  623. add_new: Afegir nova
  624. errors:
  625. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  626. filters:
  627. contexts:
  628. home: Línia de temps Inici
  629. notifications: Notificacions
  630. public: Línies de temps públiques
  631. thread: Converses
  632. edit:
  633. title: Editar filtre
  634. errors:
  635. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  636. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  637. index:
  638. delete: Esborra
  639. title: Filtres
  640. new:
  641. title: Afegir nou filtre
  642. footer:
  643. developers: Desenvolupadors
  644. more: Més…
  645. resources: Recursos
  646. generic:
  647. all: Tot
  648. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  649. copy: Copia
  650. order_by: Ordena per
  651. save_changes: Desa els canvis
  652. validation_errors:
  653. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  654. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  655. html_validator:
  656. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  657. identity_proofs:
  658. active: Actiu
  659. authorize: Sí, autoritza
  660. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  661. errors:
  662. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  663. keybase:
  664. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  665. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  666. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  667. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'envïin missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  668. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  669. identity: Identitat
  670. inactive: Inactiu
  671. publicize_checkbox: 'I tooteja això:'
  672. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  673. status: Estat de verificació
  674. view_proof: Veure la prova
  675. imports:
  676. modes:
  677. merge: Fusionar
  678. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  679. overwrite: Sobreescriu
  680. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  681. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  682. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  683. types:
  684. blocking: Llista de blocats
  685. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  686. following: Llista de seguits
  687. muting: Llista de silenciats
  688. upload: Carregar
  689. in_memoriam_html: En Memòria.
  690. invites:
  691. delete: Desactivar
  692. expired: Caducat
  693. expires_in:
  694. '1800': 30 minuts
  695. '21600': 6 hores
  696. '3600': 1 hora
  697. '43200': 12 hores
  698. '604800': 1 setmana
  699. '86400': 1 dia
  700. expires_in_prompt: Mai
  701. generate: Genera
  702. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  703. max_uses:
  704. one: 1 ús
  705. other: "%{count} usos"
  706. max_uses_prompt: Sense limit
  707. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  708. table:
  709. expires_at: Caduca
  710. uses: Usos
  711. title: Convida persones
  712. lists:
  713. errors:
  714. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  715. media_attachments:
  716. validations:
  717. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  718. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  719. migrations:
  720. acct: usuari@domini del nou compte
  721. currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
  722. proceed: Desa
  723. updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
  724. moderation:
  725. title: Moderació
  726. notification_mailer:
  727. digest:
  728. action: Veure totes les notificacions
  729. body: Un resum del que et vas perdre desde la darrera visita el %{since}
  730. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  731. new_followers_summary:
  732. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  733. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  734. subject:
  735. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  736. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  737. title: Durant la teva absència…
  738. favourite:
  739. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  740. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  741. title: Favorit nou
  742. follow:
  743. body: "%{name} t'està seguint!"
  744. subject: "%{name} t'està seguint"
  745. title: Seguidor nou
  746. follow_request:
  747. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  748. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  749. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  750. title: Nova sol·licitud de seguiment
  751. mention:
  752. action: Respon
  753. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  754. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  755. title: Menció nova
  756. reblog:
  757. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  758. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  759. title: Nou impuls
  760. number:
  761. human:
  762. decimal_units:
  763. format: "%n%u"
  764. units:
  765. billion: B
  766. million: M
  767. quadrillion: Q
  768. thousand: m
  769. trillion: T
  770. pagination:
  771. newer: Més recent
  772. next: Endavant
  773. older: Més vell
  774. prev: Enrere
  775. truncate: "&hellip;"
  776. polls:
  777. errors:
  778. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  779. duplicate_options: conté opcions duplicades
  780. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  781. duration_too_short: és massa aviat
  782. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  783. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  784. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  785. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  786. preferences:
  787. other: Altre
  788. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  789. public_timelines: Línies de temps públiques
  790. relationships:
  791. activity: Activitat del compte
  792. dormant: Inactiu
  793. last_active: Darrer actiu
  794. most_recent: Més recent
  795. moved: Mogut
  796. mutual: Mútua
  797. primary: Primari
  798. relationship: Relació
  799. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  800. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  801. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  802. status: Estat del compte
  803. remote_follow:
  804. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  805. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
  806. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  807. proceed: Comença a seguir
  808. prompt: 'Seguiràs a:'
  809. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  810. remote_interaction:
  811. favourite:
  812. proceed: Procedir a afavorir
  813. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest toot:'
  814. reblog:
  815. proceed: Procedir a impulsar
  816. prompt: 'Vols impulsar aquest toot:'
  817. reply:
  818. proceed: Procedir a respondre
  819. prompt: 'Vols respondre a aquest toot:'
  820. scheduled_statuses:
  821. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} toots programats per a aquell dia
  822. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} toots programats
  823. too_soon: La data programada ha de ser futura
  824. sessions:
  825. activity: Última activitat
  826. browser: Navegador
  827. browsers:
  828. alipay: Alipay
  829. blackberry: Blackberry
  830. chrome: Chrome
  831. edge: Microsoft Edge
  832. electron: Electron
  833. firefox: Firefox
  834. generic: Navegador desconegut
  835. ie: Internet Explorer
  836. micro_messenger: MicroMessenger
  837. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  838. opera: Opera
  839. otter: Otter
  840. phantom_js: PhantomJS
  841. qq: QQ Browser
  842. safari: Safari
  843. uc_browser: UCBrowser
  844. weibo: Weibo
  845. current_session: Sessió actual
  846. description: "%{browser} de %{platform}"
  847. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  848. ip: IP
  849. platforms:
  850. adobe_air: Adobe Air
  851. android: Android
  852. blackberry: Blackberry
  853. chrome_os: ChromeOS
  854. firefox_os: Firefox OS
  855. ios: iOS
  856. linux: Linux
  857. mac: Mac
  858. other: plataforma desconeguda
  859. windows: Windows
  860. windows_mobile: Windows Mobile
  861. windows_phone: Windows Phone
  862. revoke: Revoca
  863. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  864. title: Sessions
  865. settings:
  866. account: Compte
  867. account_settings: Ajustos del compte
  868. appearance: Aparènça
  869. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  870. back: Torna a Mastodon
  871. delete: Eliminació del compte
  872. development: Desenvolupament
  873. edit_profile: Editar perfil
  874. export: Exportar dades
  875. featured_tags: Etiquetes destacades
  876. identity_proofs: Proves d'identitat
  877. import: Importar
  878. import_and_export: Importar i exportar
  879. migrate: Migració del compte
  880. notifications: Notificacions
  881. preferences: Preferències
  882. profile: Perfil
  883. relationships: Seguits i seguidors
  884. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  885. spam_check:
  886. spam_detected_and_silenced: Aquest és un informe automatitzat. S'ha detectat correu brossa i el remitent s'ha silenciat automàticament. Si es tracta d’un error, si us plau, trèieu el silenci del compte.
  887. statuses:
  888. attached:
  889. description: 'Adjunt: %{attached}'
  890. image:
  891. one: "%{count} imatge"
  892. other: "%{count} imatges"
  893. video:
  894. one: "%{count} vídeo"
  895. other: "%{count} vídeos"
  896. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  897. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  898. disallowed_hashtags:
  899. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  900. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  901. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  902. open_in_web: Obre en la web
  903. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  904. pin_errors:
  905. limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
  906. ownership: No es pot fixar el toot d'algú altre
  907. private: No es pot fixar el toot no públic
  908. reblog: No es pot fixar un impuls
  909. poll:
  910. total_votes:
  911. one: "%{count} vot"
  912. other: "%{count} vots"
  913. vote: Vota
  914. show_more: Mostrar més
  915. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  916. title: '%{name}: "%{quote}"'
  917. visibilities:
  918. private: Només seguidors
  919. private_long: Mostra només als seguidors
  920. public: Públic
  921. public_long: Tothom pot veure-ho
  922. unlisted: No llistat
  923. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  924. stream_entries:
  925. pinned: Toot fixat
  926. reblogged: ha impulsat
  927. sensitive_content: Contingut sensible
  928. terms:
  929. body_html: |
  930. <h2>Política de Privacitat</h2>
  931. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  932. <ul>
  933. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  934. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  935. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  936. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  937. </ul>
  938. <hr class="spacer" />
  939. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  940. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  941. <ul>
  942. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  943. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  944. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  945. </ul>
  946. <hr class="spacer" />
  947. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  948. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  949. <hr class="spacer" />
  950. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  951. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  952. <ul>
  953. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  954. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  955. </ul>
  956. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  957. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  958. <hr class="spacer"/>
  959. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  960. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  961. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  962. <hr class="spacer" />
  963. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  964. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  965. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  966. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  967. <hr class="spacer" />
  968. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  969. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  970. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  971. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  972. <hr class="spacer" />
  973. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  974. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  975. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  976. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  977. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  978. themes:
  979. contrast: Mastodon (Alt contrast)
  980. default: Mastodon (Fosc)
  981. mastodon-light: Mastodon (Clar)
  982. time:
  983. formats:
  984. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  985. month: "%b %Y"
  986. two_factor_authentication:
  987. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  988. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  989. disable: Desactiva
  990. enable: Activa
  991. enabled: Autenticació de dos factors activada
  992. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  993. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  994. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  995. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
  996. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  997. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  998. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  999. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1000. setup: Establir
  1001. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1002. user_mailer:
  1003. backup_ready:
  1004. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
  1005. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1006. title: Recollida del arxiu
  1007. warning:
  1008. explanation:
  1009. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1010. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1011. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1012. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1013. subject:
  1014. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1015. none: Avís per a %{acct}
  1016. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1017. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1018. title:
  1019. disable: Compte congelat
  1020. none: Avís
  1021. silence: Compte limitat
  1022. suspend: Compte suspès
  1023. welcome:
  1024. edit_profile_action: Configurar perfil
  1025. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1026. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1027. final_action: Comença a publicar
  1028. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1029. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1030. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1031. review_preferences_action: Canviar preferències
  1032. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1033. subject: Benvingut/da a Mastodon
  1034. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
  1035. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1036. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1037. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1038. tips: Consells
  1039. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1040. users:
  1041. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1042. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1043. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1044. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1045. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1046. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1047. verification:
  1048. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1049. verification: Verificació