The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
 
 
 
 

1171 行
58 KiB

  1. ---
  2. gl:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
  6. about_this: Sobre
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
  9. administered_by: 'Administrada por:'
  10. api: API
  11. apps: Apps móbiles
  12. apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
  13. browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses
  14. browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
  15. contact: Contacto
  16. contact_missing: Non establecido
  17. contact_unavailable: N/A
  18. discover_users: Descubra usuarias
  19. documentation: Documentación
  20. extended_description_html: |
  21. <h3>Un bo lugar para regras</h3>
  22. <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
  23. federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
  24. generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
  25. get_apps: Probe cunha app móbil
  26. hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
  27. instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.
  28. '
  29. learn_more: Coñeza máis
  30. privacy_policy: Política de intimidade
  31. see_whats_happening: Mire o que acontece
  32. server_stats: 'Estatísticas:'
  33. source_code: Código fonte
  34. status_count_after:
  35. one: estado
  36. other: estados
  37. status_count_before: Que publicaron
  38. tagline: Siga as amizades e faga outras novas
  39. terms: Termos do servizo
  40. user_count_after:
  41. one: usuaria
  42. other: usuarias
  43. user_count_before: Fogar de
  44. what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
  45. accounts:
  46. choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
  47. endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí.
  48. featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí.
  49. follow: Seguir
  50. followers:
  51. one: Seguidora
  52. other: Seguidoras
  53. following: Seguindo
  54. joined: Uneuse %{date}
  55. last_active: última actividade
  56. link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
  57. media: Medios
  58. moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
  59. network_hidden: A información non está dispoñible
  60. never_active: Nunca
  61. nothing_here: Nada por aquí!
  62. people_followed_by: Personas que segue %{name}
  63. people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
  64. pin_errors:
  65. following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
  66. posts:
  67. one: Toot
  68. other: Toots
  69. posts_tab_heading: Toots
  70. posts_with_replies: Toots e respostas
  71. reserved_username: O nome de usuaria está reservado
  72. roles:
  73. admin: Admin
  74. bot: Bot
  75. moderator: Mod
  76. unavailable: Perfil non dispoñible
  77. unfollow: Deixar de seguir
  78. admin:
  79. account_actions:
  80. action: Realizar acción
  81. title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
  82. account_moderation_notes:
  83. create: Deixar nota
  84. created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
  85. delete: Eliminar
  86. destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
  87. accounts:
  88. approve: Aprobar
  89. approve_all: Aprobar todo
  90. are_you_sure: Está segura?
  91. avatar: Avatar
  92. by_domain: Dominio
  93. change_email:
  94. changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
  95. current_email: Correo actual
  96. label: Cambiar correo
  97. new_email: Novo correo
  98. submit: Cambiar correo
  99. title: Cambiar o correo de %{username}
  100. confirm: Confirmar
  101. confirmed: Confirmado
  102. confirming: Confirmar
  103. deleted: Eliminado
  104. demote: Degradar
  105. disable: Deshabilitar
  106. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  107. disabled: Deshabilitado
  108. display_name: Mostrar nome
  109. domain: Dominio
  110. edit: Editar
  111. email: Correo-e
  112. email_status: Estado do correo
  113. enable: Habilitar
  114. enabled: Habilitado
  115. feed_url: URL fonte
  116. followers: Seguidoras
  117. followers_url: URL das seguidoras
  118. follows: Segue
  119. header: Cabeceira
  120. inbox_url: URL da Caixa de entrada
  121. invited_by: Convidada por
  122. ip: IP
  123. joined: Uniuse
  124. location:
  125. all: Todo
  126. local: Local
  127. remote: Remoto
  128. title: Lugar
  129. login_status: Estado da conexión
  130. media_attachments: Anexos de medios
  131. memorialize: Convertir a lembranza
  132. moderation:
  133. active: Activa
  134. all: Todo
  135. pending: Pendente
  136. silenced: Acalado
  137. suspended: Suspendido
  138. title: Moderación
  139. moderation_notes: Notas de moderación
  140. most_recent_activity: Actividade máis recente
  141. most_recent_ip: IP máis recente
  142. no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado
  143. no_limits_imposed: Sen límites impostos
  144. not_subscribed: Non suscrita
  145. outbox_url: URL caixa de saída
  146. pending: Pendente revisión
  147. perform_full_suspension: Suspender
  148. profile_url: URL do perfil
  149. promote: Promocionar
  150. protocol: Protocolo
  151. public: Público
  152. push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
  153. redownload: Actualizar perfil
  154. reject: Rexeitar
  155. reject_all: Rexeitar todo
  156. remove_avatar: Eliminar avatar
  157. remove_header: Eliminar cabeceira
  158. resend_confirmation:
  159. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  160. send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
  161. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
  162. reset: Restablecer
  163. reset_password: Restablecer contrasinal
  164. resubscribe: Voltar a suscribir
  165. role: Permisos
  166. roles:
  167. admin: Administrador
  168. moderator: Moderador
  169. staff: Membresía
  170. user: Usuaria
  171. salmon_url: URL Salmon
  172. search: Busca
  173. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
  174. show:
  175. created_reports: Informes creados
  176. targeted_reports: Informes feitos por outros
  177. silence: Acalar
  178. silenced: Acalada
  179. statuses: Estados
  180. subscribe: Subscribir
  181. suspended: Suspendida
  182. time_in_queue: Agardando en cola %{time}
  183. title: Contas
  184. unconfirmed_email: Correo non confirmado
  185. undo_silenced: Desfacer acalar
  186. undo_suspension: Desfacer suspensión
  187. unsubscribe: Non subscribir
  188. username: Nome de usuaria
  189. warn: Aviso
  190. web: Web
  191. whitelisted: Lista branca
  192. action_logs:
  193. actions:
  194. assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
  195. change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
  196. confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
  197. create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}"
  198. create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
  199. create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
  200. create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
  201. demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
  202. destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
  203. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
  204. destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
  205. destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
  206. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
  207. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
  208. disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  209. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
  210. enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
  211. memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
  212. promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
  213. remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
  214. reopen_report: "%{name} voltou abrir informe %{target}"
  215. reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
  216. resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
  217. silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
  218. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  219. unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
  220. unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
  221. unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
  222. update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
  223. update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
  224. deleted_status: "(estado eliminado)"
  225. title: Rexistro de auditoría
  226. custom_emojis:
  227. assign_category: Asignar categoría
  228. by_domain: Dominio
  229. copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
  230. copy: Copiar
  231. copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
  232. create_new_category: Crear nova categoría
  233. created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
  234. delete: Eliminar
  235. destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
  236. disable: Deshabilitar
  237. disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
  238. emoji: Emoji
  239. enable: Habilitar
  240. enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
  241. image_hint: PNG ate 50KB
  242. listed: Listado
  243. new:
  244. title: Engadir novo emoji persoalizado
  245. overwrite: Sobrescribir
  246. shortcode: Código corto
  247. shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
  248. title: Emojis persoalizados
  249. uncategorized: Sen categorizar
  250. unlisted: Non listado
  251. update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
  252. updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
  253. upload: Subir
  254. dashboard:
  255. authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
  256. backlog: traballos respaldados
  257. config: Axustes
  258. feature_deletions: Borrado de contas
  259. feature_invites: Ligazóns de convite
  260. feature_profile_directory: Directorio do perfil
  261. feature_registrations: Rexistros
  262. feature_relay: Repetidores de federación
  263. feature_spam_check: Anti-spam
  264. feature_timeline_preview: Vista previa da TL
  265. features: Características
  266. hidden_service: Federación con servizos ocultos
  267. open_reports: informes abertos
  268. pending_tags: etiquetas agardando revisión
  269. pending_users: usuarias agardando revisión
  270. recent_users: Usuarias recentes
  271. search: Busca de texto completo
  272. single_user_mode: Modo de usuario individual
  273. software: Software
  274. space: Uso de espazo
  275. title: Taboleiro
  276. total_users: total de usuarias
  277. trends: Tendencias
  278. week_interactions: interaccións en esta semana
  279. week_users_active: activas estas semana
  280. week_users_new: usuarias esta semana
  281. whitelist_mode: Modo de lista branca
  282. domain_allows:
  283. add_new: Dominio en lista branca
  284. created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
  285. destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
  286. undo: Eliminar da lista branca
  287. domain_blocks:
  288. add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
  289. created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
  290. destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
  291. domain: Dominio
  292. edit: Editar bloqueo de dominio
  293. existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
  294. new:
  295. create: Crear bloque
  296. hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
  297. severity:
  298. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
  299. noop: Ningún
  300. silence: Silenciar
  301. suspend: Suspender
  302. title: Novo bloqueo de dominio
  303. private_comment: Comentario privado
  304. private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio.
  305. public_comment: Comentario público
  306. public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado.
  307. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
  308. reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
  309. reject_reports: Rexeitar informes
  310. reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
  311. rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
  312. rejecting_reports: rexeitando informes
  313. severity:
  314. silence: acalado
  315. suspend: suspendido
  316. show:
  317. affected_accounts:
  318. one: Afectoulle a unha conta na base de datos
  319. other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
  320. retroactive:
  321. silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
  322. suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
  323. title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
  324. undo: Desfacer
  325. undo: Desfacer bloqueo de dominio
  326. view: Ver dominios bloqueados
  327. email_domain_blocks:
  328. add_new: Engadir novo
  329. created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
  330. delete: Eliminar
  331. destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
  332. domain: Dominio
  333. new:
  334. create: Engadir dominio
  335. title: Nova entrada la lista negra de e-mail
  336. title: Lista negra de E-mail
  337. followers:
  338. back_to_account: Voltar a Conta
  339. title: Seguidoras de %{acct}
  340. instances:
  341. by_domain: Dominio
  342. delivery_available: A entrega está dispoñible
  343. known_accounts:
  344. one: "%{count} conta coñecida"
  345. other: "%{count} contas coñecidas"
  346. moderation:
  347. all: Todo
  348. limited: Limitado
  349. title: Moderación
  350. private_comment: Comentario privado
  351. public_comment: Comentario público
  352. title: Federación
  353. total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
  354. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  355. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  356. total_reported: Informes sobre elas
  357. total_storage: Anexos de medios
  358. invites:
  359. deactivate_all: Desactivar todo
  360. filter:
  361. all: Todo
  362. available: Dispoñible
  363. expired: Cadudado
  364. title: Filtro
  365. title: Convida
  366. pending_accounts:
  367. title: Contas pendentes (%{count})
  368. relays:
  369. add_new: Engadir un novo repetidor
  370. delete: Eliminar
  371. description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de toots públicos entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
  372. disable: Desactivar
  373. disabled: Desactivada
  374. enable: Activar
  375. enable_hint: Unha vez activado, o seu servidor suscribirase a todos os toots públicos de este servidor, e tamén comezará a eviar a el os toots públicos do servidor.
  376. enabled: Activada
  377. inbox_url: URL do repetidor
  378. pending: Agardando polo permiso do repetidor
  379. save_and_enable: Gardar e activar
  380. setup: Configurar a conexión ao repetidor
  381. status: Estado
  382. title: Repetidores
  383. report_notes:
  384. created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
  385. destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
  386. reports:
  387. account:
  388. note: nota
  389. report: informe
  390. action_taken_by: Acción tomada por
  391. are_you_sure: Está segura?
  392. assign_to_self: Asignarmo
  393. assigned: Moderador asignado
  394. comment:
  395. none: Nada
  396. created_at: Reportado
  397. mark_as_resolved: Marcar como resolto
  398. mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
  399. notes:
  400. create: Engadir nota
  401. create_and_resolve: Resolver con nota
  402. create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
  403. delete: Eliminar
  404. placeholder: Describe qué medidas foron tomadas, ou calquer outra información relacionada...
  405. reopen: Voltar a abrir o informe
  406. report: 'Informe #%{id}'
  407. reported_account: Conta reportada
  408. reported_by: Reportada por
  409. resolved: Resolto
  410. resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
  411. status: Estado
  412. title: Informes
  413. unassign: Non asignar
  414. unresolved: Non resolto
  415. updated_at: Actualizado
  416. settings:
  417. activity_api_enabled:
  418. desc_html: Conta de estados publicados localmente, usuarias activas, e novos rexistros por semana
  419. title: Publicar estatísticas agregadas sobre a actividade da usuaria
  420. bootstrap_timeline_accounts:
  421. desc_html: Separar múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Só funcionarán as contas locais non bloqueadas. Si baldeiro, por omisión son todos os local admin.
  422. title: Seguimentos por omisión para novas usuarias
  423. contact_information:
  424. email: e-mail de traballo
  425. username: Nome de usuaria de contacto
  426. custom_css:
  427. desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
  428. title: CSS persoalizado
  429. domain_blocks:
  430. all: Para todas
  431. disabled: Para ninguén
  432. title: Mostrar dominios bloqueados
  433. users: Para usuarias locais conectadas
  434. domain_blocks_rationale:
  435. title: Mostrar razón
  436. hero:
  437. desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
  438. title: Imáxe Heróe
  439. mascot:
  440. desc_html: Mostrado en varias páxinas. Recoméndase 293x205 como mínimo. Se non se establece publícase a mascota por omisión
  441. title: Imaxe da mascota
  442. peers_api_enabled:
  443. desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso
  444. title: Publicar lista de servidores descubertos
  445. preview_sensitive_media:
  446. desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles
  447. title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph
  448. profile_directory:
  449. desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas
  450. title: Activar o directorio de perfil
  451. registrations:
  452. closed_message:
  453. desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar etiquetas HTML
  454. title: Mensaxe de rexistro pechado
  455. deletion:
  456. desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta
  457. title: Abrir o borrado da conta
  458. min_invite_role:
  459. disabled: Ninguén
  460. title: Permitir convites por
  461. registrations_mode:
  462. modes:
  463. approved: Precisa aprobación para rexistrarse
  464. none: Rexistro pechado
  465. open: Rexistro aberto
  466. title: Estado do rexistro
  467. show_known_fediverse_at_about_page:
  468. desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais.
  469. title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal
  470. show_staff_badge:
  471. desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria
  472. title: Mostrar insigna de membresía
  473. site_description:
  474. desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  475. title: Descrición do servidor
  476. site_description_extended:
  477. desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
  478. title: Información extendida da persoalización
  479. site_short_description:
  480. desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
  481. title: Descrición curta do servidor
  482. site_terms:
  483. desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
  484. title: Termos de servizo persoalizados
  485. site_title: Nome do servidor
  486. spam_check_enabled:
  487. desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
  488. title: Anti-spam
  489. thumbnail:
  490. desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
  491. title: Icona do servidor
  492. timeline_preview:
  493. desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
  494. title: vista previa da liña temporal
  495. title: Axustes do sitio
  496. trends:
  497. desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que actualmente son tendencia
  498. title: Etiquetas Tendencia
  499. statuses:
  500. back_to_account: Voltar a páxina da conta
  501. batch:
  502. delete: Eliminar
  503. nsfw_off: Marcar como non sensible
  504. nsfw_on: Marcar como sensible
  505. deleted: Eliminado
  506. failed_to_execute: Fallou a execución
  507. media:
  508. title: Medios
  509. no_media: Sen medios
  510. no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
  511. title: Estados da conta
  512. with_media: con medios
  513. tags:
  514. accounts_today: Usos únicos hoxe
  515. accounts_week: Usos únicos esta semana
  516. breakdown: Consumo do uso diario por fonte
  517. context: Contexto
  518. directory: No directorio
  519. in_directory: "%{count} no directorio"
  520. review: Estado de revisión
  521. reviewed: Revisado
  522. title: Etiquetas
  523. trending_right_now: Agora como Tendencia
  524. unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe"
  525. unreviewed: Sen revisar
  526. updated_msg: Actualizaronse os axustes das etiquetas
  527. title: Administración
  528. warning_presets:
  529. add_new: Engadir novo
  530. delete: Eliminar
  531. edit: Editar
  532. edit_preset: Editar aviso preestablecido
  533. title: Xestionar avisos preestablecidos
  534. admin_mailer:
  535. new_pending_account:
  536. body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude.
  537. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
  538. new_report:
  539. body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
  540. body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
  541. subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
  542. new_trending_tag:
  543. body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
  544. subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
  545. appearance:
  546. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  547. advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas.
  548. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
  549. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  550. discovery: Descubrir
  551. sensitive_content: Contido sensible
  552. application_mailer:
  553. notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
  554. salutation: "%{name},"
  555. settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
  556. view: 'Vista:'
  557. view_profile: Ver perfil
  558. view_status: Ver estado
  559. applications:
  560. created: Creouse con éxito este aplicativo
  561. destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
  562. invalid_url: A URL proporcionada non é válida
  563. regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
  564. token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
  565. warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
  566. your_token: O seu testemuño de acceso
  567. auth:
  568. apply_for_account: Solicite un convite
  569. change_password: Contrasinal
  570. checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
  571. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
  572. delete_account: Eliminar conta
  573. delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
  574. description:
  575. prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
  576. prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
  577. suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
  578. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
  579. forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
  580. invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
  581. login: Conectar
  582. logout: Desconectar
  583. migrate_account: Mover a unha conta diferente
  584. migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
  585. or_log_in_with: ou conectar con
  586. providers:
  587. cas: CAS
  588. saml: SAML
  589. register: Rexistro
  590. registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
  591. resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
  592. reset_password: Restablecer contrasinal
  593. security: Seguridade
  594. set_new_password: Establecer novo contrasinal
  595. setup:
  596. email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
  597. email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
  598. title: Axustes
  599. status:
  600. account_status: Estado da conta
  601. confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
  602. functional: A súa conta está totalmente operativa.
  603. pending: A súa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirá un correo se a aplicación está aprobada.
  604. trouble_logging_in: Problemas para conectar?
  605. authorize_follow:
  606. already_following: Xa está a seguir esta conta
  607. error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
  608. follow: Seguir
  609. follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
  610. following: 'Parabéns! Está a seguir a:'
  611. post_follow:
  612. close: Ou, pode pechar esta ventá.
  613. return: Mostrar o perfil da usuaria
  614. web: Ir a web
  615. title: Seguir %{acct}
  616. datetime:
  617. distance_in_words:
  618. about_x_hours: "%{count}h"
  619. about_x_months: "%{count}mes"
  620. about_x_years: "%{count}a"
  621. almost_x_years: "%{count}a"
  622. half_a_minute: Agora
  623. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  624. less_than_x_seconds: Agora
  625. over_x_years: "%{count}a"
  626. x_days: "%{count}d"
  627. x_minutes: "%{count}m"
  628. x_months: "%{count}mes"
  629. x_seconds: "%{count}s"
  630. deletes:
  631. bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
  632. confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
  633. proceed: Eliminar conta
  634. success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
  635. warning:
  636. before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
  637. caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir
  638. data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
  639. email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
  640. email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
  641. email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
  642. irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
  643. more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
  644. username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente
  645. username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible
  646. directories:
  647. directory: Directorio de perfil
  648. explanation: Descubra usuarias según o seu interese
  649. explore_mastodon: Explorar %{title}
  650. domain_blocks:
  651. blocked_domains: Lista de dominios limitados e bloqueados
  652. description: Esta é a lista dos servidores cos que %{instance} limita ou rexeita federar.
  653. domain: Dominio
  654. media_block: Bloqueo de medios
  655. no_domain_blocks: "(Sen bloqueo de medios)"
  656. severity: Rigurosidade
  657. severity_legend:
  658. media_block: Os ficheiros de medios procedentes do servidor non se obterán, gardarán nin mostrarán as usuarias.
  659. silence: As contas de servidores silenciados pódense atopar, seguir e interactuar con elas, pero os seus toots non aparecerán na liña temporal púbica, as notificacións procedentes deles non chegarán as usuarias que non as están a seguir.
  660. suspension: Non se mostra nin garda ningún contido de servidores suspendidos, tampouco se lles envía contido. As interaccións con servidores suspendidos son ignoradas.
  661. suspension_disclaimer: Os servidores suspendidos poderían obter ocasionalmente contido público de este servidor.
  662. title: Rigurosidades
  663. show_rationale: Mostrar razón
  664. silence: Silenciar
  665. suspension: Suspensión
  666. title: "%{instance} Lista de instancias bloqueadas"
  667. domain_validator:
  668. invalid_domain: non é un nome de dominio válido
  669. errors:
  670. '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
  671. '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
  672. '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
  673. '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
  674. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
  675. '422':
  676. content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
  677. title: Fallou a verficación de seguridade
  678. '429': Acelerado
  679. '500':
  680. content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
  681. title: Esta páxina non é correcta
  682. '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
  683. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
  684. existing_username_validator:
  685. not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
  686. not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
  687. exports:
  688. archive_takeout:
  689. date: Data
  690. download: Descargue o seu ficheiro
  691. hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
  692. in_progress: Xerando o seu ficheiro...
  693. request: Solicite o ficheiro
  694. size: Tamaño
  695. blocks: A bloquear
  696. csv: CSV
  697. domain_blocks: Bloqueos de dominio
  698. follows: A seguir
  699. lists: Listas
  700. mutes: Acalou
  701. storage: Almacenamento de medios
  702. featured_tags:
  703. add_new: Engadir novo
  704. errors:
  705. limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas
  706. hint_html: "<strong>¿Qué son as etiquetas destacadas?</strong> Móstranse destacadas no seu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os seus toots públicos nos que as utilizou. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
  707. filters:
  708. contexts:
  709. home: Liña temporal inicial
  710. notifications: Avisos
  711. public: Liñas temporais públicas
  712. thread: Conversas
  713. edit:
  714. title: Editar filtro
  715. errors:
  716. invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
  717. invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
  718. index:
  719. delete: Eliminar
  720. title: Filtros
  721. new:
  722. title: Engadir novo filtro
  723. footer:
  724. developers: Desenvolvedoras
  725. more: Máis…
  726. resources: Recursos
  727. trending_now: Tendencia agora
  728. generic:
  729. all: Todo
  730. changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
  731. copy: Copiar
  732. no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina
  733. order_by: Ordenar por
  734. save_changes: Gardar cambios
  735. validation_errors:
  736. one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
  737. other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
  738. html_validator:
  739. invalid_markup: 'contén etiquetas HTML non válidas: %{error}'
  740. identity_proofs:
  741. active: Activo
  742. authorize: Si, autorizar
  743. authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexión criptográfica?
  744. errors:
  745. failed: Fallou a conexión criptográfica. Por favor inténteo de novo desde %{provider}.
  746. keybase:
  747. invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
  748. verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
  749. wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo.
  750. explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
  751. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
  752. identity: Identidade
  753. inactive: Inactiva
  754. publicize_checkbox: 'E tootee esto:'
  755. publicize_toot: 'Comprobado! Eu son %{username} en %{service}: %{url}'
  756. status: Estado da validación
  757. view_proof: Ver proba
  758. imports:
  759. modes:
  760. merge: Fusionar
  761. merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
  762. overwrite: Sobreescribir
  763. overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
  764. preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear.
  765. success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
  766. types:
  767. blocking: Lista de bloqueo
  768. domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
  769. following: Lista de seguimento
  770. muting: Lista de usuarias acaladas
  771. upload: Subir
  772. in_memoriam_html: Lembranzas.
  773. invites:
  774. delete: Desactivar
  775. expired: Caducou
  776. expires_in:
  777. '1800': 30 minutos
  778. '21600': 6 horas
  779. '3600': 1 hora
  780. '43200': 12 horas
  781. '604800': 1 semana
  782. '86400': 1 día
  783. expires_in_prompt: Nunca
  784. generate: Xerar
  785. invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
  786. max_uses:
  787. one: 1 uso
  788. other: "%{count} usos"
  789. max_uses_prompt: Sen límite
  790. prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
  791. table:
  792. expires_at: Caduca
  793. uses: Usos
  794. title: Convidar xente
  795. lists:
  796. errors:
  797. limit: Acadou o número máximo de listas
  798. media_attachments:
  799. validations:
  800. images_and_video: Non pode anexar un vídeo a un estado que xa contén imaxes
  801. too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
  802. migrations:
  803. acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
  804. currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
  805. proceed: Gardar
  806. updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
  807. moderation:
  808. title: Moderación
  809. notification_mailer:
  810. digest:
  811. action: Ver todas as notificacións
  812. body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since}
  813. mention: "%{name} mencionouna en:"
  814. new_followers_summary:
  815. one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben!
  816. other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo!
  817. subject:
  818. one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418"
  819. other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418"
  820. title: Na súa ausencia...
  821. favourite:
  822. body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
  823. subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
  824. title: Nova favorita
  825. follow:
  826. body: "%{name} agora está a seguila!"
  827. subject: "%{name} agora está a seguila"
  828. title: Nova seguidora
  829. follow_request:
  830. action: Xestionar peticións de seguimento
  831. body: "%{name} solicitou poder seguila"
  832. subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
  833. title: Nova petición de seguimento
  834. mention:
  835. action: Respostar
  836. body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
  837. subject: Vostede foi mencionada por %{name}
  838. title: Nova mención
  839. reblog:
  840. body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
  841. subject: "%{name} promoveu o seu estado"
  842. title: Nova promoción
  843. number:
  844. human:
  845. decimal_units:
  846. format: "%n%u"
  847. units:
  848. billion: B
  849. million: M
  850. quadrillion: Q
  851. thousand: K
  852. trillion: T
  853. pagination:
  854. newer: Máis novo
  855. next: Seguinte
  856. older: Máis antigo
  857. prev: Previo
  858. truncate: "&hellip;"
  859. polls:
  860. errors:
  861. already_voted: Xa votou en esta sondaxe
  862. duplicate_options: contén elementos duplicados
  863. duration_too_long: está moi lonxe no futuro
  864. duration_too_short: é demasiado cedo
  865. expired: A sondaxe rematou
  866. over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
  867. too_few_options: debe ter máis de unha opción
  868. too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
  869. preferences:
  870. other: Outro
  871. posting_defaults: Valores por omisión
  872. public_timelines: Liñas temporais públicas
  873. relationships:
  874. activity: Actividade da conta
  875. dormant: En repouso
  876. last_active: Último activo
  877. most_recent: Máis recente
  878. moved: Movida
  879. mutual: Mutuo
  880. primary: Principal
  881. relationship: Relación
  882. remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
  883. remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
  884. remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas
  885. status: Estado da conta
  886. remote_follow:
  887. acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar
  888. missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
  889. no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
  890. proceed: Proceda para seguir
  891. prompt: 'Vostede vai seguir:'
  892. reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
  893. remote_interaction:
  894. favourite:
  895. proceed: Darlle a favorito
  896. prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
  897. reblog:
  898. proceed: Darlle a promocionar
  899. prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
  900. reply:
  901. proceed: Respostar
  902. prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
  903. scheduled_statuses:
  904. over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
  905. over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
  906. too_soon: A data de programación debe estar no futuro
  907. sessions:
  908. activity: Última actividade
  909. browser: Navegador
  910. browsers:
  911. alipay: Alipay
  912. blackberry: Blackberry
  913. chrome: Chrome
  914. edge: Microsoft Edge
  915. electron: Electron
  916. firefox: Firefox
  917. generic: Navegador descoñecido
  918. ie: Internet Explorer
  919. micro_messenger: MicroMessenger
  920. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  921. opera: Opera
  922. otter: Otter
  923. phantom_js: PhantomJS
  924. qq: Navegador QQ
  925. safari: Safari
  926. uc_browser: UCBrowser
  927. weibo: Weibo
  928. current_session: Sesión actual
  929. description: "%{browser} en %{platform}"
  930. explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión aberta.
  931. ip: IP
  932. platforms:
  933. adobe_air: Adobe Air
  934. android: Android
  935. blackberry: Blackberry
  936. chrome_os: ChromeOS
  937. firefox_os: Firefox OS
  938. ios: iOS
  939. linux: Linux
  940. mac: Mac
  941. other: plataforma descoñecida
  942. windows: Windows
  943. windows_mobile: Windows Mobile
  944. windows_phone: Windows Phone
  945. revoke: Revocar
  946. revoke_success: A sesión revocouse con éxito
  947. title: Sesións
  948. settings:
  949. account: Conta
  950. account_settings: Axustes da conta
  951. appearance: Aparencia
  952. authorized_apps: Apps autorizadas
  953. back: Voltar a Mastodon
  954. delete: Eliminación da conta
  955. development: Desenvolvemento
  956. edit_profile: Editar perfil
  957. export: Exportar datos
  958. featured_tags: Etiquetas destacadas
  959. identity_proofs: Probas de identidade
  960. import: Importar
  961. import_and_export: Importar e exportar
  962. migrate: Migrar conta
  963. notifications: Notificacións
  964. preferences: Preferencias
  965. profile: Perfil
  966. relationships: Seguindo e seguidoras
  967. two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
  968. spam_check:
  969. spam_detected_and_silenced: Esto é un informe automático. Detectouse spam e o remitente foi bloqueado automáticamente. Se o considera un fallo, por favor desbloquee a conta.
  970. statuses:
  971. attached:
  972. description: 'Axenado: %{attached}'
  973. image:
  974. one: "%{count} imaxe"
  975. other: "%{count} imaxes"
  976. video:
  977. one: "%{count} vídeo"
  978. other: "%{count} vídeos"
  979. boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
  980. content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
  981. disallowed_hashtags:
  982. one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
  983. other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
  984. language_detection: Detección automática do idioma
  985. open_in_web: Abrir na web
  986. over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
  987. pin_errors:
  988. limit: Xa fixou o número máximo permitido de mensaxes
  989. ownership: Non pode fixar a mensaxe de outra usuaria
  990. private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
  991. reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
  992. poll:
  993. total_votes:
  994. one: "%{count} voto"
  995. other: "%{count} votos"
  996. vote: Votar
  997. show_more: Mostrar máis
  998. sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
  999. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1000. visibilities:
  1001. private: Só seguidoras
  1002. private_long: Mostrar só as seguidoras
  1003. public: Público
  1004. public_long: Visible para calquera
  1005. unlisted: Non listado
  1006. unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
  1007. stream_entries:
  1008. pinned: Mensaxe fixada
  1009. reblogged: promovida
  1010. sensitive_content: Contido sensible
  1011. tags:
  1012. does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
  1013. terms:
  1014. body_html: |
  1015. <h2>Intimidade</h2>
  1016. <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
  1017. <ul>
  1018. <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
  1019. <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
  1020. <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
  1021. <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
  1022. </ul>
  1023. <hr class="spacer" />
  1024. <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
  1025. <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
  1026. <ul>
  1027. <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
  1028. <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
  1029. <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
  1030. </ul>
  1031. <hr class="spacer" />
  1032. <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
  1033. <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
  1034. <hr class="spacer" />
  1035. <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
  1036. <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
  1037. <ul>
  1038. <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
  1039. <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
  1040. </ul>
  1041. <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
  1042. <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
  1043. <hr class="spacer"/>
  1044. <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
  1045. <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
  1046. <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
  1047. <hr class="spacer" />
  1048. <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
  1049. <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
  1050. <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
  1051. <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
  1052. <hr class="spacer" />
  1053. <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
  1054. <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
  1055. <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
  1056. <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
  1057. <hr class="spacer" />
  1058. <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
  1059. <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
  1060. <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
  1061. <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1062. title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
  1063. themes:
  1064. contrast: Mastodon (Alto contraste)
  1065. default: Mastodon (Escuro)
  1066. mastodon-light: Mastodon (Claro)
  1067. time:
  1068. formats:
  1069. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  1070. month: "%b %Y"
  1071. two_factor_authentication:
  1072. code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
  1073. description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar.
  1074. disable: Deshabilitar
  1075. enable: Habilitar
  1076. enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
  1077. enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
  1078. generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
  1079. instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
  1080. lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
  1081. manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
  1082. recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
  1083. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
  1084. recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
  1085. setup: Configurar
  1086. wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
  1087. user_mailer:
  1088. backup_ready:
  1089. explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
  1090. subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
  1091. title: Leve o ficheiro
  1092. warning:
  1093. explanation:
  1094. disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
  1095. silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
  1096. suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
  1097. get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
  1098. review_server_policies: Revisar políticas do servidor
  1099. statuses: 'En concreto, para:'
  1100. subject:
  1101. disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
  1102. none: Aviso para %{acct}
  1103. silence: A súa conta %{acct} foi limitada
  1104. suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
  1105. title:
  1106. disable: Conta conxelada
  1107. none: Aviso
  1108. silence: Conta limitada
  1109. suspend: Conta suspendida
  1110. welcome:
  1111. edit_profile_action: Configurar perfil
  1112. edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
  1113. explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
  1114. final_action: Comece a publicar
  1115. final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
  1116. full_handle: O seu alcume completo
  1117. full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
  1118. review_preferences_action: Cambiar preferencias
  1119. review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
  1120. subject: Benvida a Mastodon
  1121. tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
  1122. tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
  1123. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
  1124. tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
  1125. tips: Consellos
  1126. title: Benvida, %{name}!
  1127. users:
  1128. follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
  1129. invalid_email: O enderezo de correo non é válido
  1130. invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
  1131. otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
  1132. seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
  1133. signed_in_as: 'Rexistrada como:'
  1134. verification:
  1135. explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
  1136. verification: Validación