The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
25개 이상의 토픽을 선택하실 수 없습니다. Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1234 lines
65 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
  5. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
  6. about_this: Über diesen Server
  7. active_count_after: aktiv
  8. active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
  9. administered_by: 'Betrieben von:'
  10. api: API
  11. apps: Mobile Apps
  12. apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
  13. browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
  14. browse_local_posts: Durchsuche einen Live-Stream von öffentlichen Beiträgen von diesem Server
  15. browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon
  16. contact: Kontakt
  17. contact_missing: Nicht angegeben
  18. contact_unavailable: Nicht verfügbar
  19. discover_users: Benutzer entdecken
  20. documentation: Dokumentation
  21. federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
  22. get_apps: Versuche eine mobile App
  23. hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert.
  26. Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren.
  27. learn_more: Mehr erfahren
  28. privacy_policy: Datenschutzerklärung
  29. see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
  30. server_stats: 'Serverstatistiken:'
  31. source_code: Quellcode
  32. status_count_after:
  33. one: Beitrag
  34. other: Beiträge
  35. status_count_before: mit
  36. tagline: Finde deine Freunde und entdecke neue
  37. terms: Nutzungsbedingungen
  38. unavailable_content: Nicht verfügbarer Inhalt
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Server
  41. reason: 'Grund:'
  42. rejecting_media: Mediendateien dieses Servers werden nicht verarbeitet und keine Thumbnails werden angezeigt, was manuelles anklicken auf den anderen Server erfordert.
  43. silenced: Beiträge von diesem Server werden nirgends angezeigt, außer in deiner Startseite, wenn du der Person folgst, die den Beitrag verfasst hat.
  44. suspended: Du kannst niemanden von diesem Server folgen, und keine Daten werden verarbeitet oder gespeichert und keine Daten ausgetauscht.
  45. unavailable_content_html: Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden.
  46. user_count_after:
  47. one: Profil
  48. other: Profile
  49. user_count_before: Hostet
  50. what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: "%{name} empfiehlt:"
  53. endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt.
  54. featured_tags_hint: Du kannst spezifische Hashtags, die hier angezeigt werden, angeben.
  55. follow: Folgen
  56. followers:
  57. one: Folgender
  58. other: Folgende
  59. following: Folgt
  60. joined: Beigetreten am %{date}
  61. last_active: zuletzt aktiv
  62. link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
  63. media: Medien
  64. moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
  65. network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
  66. never_active: Nie
  67. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  68. people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
  69. people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
  70. pin_errors:
  71. following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
  72. posts:
  73. one: Beitrag
  74. other: Beiträge
  75. posts_tab_heading: Beiträge
  76. posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
  77. reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
  78. roles:
  79. admin: Administrator
  80. bot: Bot
  81. group: Gruppe
  82. moderator: Moderator
  83. unavailable: Profil nicht verfügbar
  84. unfollow: Entfolgen
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Aktion ausführen
  88. title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Notiz erstellen
  91. created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
  92. delete: Löschen
  93. destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
  94. accounts:
  95. approve: Akzeptieren
  96. approve_all: Alle akzeptieren
  97. are_you_sure: Bist du sicher?
  98. avatar: Profilbild
  99. by_domain: Domain
  100. change_email:
  101. changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
  102. current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
  103. label: E-Mail-Adresse ändern
  104. new_email: Neue E-Mail-Adresse
  105. submit: E-Mail-Adresse ändern
  106. title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
  107. confirm: Bestätigen
  108. confirmed: Bestätigt
  109. confirming: Bestätigung
  110. deleted: Gelöscht
  111. demote: Degradieren
  112. disable: Ausschalten
  113. disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
  114. disabled: Ausgeschaltet
  115. display_name: Anzeigename
  116. domain: Domain
  117. edit: Bearbeiten
  118. email: E-Mail
  119. email_status: E-Mail-Status
  120. enable: Freischalten
  121. enabled: Freigegeben
  122. followers: Folgende
  123. follows: Folgt
  124. header: Titelbild
  125. inbox_url: Posteingangs-URL
  126. invited_by: Eingeladen von
  127. ip: IP-Adresse
  128. joined: Beigetreten
  129. location:
  130. all: Alle
  131. local: Lokal
  132. remote: Fern
  133. title: Ursprung
  134. login_status: Loginstatus
  135. media_attachments: Dateien
  136. memorialize: In Gedenkmal verwandeln
  137. moderation:
  138. active: Aktiv
  139. all: Alle
  140. pending: In Warteschlange
  141. silenced: Stummgeschaltet
  142. suspended: Gesperrt
  143. title: Moderation
  144. moderation_notes: Moderationsnotizen
  145. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  146. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  147. no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
  148. no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
  149. not_subscribed: Nicht abonniert
  150. pending: In Warteschlange
  151. perform_full_suspension: Verbannen
  152. promote: Befördern
  153. protocol: Protokoll
  154. public: Öffentlich
  155. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  156. redownload: Profil neu laden
  157. reject: Ablehnen
  158. reject_all: Alle ablehnen
  159. remove_avatar: Profilbild entfernen
  160. remove_header: Titelbild entfernen
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Diese_r Benutzer_in wurde bereits bestätigt
  163. send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
  164. success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
  165. reset: Zurücksetzen
  166. reset_password: Passwort zurücksetzen
  167. resubscribe: Wieder abonnieren
  168. role: Berechtigungen
  169. roles:
  170. admin: Administrator
  171. moderator: Moderator_in
  172. staff: Mitarbeiter
  173. user: Nutzer
  174. search: Suche
  175. search_same_ip: Andere Benutzer mit derselben IP
  176. shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
  177. show:
  178. created_reports: Erstellte Meldungen
  179. targeted_reports: Von anderen gemeldet
  180. silence: Stummschalten
  181. silenced: Stummgeschaltet
  182. statuses: Beiträge
  183. subscribe: Abonnieren
  184. suspended: Verbannt
  185. time_in_queue: "%{time} in der Warteschlange"
  186. title: Konten
  187. unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
  188. undo_silenced: Stummschaltung aufheben
  189. undo_suspension: Verbannung aufheben
  190. unsubscribe: Abbestellen
  191. username: Profilname
  192. warn: Warnen
  193. web: Web
  194. whitelisted: Auf der Whitelist
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
  198. change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
  199. confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
  200. create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
  201. create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
  202. create_domain_allow: "%{name} hat die Domain %{target} gewhitelistet"
  203. create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
  204. create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
  205. demote_user: "%{name} stufte Benutzer_in %{target} herunter"
  206. destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
  207. destroy_domain_allow: "%{name} hat die Domain %{target} von der Whitelist entfernt"
  208. destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
  209. destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
  210. destroy_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt"
  211. disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  212. disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
  213. disable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} deaktiviert"
  214. enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
  215. enable_user: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} aktiviert"
  216. memorialize_account: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt"
  217. promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
  218. remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
  219. reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
  220. reset_password_user: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt"
  221. resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
  222. silence_account: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet"
  223. suspend_account: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt"
  224. unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
  225. unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben"
  226. unsuspend_account: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben"
  227. update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert"
  228. update_status: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert"
  229. deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
  230. title: Überprüfungsprotokoll
  231. custom_emojis:
  232. assign_category: Kategorie zuweisen
  233. by_domain: Domain
  234. copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
  235. copy: Kopieren
  236. copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
  237. create_new_category: Neue Kategorie erstellen
  238. created_msg: Emoji erstellt!
  239. delete: Löschen
  240. destroyed_msg: Emoji gelöscht!
  241. disable: Deaktivieren
  242. disabled: Deaktiviert
  243. disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
  244. emoji: Emoji
  245. enable: Aktivieren
  246. enabled: Aktiviert
  247. enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
  248. image_hint: PNG bis zu 50 kB
  249. list: Liste
  250. listed: Gelistet
  251. new:
  252. title: Eigenes Emoji hinzufügen
  253. overwrite: Überschreiben
  254. shortcode: Kürzel
  255. shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
  256. title: Eigene Emojis
  257. uncategorized: Nicht kategorisiert
  258. unlist: Nicht listen
  259. unlisted: Ungelistet
  260. update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
  261. updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
  262. upload: Hochladen
  263. dashboard:
  264. authorized_fetch_mode: Autorisierter Abruf-Modus
  265. backlog: Rückständige Jobs
  266. config: Konfiguration
  267. feature_deletions: Kontolöschung
  268. feature_invites: Einladungen
  269. feature_profile_directory: Profilverzeichnis
  270. feature_registrations: Offene Anmeldung
  271. feature_relay: Föderationsrelais
  272. feature_spam_check: Anti-Spam
  273. feature_timeline_preview: Zeitleistenvorschau
  274. features: Funktionen
  275. hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
  276. open_reports: Ausstehende Meldungen
  277. pending_tags: Hashtags, die auf eine Überprüfung warten
  278. pending_users: Benutzer, die auf eine Überprüfung warten
  279. recent_users: Neueste Nutzer
  280. search: Volltextsuche
  281. single_user_mode: Einzelnutzermodus
  282. software: Software
  283. space: Speicherverbrauch
  284. title: Übersicht
  285. total_users: Benutzer insgesamt
  286. trends: Trends
  287. week_interactions: Interaktionen diese Woche
  288. week_users_active: Aktiv diese Woche
  289. week_users_new: Benutzer diese Woche
  290. whitelist_mode: Whitelist-Modus
  291. domain_allows:
  292. add_new: Whitelist-Domain
  293. created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt
  294. destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt
  295. undo: Von der Whitelist entfernen
  296. domain_blocks:
  297. add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
  298. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  299. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  300. domain: Domain
  301. edit: Domainblockade bearbeiten
  302. existing_domain_block_html: Es gibt schon eine Blockade für %{name}, diese muss erst <a href="%{unblock_url}">aufgehoben</a> werden.
  303. new:
  304. create: Blockade einrichten
  305. hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
  306. severity:
  307. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
  308. noop: Kein
  309. silence: Stummschaltung
  310. suspend: Sperre
  311. title: Neue Domain-Blockade
  312. private_comment: Privater Kommentar
  313. private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderatoren.
  314. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  315. public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist.
  316. reject_media: Mediendateien ablehnen
  317. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
  318. reject_reports: Meldungen ablehnen
  319. reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
  320. rejecting_media: Mediendateien werden nicht gespeichert
  321. rejecting_reports: Meldungen werden ignoriert
  322. severity:
  323. silence: stummgeschaltet
  324. suspend: gesperrt
  325. show:
  326. affected_accounts:
  327. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  328. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  329. retroactive:
  330. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  331. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  332. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  333. undo: Zurücknehmen
  334. undo: Domainblockade zurücknehmen
  335. view: Zeige Domain-Blockade
  336. email_domain_blocks:
  337. add_new: Neue hinzufügen
  338. created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
  339. delete: Löschen
  340. destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
  341. domain: Domain
  342. empty: Keine E-Mail-Domains sind momentan auf der Blacklist.
  343. new:
  344. create: Blockade erstellen
  345. title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
  346. title: E-Mail-Domain-Blockade
  347. instances:
  348. by_domain: Domain
  349. delivery_available: Zustellung funktioniert
  350. known_accounts:
  351. one: "%{count} bekanntes Konto"
  352. other: "%{count} bekannte Konten"
  353. moderation:
  354. all: Alle
  355. limited: Beschränkt
  356. title: Moderation
  357. private_comment: Privater Kommentar
  358. public_comment: Öffentlicher Kommentar
  359. title: Föderation
  360. total_blocked_by_us: Von uns blockiert
  361. total_followed_by_them: Gefolgt von denen
  362. total_followed_by_us: Gefolgt von uns
  363. total_reported: Beschwerden über sie
  364. total_storage: Medienanhänge
  365. invites:
  366. deactivate_all: Alle deaktivieren
  367. filter:
  368. all: Alle
  369. available: Verfügbar
  370. expired: Ausgelaufen
  371. title: Filter
  372. title: Einladungen
  373. pending_accounts:
  374. title: Ausstehende Konten (%{count})
  375. relays:
  376. add_new: Neues Relay hinzufügen
  377. delete: Löschen
  378. description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
  379. disable: Ausschalten
  380. disabled: Ausgeschaltet
  381. enable: Einschalten
  382. enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
  383. enabled: Eingeschaltet
  384. inbox_url: Relay-URL
  385. pending: Warte auf Zustimmung des Relays
  386. save_and_enable: Speichern und aktivieren
  387. setup: Relaisverbindung einrichten
  388. signatures_not_enabled: Relais funktionieren nicht korrekt, während der sichere Modus oder der Whitelist-Modus aktiviert ist
  389. status: Zustand
  390. title: Relais
  391. report_notes:
  392. created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
  393. destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
  394. reports:
  395. account:
  396. notes:
  397. one: "%{count} Notiz"
  398. other: "%{count} Notizen"
  399. reports:
  400. one: "%{count} Bericht"
  401. other: "%{count} Berichte"
  402. action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
  403. are_you_sure: Bist du dir sicher?
  404. assign_to_self: Mir zuweisen
  405. assigned: Zugewiesener Moderator
  406. by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
  407. comment:
  408. none: Kein
  409. created_at: Gemeldet
  410. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  411. mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
  412. notes:
  413. create: Kommentar hinzufügen
  414. create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
  415. create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
  416. delete: Löschen
  417. placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
  418. reopen: Meldung wieder eröffnen
  419. report: 'Meldung #%{id}'
  420. reported_account: Gemeldetes Konto
  421. reported_by: Gemeldet von
  422. resolved: Gelöst
  423. resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
  424. status: Zustand
  425. title: Meldungen
  426. unassign: Zuweisung entfernen
  427. unresolved: Ungelöst
  428. updated_at: Aktualisiert
  429. settings:
  430. activity_api_enabled:
  431. desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
  432. title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
  433. bootstrap_timeline_accounts:
  434. desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
  435. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
  436. contact_information:
  437. email: Öffentliche E-Mail-Adresse
  438. username: Profilname für die Kontaktaufnahme
  439. custom_css:
  440. desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
  441. title: Benutzerdefiniertes CSS
  442. default_noindex:
  443. desc_html: Beeinflusst alle Benutzer, die diese Einstellung nicht selbst geändert haben
  444. title: Benutzer aus Suchmaschinen-Indizierung standardmäßig herausnehmen
  445. domain_blocks:
  446. all: An alle
  447. disabled: An niemanden
  448. title: Zeige Domain-Blockaden
  449. users: Für angemeldete lokale Benutzer
  450. domain_blocks_rationale:
  451. title: Rationale anzeigen
  452. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  453. title: Aktiviere die Option "Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen"
  454. hero:
  455. desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
  456. title: Bild für Einstiegsseite
  457. mascot:
  458. desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
  459. title: Maskottchen-Bild
  460. peers_api_enabled:
  461. desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediversum gefunden hat
  462. title: Veröffentliche entdeckte Server durch die API
  463. preview_sensitive_media:
  464. desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
  465. title: Heikle Medien im OpenGraph-Vorschau anzeigen
  466. profile_directory:
  467. desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
  468. title: Aktiviere Profilverzeichnis
  469. registrations:
  470. closed_message:
  471. desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen
  472. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  473. deletion:
  474. desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
  475. title: Kontolöschung erlauben
  476. min_invite_role:
  477. disabled: Niemand
  478. title: Einladungen erlauben von
  479. registrations_mode:
  480. modes:
  481. approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
  482. none: Niemand kann sich registrieren
  483. open: Jeder kann sich registrieren
  484. title: Registrierungsmodus
  485. show_known_fediverse_at_about_page:
  486. desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
  487. title: Zeige eine öffentliche Zeitleiste auf der Einstiegsseite
  488. show_staff_badge:
  489. desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
  490. title: Zeige Mitarbeiter-Badge
  491. site_description:
  492. desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  493. title: Beschreibung des Servers
  494. site_description_extended:
  495. desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
  496. title: Erweiterte Beschreibung des Servers
  497. site_short_description:
  498. desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
  499. title: Kurze Beschreibung des Servers
  500. site_terms:
  501. desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen
  502. title: Benutzerdefinierte Geschäftsbedingungen
  503. site_title: Name des Servers
  504. spam_check_enabled:
  505. desc_html: Mastodon kann automatisch Server stummschalten und automatisch Konten melden basierend auf Maßnahmen wie die Erkennung von Konten, die wiederholt unerwünschte Nachrichten senden. Es können hierbei mögliche Probleme auftreten.
  506. title: Anti-Spam
  507. thumbnail:
  508. desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
  509. title: Vorschaubild des Servers
  510. timeline_preview:
  511. desc_html: Auf der Einstiegsseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
  512. title: Zeitleisten-Vorschau
  513. title: Server-Einstellungen
  514. trendable_by_default:
  515. desc_html: Betroffene Hashtags, die bisher nicht gesperrt wurden
  516. title: Hashtags ohne vorherige Überprüfung erlauben zu trenden
  517. trends:
  518. desc_html: Zuvor überprüfte Hashtags öffentlich anzeigen, die derzeit angesagt sind
  519. title: Trendende Hashtags
  520. statuses:
  521. back_to_account: Zurück zum Konto
  522. batch:
  523. delete: Löschen
  524. nsfw_off: Als nicht heikel markieren
  525. nsfw_on: Als heikel markieren
  526. deleted: Gelöscht
  527. failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
  528. media:
  529. title: Medien
  530. no_media: Keine Medien
  531. no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
  532. title: Beiträge des Kontos
  533. with_media: Mit Medien
  534. tags:
  535. accounts_today: Einzigartige Nutzungen heute
  536. accounts_week: Einzigartige Nutzung dieser Woche
  537. breakdown: Heruntergebrochene Statistiken der heutigen Nutzung nach Quelle
  538. context: Kontext
  539. directory: Im Verzeichnis
  540. in_directory: "%{count} im Verzeichnis"
  541. last_active: Zuletzt aktiv
  542. most_popular: Am beliebtesten
  543. most_recent: Neuste
  544. name: Hashtag
  545. review: Prüfstatus
  546. reviewed: Überprüft
  547. title: Hashtags
  548. trending_right_now: Aktuell in den Trends
  549. unique_uses_today: "%{count} Beiträge heute"
  550. unreviewed: Nicht überprüft
  551. updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
  552. title: Administration
  553. warning_presets:
  554. add_new: Neu hinzufügen
  555. delete: Löschen
  556. edit: Bearbeiten
  557. edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
  558. title: Warnungsvorlagen verwalten
  559. admin_mailer:
  560. new_pending_account:
  561. body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
  562. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
  563. new_report:
  564. body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
  565. body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
  566. subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
  567. new_trending_tag:
  568. body: 'Der Hashtag #%{name} ist heute am trenden, aber wurde vorher noch nicht überprüft. Er wird nicht öffentlich angezeigt, es sei denn du erlaubst es oder speicherst das Formular ab und vergisst es.'
  569. subject: Neuer Hashtag zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (#%{name})
  570. aliases:
  571. add_new: Alias erstellen
  572. created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten.
  573. deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus diesem Konto zu diesem zu verschieben ist nicht mehr möglich.
  574. hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet</strong>.
  575. remove: Alle Aliase aufheben
  576. appearance:
  577. advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche
  578. advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags.
  579. animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
  580. confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster
  581. discovery: Entdecken
  582. localization:
  583. body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt.
  584. guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon
  585. guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen.
  586. sensitive_content: Heikle Inhalte
  587. toot_layout: Beitragslayout
  588. application_mailer:
  589. notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
  590. salutation: "%{name},"
  591. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  592. view: 'Ansehen:'
  593. view_profile: Zeige Profil
  594. view_status: Beitrag öffnen
  595. applications:
  596. created: Anwendung erfolgreich erstellt
  597. destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
  598. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  599. regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
  600. token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
  601. warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
  602. your_token: Dein Zugangs-Token
  603. auth:
  604. apply_for_account: Eine Einladung anfragen
  605. change_password: Passwort
  606. checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
  607. checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> zu
  608. delete_account: Konto löschen
  609. delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
  610. description:
  611. prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!"
  612. prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an!
  613. suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr!
  614. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
  615. forgot_password: Passwort vergessen?
  616. invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
  617. login: Anmelden
  618. logout: Abmelden
  619. migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
  620. migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
  621. or_log_in_with: Oder anmelden mit
  622. providers:
  623. cas: CAS
  624. saml: SAML
  625. register: Registrieren
  626. registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
  627. resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
  628. reset_password: Passwort zurücksetzen
  629. security: Sicherheit
  630. set_new_password: Neues Passwort setzen
  631. setup:
  632. email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten.
  633. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern.
  634. title: Konfiguration
  635. status:
  636. account_status: Kontostatus
  637. confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail.
  638. functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
  639. pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde.
  640. redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird.
  641. trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
  642. authorize_follow:
  643. already_following: Du folgst diesem Konto bereits
  644. error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
  645. follow: Folgen
  646. follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
  647. following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
  648. post_follow:
  649. close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
  650. return: Zeige das Profil
  651. web: In der Benutzeroberfläche öffnen
  652. title: "%{acct} folgen"
  653. challenge:
  654. confirm: Fortfahren
  655. hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
  656. invalid_password: Ungültiges Passwort
  657. prompt: Gib dein Passwort ein um fortzufahren
  658. datetime:
  659. distance_in_words:
  660. about_x_hours: "%{count}h"
  661. about_x_months: "%{count}mo"
  662. about_x_years: "%{count}y"
  663. almost_x_years: "%{count}y"
  664. half_a_minute: Gerade eben
  665. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  666. less_than_x_seconds: Gerade eben
  667. over_x_years: "%{count}J"
  668. x_days: "%{count}T"
  669. x_minutes: "%{count}m"
  670. x_months: "%{count}mo"
  671. x_seconds: "%{count}s"
  672. deletes:
  673. challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
  674. confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
  675. confirm_username: Gib deinen Benutzernamen ein, um das Verfahren zu bestätigen
  676. proceed: Konto löschen
  677. success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
  678. warning:
  679. before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:'
  680. caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen
  681. data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt
  682. email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
  683. email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
  684. email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
  685. irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren
  686. more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzrichtlinie</a>.
  687. username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar
  688. username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar
  689. directories:
  690. directory: Profilverzeichnis
  691. explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
  692. explore_mastodon: Entdecke %{title}
  693. domain_validator:
  694. invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name
  695. errors:
  696. '400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft.
  697. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
  698. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
  699. '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
  700. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
  701. '422':
  702. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  703. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  704. '429': Du wurdest gedrosselt
  705. '500':
  706. content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
  707. title: Diese Seite ist kaputt
  708. '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
  709. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
  710. existing_username_validator:
  711. not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
  712. not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
  713. exports:
  714. archive_takeout:
  715. date: Datum
  716. download: Dein Archiv herunterladen
  717. hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
  718. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
  719. request: Dein Archiv anfragen
  720. size: Größe
  721. blocks: Du hast blockiert
  722. csv: CSV
  723. domain_blocks: Domainblockaden
  724. lists: Listen
  725. mutes: Du hast stummgeschaltet
  726. storage: Medienspeicher
  727. featured_tags:
  728. add_new: Neu hinzufügen
  729. errors:
  730. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
  731. hint_html: "<strong>Was sind empfohlene Hashtags?</strong> Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen."
  732. filters:
  733. contexts:
  734. home: Startseite
  735. notifications: Benachrichtigungen
  736. public: Öffentliche Zeitleisten
  737. thread: Gespräche
  738. edit:
  739. title: Filter bearbeiten
  740. errors:
  741. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
  742. invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
  743. index:
  744. delete: Löschen
  745. empty: Du hast keine Filter.
  746. title: Filter
  747. new:
  748. title: Neuen Filter hinzufügen
  749. footer:
  750. developers: Entwickler
  751. more: Mehr…
  752. resources: Ressourcen
  753. trending_now: In den Trends
  754. generic:
  755. all: Alle
  756. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  757. copy: Kopieren
  758. no_batch_actions_available: Keine Massenaktionen auf dieser Seite verfügbar
  759. order_by: Sortieren nach
  760. save_changes: Änderungen speichern
  761. validation_errors:
  762. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  763. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  764. html_validator:
  765. invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}'
  766. identity_proofs:
  767. active: Aktiv
  768. authorize: Ja, autorisieren
  769. authorize_connection_prompt: Diese kryptographische Verbindung autorisieren?
  770. errors:
  771. failed: Die kryptographische Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal von %{provider}.
  772. keybase:
  773. invalid_token: Keybase-Tokens sind Hashsignaturen und müssen 66 Hexadezimalzeichen lang sein
  774. verification_failed: Keybase nimmt dieses Token nicht als Signatur für Keybase-Benutzer %{kb_username} an. Bitte versuche es nochmal über Keybase.
  775. wrong_user: Kann keinen Beweis für %{proving} erstellen während du als %{current} angemeldet bist. Melde dich als %{proving} an und versuche es noch einmal.
  776. explanation_html: Hier kannst du kryptographisch deine anderen Identitäten wie dein Keybase-Profil verbinden. Dadurch können andere Leute dir verschlüsselte Nachrichten senden und dem Inhalt, den sie dir senden, vertrauen.
  777. i_am_html: Ich bin %{username} auf %{service}.
  778. identity: Identität
  779. inactive: Inaktiv
  780. publicize_checkbox: 'Und poste das:'
  781. publicize_toot: 'Es ist offiziell! Ich bin %{username} auf %{service}: %{url}'
  782. status: Verifizierungsstatus
  783. view_proof: Zeige Nachweis
  784. imports:
  785. modes:
  786. merge: Zusammenführen
  787. merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
  788. overwrite: Überschreiben
  789. overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
  790. preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
  791. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
  792. types:
  793. blocking: Blockierliste
  794. domain_blocking: Domain-Blockliste
  795. following: Folgeliste
  796. muting: Stummschaltungsliste
  797. upload: Hochladen
  798. in_memoriam_html: In Gedenken.
  799. invites:
  800. delete: Deaktivieren
  801. expired: Abgelaufen
  802. expires_in:
  803. '1800': 30 Minuten
  804. '21600': 6 Stunden
  805. '3600': 1 Stunde
  806. '43200': 12 Stunden
  807. '604800': 1 Woche
  808. '86400': 1 Tag
  809. expires_in_prompt: Nie
  810. generate: Generieren
  811. invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
  812. max_uses:
  813. one: 1 mal verwendet
  814. other: "%{count} mal verwendet"
  815. max_uses_prompt: Kein Limit
  816. prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
  817. table:
  818. expires_at: Läuft ab
  819. uses: Verwendungen
  820. title: Leute einladen
  821. lists:
  822. errors:
  823. limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  824. media_attachments:
  825. validations:
  826. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  827. too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden
  828. migrations:
  829. acct: benutzername@domain des neuen Kontos
  830. cancel: Umleitung abbrechen
  831. cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen.
  832. cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen.
  833. errors:
  834. already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
  835. missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto
  836. move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
  837. not_found: kann nicht gefunden werden
  838. on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
  839. followers_count: Folgende zur Zeit des Verschiebens
  840. incoming_migrations: Ziehe von einem anderen Konto um
  841. incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst <a href="%{path}">einen Kontoalias</a> erstellen.
  842. moved_msg: Dein Konto wird jetzt zu %{acct} weitergeleitet und deine Folgende werden verschoben.
  843. not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
  844. on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
  845. past_migrations: Vorherige Migrationen
  846. proceed_with_move: Folgende verschieben
  847. redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
  848. set_redirect: Umleitung einrichten
  849. warning:
  850. backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert
  851. before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
  852. cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst
  853. disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung.
  854. followers: Diese Aktion wird alle Folgende vom aktuellen Konto auf das neue Konto verschieben
  855. only_redirect_html: Alternativ kannst du <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung auf dein Profil</a> erstellen.
  856. other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben
  857. redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen
  858. moderation:
  859. title: Moderation
  860. notification_mailer:
  861. digest:
  862. action: Zeige alle Benachrichtigungen
  863. body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
  864. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  865. new_followers_summary:
  866. one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
  867. other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
  868. subject:
  869. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  870. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  871. title: In deiner Abwesenheit...
  872. favourite:
  873. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  874. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
  875. title: Neue Favorisierung
  876. follow:
  877. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  878. subject: "%{name} folgt dir jetzt"
  879. title: Neuer Follower
  880. follow_request:
  881. action: Verwalte Folge-Anfragen
  882. body: "%{name} möchte dir folgen"
  883. subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
  884. title: Neue Folge-Anfrage
  885. mention:
  886. action: Antworten
  887. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  888. subject: "%{name} hat dich erwähnt"
  889. title: Neue Erwähnung
  890. reblog:
  891. body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
  892. subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
  893. title: Dein Beitrag wurde geteilt
  894. notifications:
  895. email_events: Ereignisse für E-Mail-Benachrichtigungen
  896. email_events_hint: 'Wähle Ereignisse, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:'
  897. other_settings: Weitere Benachrichtigungseinstellungen
  898. number:
  899. human:
  900. decimal_units:
  901. format: "%n%u"
  902. units:
  903. billion: B
  904. million: M
  905. quadrillion: Q
  906. thousand: K
  907. trillion: T
  908. pagination:
  909. newer: Neuer
  910. next: Vorwärts
  911. older: Älter
  912. prev: Zurück
  913. truncate: "&hellip;"
  914. polls:
  915. errors:
  916. already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
  917. duplicate_options: enthält doppelte Einträge
  918. duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
  919. duration_too_short: ist zu früh
  920. expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
  921. invalid_choice: Die gewählte Stimmenoption existiert nicht
  922. over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
  923. too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
  924. too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
  925. preferences:
  926. other: Weiteres
  927. posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
  928. public_timelines: Öffentliche Zeitleisten
  929. relationships:
  930. activity: Kontoaktivität
  931. dormant: Inaktiv
  932. followers: Folgende
  933. following: Folgt
  934. last_active: Zuletzt aktiv
  935. most_recent: Neuste
  936. moved: Umgezogen
  937. mutual: Bekannt
  938. primary: Primär
  939. relationship: Beziehung
  940. remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
  941. remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
  942. remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
  943. status: Kontostatus
  944. remote_follow:
  945. acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
  946. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  947. no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
  948. proceed: Weiter
  949. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  950. reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
  951. remote_interaction:
  952. favourite:
  953. proceed: Fortfahren zum Favorisieren
  954. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
  955. reblog:
  956. proceed: Fortfahren zum Teilen
  957. prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
  958. reply:
  959. proceed: Fortfahren zum Antworten
  960. prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
  961. scheduled_statuses:
  962. over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
  963. over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
  964. too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  965. sessions:
  966. activity: Letzte Aktivität
  967. browser: Browser
  968. browsers:
  969. alipay: Alipay
  970. blackberry: Blackberry
  971. chrome: Chrome
  972. edge: Microsoft Edge
  973. electron: Electron
  974. firefox: Firefox
  975. generic: Unbekannter Browser
  976. ie: Internet Explorer
  977. micro_messenger: MicroMessenger
  978. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  979. opera: Opera
  980. otter: Otter
  981. phantom_js: PhantomJS
  982. qq: QQ Browser
  983. safari: Safari
  984. uc_browser: UCBrowser
  985. weibo: Weibo
  986. current_session: Aktuelle Sitzung
  987. description: "%{browser} auf %{platform}"
  988. explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
  989. ip: IP-Adresse
  990. platforms:
  991. adobe_air: Adobe Air
  992. android: Android
  993. blackberry: Blackberry
  994. chrome_os: ChromeOS
  995. firefox_os: Firefox OS
  996. ios: iOS
  997. linux: Linux
  998. mac: Mac
  999. other: unbekannte Plattform
  1000. windows: Windows
  1001. windows_mobile: Windows Mobile
  1002. windows_phone: Windows Phone
  1003. revoke: Schließen
  1004. revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
  1005. title: Sitzungen
  1006. settings:
  1007. account: Konto
  1008. account_settings: Konto & Sicherheit
  1009. aliases: Kontoaliase
  1010. appearance: Aussehen
  1011. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  1012. back: Zurück zu Mastodon
  1013. delete: Konto löschen
  1014. development: Entwicklung
  1015. edit_profile: Profil bearbeiten
  1016. export: Datenexport
  1017. featured_tags: Empfohlene Hashtags
  1018. identity_proofs: Identitätsnachweise
  1019. import: Datenimport
  1020. import_and_export: Importieren und Exportieren
  1021. migrate: Konto-Umzug
  1022. notifications: Benachrichtigungen
  1023. preferences: Einstellungen
  1024. profile: Profil
  1025. relationships: Folgende und Gefolgte
  1026. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
  1027. spam_check:
  1028. spam_detected: Dies ist ein automatisierter Bericht. Es wurde Spam erkannt.
  1029. statuses:
  1030. attached:
  1031. description: 'Angehängt: %{attached}'
  1032. image:
  1033. one: "%{count} Bild"
  1034. other: "%{count} Bilder"
  1035. video:
  1036. one: "%{count} Video"
  1037. other: "%{count} Videos"
  1038. boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
  1039. content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
  1040. disallowed_hashtags:
  1041. one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}'
  1042. other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}'
  1043. language_detection: Sprache automatisch erkennen
  1044. open_in_web: Im Web öffnen
  1045. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  1046. pin_errors:
  1047. limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
  1048. ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
  1049. private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
  1050. reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
  1051. poll:
  1052. total_people:
  1053. one: "%{count} Person"
  1054. other: "%{count} Personen"
  1055. total_votes:
  1056. one: "%{count} Stimme"
  1057. other: "%{count} Stimmen"
  1058. vote: Abstimmen
  1059. show_more: Mehr anzeigen
  1060. sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
  1061. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1062. visibilities:
  1063. private: Nur Folgende
  1064. private_long: Nur für Folgende sichtbar
  1065. public: Öffentlich
  1066. public_long: Für alle sichtbar
  1067. unlisted: Nicht gelistet
  1068. unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
  1069. stream_entries:
  1070. pinned: Angehefteter Beitrag
  1071. reblogged: teilte
  1072. sensitive_content: Heikle Inhalte
  1073. tags:
  1074. does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
  1075. terms:
  1076. body_html: |
  1077. <h2>Datenschutzerklärung</h2>
  1078. <h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
  1079. <ul>
  1080. <li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzernamen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzername, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
  1081. <li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
  1082. <li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
  1083. <li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
  1084. </ul>
  1085. <hr class="spacer" />
  1086. <h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
  1087. <p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
  1088. <ul>
  1089. <li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
  1090. <li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
  1091. <li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
  1092. </ul>
  1093. <hr class="spacer" />
  1094. <h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
  1095. <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
  1096. <hr class="spacer" />
  1097. <h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
  1098. <p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
  1099. <ul>
  1100. <li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
  1101. <li>registrierten Benutzer zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
  1102. </ul>
  1103. <p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
  1104. <p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
  1105. <hr class="spacer"/>
  1106. <h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
  1107. <p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
  1108. <p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
  1109. <hr class="spacer" />
  1110. <h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
  1111. <p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
  1112. <p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
  1113. <p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
  1114. <hr class="spacer" />
  1115. <h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
  1116. <p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1117. <p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
  1118. <p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
  1119. <hr class="spacer" />
  1120. <h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
  1121. <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
  1122. <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
  1123. <p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
  1124. <p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
  1125. title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
  1126. themes:
  1127. contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
  1128. default: Mastodon (Dunkel)
  1129. mastodon-light: Mastodon (Hell)
  1130. time:
  1131. formats:
  1132. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  1133. month: "%b %Y"
  1134. two_factor_authentication:
  1135. code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
  1136. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Sicherheitscodes erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
  1137. disable: Deaktivieren
  1138. enable: Aktivieren
  1139. enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
  1140. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  1141. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  1142. instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  1143. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  1144. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  1145. recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
  1146. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
  1147. recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
  1148. setup: Einrichten
  1149. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
  1150. user_mailer:
  1151. backup_ready:
  1152. explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
  1153. subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
  1154. title: Archiv-Download
  1155. warning:
  1156. explanation:
  1157. disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
  1158. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
  1159. suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
  1160. get_in_touch: Du kannst auf diese E-Mail antworten, um mit dem Personal von %{instance} in Kontakt zu treten.
  1161. review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
  1162. statuses: 'Besonders für:'
  1163. subject:
  1164. disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
  1165. none: Warnung für %{acct}
  1166. silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
  1167. suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
  1168. title:
  1169. disable: Konto eingefroren
  1170. none: Warnung
  1171. silence: Konto limitiert
  1172. suspend: Konto gesperrt
  1173. welcome:
  1174. edit_profile_action: Profil einstellen
  1175. edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
  1176. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
  1177. final_action: Fang an zu posten
  1178. final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
  1179. full_handle: Dein vollständiger Benutzername
  1180. full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
  1181. review_preferences_action: Einstellungen ändern
  1182. review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
  1183. subject: Willkommen bei Mastodon
  1184. tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
  1185. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
  1186. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
  1187. tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
  1188. tips: Tipps
  1189. title: Willkommen an Bord, %{name}!
  1190. users:
  1191. follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
  1192. invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
  1193. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
  1194. otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
  1195. seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
  1196. signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  1197. verification:
  1198. explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
  1199. verification: Verifizierung